The Devil's Meeting. | การสังสรรค์ของเหล่าปีศาจ |
Or... a merry company. | หรือ... การสังสรรค์ของกลุ่มชน |
Well, we having something like a company get together, like a beach party. | คือเราจะมีการสังสรรค์ในหมู่เพื่อนฝูงกัน คล้ายๆปาร์ตี้ริมหาดไง |
It's perfect for an intimate meal or for a large gathering. | มันเหมาะจะเป็น อาหารชั้นยอดในการสังสรรค์ใหญ่ |
I'm sorry to disturb your meeting, sirs. | ขอโทษนะคะที่เข้ามารบกวนการสังสรรค์ของท่าน |
The mood will be celebratory, the food will be catered, the libations will be plentiful, and the dress code will be creative black tie. | บรรยากาศแห่งการสังสรรค์จะเริ่มต้น อาหารพร้อมจะเสริฟ ไวน์จะเตรียมพร้อม |
FBI regs are that Bernard should put all meetings on the books, even social. | ตามระเบียบของเอฟบีไอ เบอร์นาร์ดควรจะลงบันทึก การนัดหมายทุกอย่าง แม้จะเพื่อการสังสรรค์ |
There was a stage I was playing to a room this size, now I'm making small talk with Fitzpatrick and Thyroid... | นี่คงต่างกันมากกับการสังสรรค์ กับเหล่าดาราดังสินะ |