Fighting the way you are. It's damn noble. | การกัดไม่ปล่อยของคุณ แน่ดี |
I hope you didn't find her too troublesome, because she could be a terrier when she had a scent. | หวังว่าเธอคงไม่เป็นปัญหากับคุณนะ เพราะเธอกัดไม่ปล่อยแน่ถ้าได้กลิ่นอะไร |
Told her I'm broke and will die soon but she still clings on. | ทั้งๆ ที่รู้ว่าฉันถังแตกแถมจะตายแหล่อยู่แล้ว ยังกัดไม่ปล่อยอีก |
YOU'RE DETAILED, YOU HAVE A FOLLOWING. | คุณมีรายละเอียด กัดไม่ปล่อย |
Gibbs wouldn't be letting up, trying to figure out what Wright and Levin had in common. | ผมก็รู้ว่ากิปส์กัดไม่ปล่อย พยายามไล่หาว่าไรท์ เลวิน และผม มีอะไรที่เหมือนกันบ้าง |
This one seems determined. | คนนี้ดูเหมือนจะกัดไม่ปล่อย |
Whoever did this to Mike is gonna be very sorry. | แต่ถ้าเด็บยังกัดไม่ปล่อย นี่อาจจะเป็นทางเลือกเดียวของผม |
You've never been afraid to spill blood before. | คุณไม่เคยกลัวการกัดไม่ปล่อยจนเลือดกระจายแบบนี้มาก่อน |
Only by reputation-- guy's supposed to be a bulldog. | แค่รู้จักชื่อเสียงน่ะ - - ว่ากันว่าเขากัดไม่ปล่อย |
Caldwell's a freaking bloodhound. | คาลด์เวลเป็นพวกกัดไม่ปล่อย |
Eric Sacks was so inspiring. I know this is a story that actually matters. | อีริคแซ็คส์จุดไฟให้ชั้นจริงๆ ชั้นรู้เลยว่าข่าวเรื่องนี้ชั้นต้องกัดไม่ปล่อย |