All I know is you blew me off to be with Stumbles McCripplepants. | ที่ฉันรู้คือเธอทำให้ฉันโกรธมาก ที่ไปคบกับ ไอ้เป๋ขาด้วนนั่น |
Well Stumbles it's 10:00 p.m. | เวล สตัมเบิ้ล มันสี่ทุ่มแล้วนะ |
She always stumbles over that part. | เธอเล่นสะดุดตรงท่อนนั้นเสมอแหละ |
Somebody stumbles across this place, you'll both be screwed. | เกิดใครหลงเขามาในนี้ ก็ชวยกันทั้งนายทั้งเขาสิ |
Okay, so Garcia goes hiking, he stumbles upon the growers. | โอเค การ์เซียมาเดินป่า บังเอิญเจอพวกปลูกกัญชา |
You're sitting in the best-kept secret in the world. Nobody stumbles in here. | ไม่มีใครบังเอิญผ่านไป |
Nobody stumbles out. Cooper, please. | คูเปอร์ได้โปรดให้ความร่วมมือกับคนพวกนี้ |
I realize that if I see what happen along the way that counts to stumbles, no any falls and pressures it's your journey not to destination you kind of, I guess, trust that the future will work so fine like it suppose to | ฉันรู้ว่าถ้าฉันเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นตามการที่นับ จะสะดุดไม่ได้ตรงและกดดัน การเดินทางของคุณที่จะไม่ปลายทาง |
Yes, well, sometimes, the runner stumbles. | ใช่ ยังไงนักวิ่งก็มีหกล้มบ้างแหละ |
Stumbles, Gelfling, young Burt Reynolds? | นายล้มลุก, เอลฟ์หน้าสวย, ลูกเบิร์ธ เรย์นอยด์ |
Artie Abrams and Sam Evans. Stumbles, my first question is for you. | อาร์ตี้ เอบรามส์และแซม อีวานส์ ไอ้คนไร้ความสามารถ \ คำถามแรกของฉันก็คือ |