The part of you in this reenactment will be played by my good friend, Ula. | ส่วนของคุณในการแสดงเล่าย้อนหลังนี้ จะถูกถ่ายถอดด้วยเพื่อนที่ดีของผม อูลา |
And when she popped in for an unexpected visit it sort of turned into a reenactment of the Inquisition. | แล้วเธอก็โผล่เข้ามา เป็นการทำเซอร์ไพรส์เขา มันก็เลยกลายเป็นเหมือนกับการสอบสวนอีกรอบไปเลย |
I've asked Angela to create a reenactment of the victim's death. | ฉันขอให้แองเจิลลาสร้าง แบบจำลองการกระทำซ้ำ ขึ้นมาอีกรอบหนึ่ง ในการตายของผู้เคราะห์ร้าย |
I'm toying with the notion of either going to the Edgar Allan Poe Shadow Puppet T or the reenactment of the 19th century Phantasmagoria. | ผมกำลังชั่งความคิดอยู่ ว่าจะไปดู Edgar Allan Poe Shadow Puppet T หรือไปงานแสดง Phantasmagoria ในศตวรรษที่ 19 ดี |
Uh, we're part of a civil war reenactment group. | เรากำลังจำลองการสู้รบสงครามกลางเมืองน่ะ |
So we checked into the background of all the participants in the reenactment and we got a hit with HPD. | คนที่ไปร่วมงาน จำลองเหตุการณ์ เจอคนที่มีประวัติที่กรมตำรวจ |
Okay, look, I was on my way to the reenactment and I heard a woman scream. | ก็ได้ ฟังนะ ผมกำลังจะไปร่วมงาน จำลองเหตุการณ์ และผมก็ได้ยินเสียง ผู้หญิงกรีดร้อง |
And the cell tower he was closest to was actually less than a mile from the reenactment site. | งานจำลองเหตุการณ์ ไม่เกิน 1 ไมล์ |
I was doing a reenactment of "the Green Door" | ผมเล่น "เดอะ กรีน ดอร์" ซ้ำอีกครั้ง |
Wait. Then how did the unsub find out about the reenactment? | ใกล้แล้ว ใกล้สำเร็จแล้ว |
Then it got sanitized over the years turned into Disney flicks and bedtime stories. So you think the murders are, uh, what, a reenactment? | แล้วก็ถูกเปลี่ยนมาเป็นนิทานก่อนนอนของดิสนีย์ |
I didn't know you were, uh... involved in these reenactments. | คุณเกี่ยวข้องกับ อ่า... .. การจำลองเหตุการณ์นี้ด้วยหรือครับ |