That was the first moment in that whole ordeal I began to cry. | นั่นคือบททดสอบแรกที่หินที่สุดในชีวิตของผม ผมเริ่มร้องให้ |
What matters is not a simple divine revelation, but the willpower of people, never giving up whatever the ordeal might be. | แล้วมันจะเผยให้เห็นถึงความหยั่งรู้จากสวรรค์ อย่างไรก็ตามแม้จะเป็นมติจากสวรรค์ แต่ถ้าพลังจากประชาชนไม่ยอมรับถึงสิ่งนี้เล่า |
Before I subject a good woman to such an ordeal I need to be satisfied that the woman I'm replacing her with is beyond reproach. | ก่อนที่ข้าจะทำให้หญิงดีๆคนหนึ่ง ต้องเผชิญเหตุการณ์เช่นนี้ ข้าก็ต้องแน่ใจได้ก่อนว่า หญิงคนใหม่ที่จะมาแทนนาง\ อยู่เหนือข้อกล่าวหานั้น |
Look, I just put my family through an ordeal that they're just now starting to accept, okay? | แค่ตอนนี้พวกเขาเพิิ่งเริ่มจะยอมรับ โอเคไหม ฉันทำไม่ได้... |
At least this whole ordeal is over now. | อย่างน้อย บททดสอบแสนสาหัสทั้งหมดนี่ก็ผ่านไปแล้ว |
We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. | We're here to honor a young man... ...who survived a harrowing ordeal... ...at the hands of the alien monster. |
Crossing over is quite an ordeal on your body, | เพื่อก้าวข้ามเอกภพ ซึ่งเป็นอันตรายต่อร่างกายของคุณ |
This ordeal only demonstrates how effective facilities like | อุปสรรคเหล่านี้เพียงแค่แสดงให้เห็นถึง ประสิทธิภาพที่สถานที่แห่งนี้มี อย่างที่ |
But after the announcement that Sergeant Brody, in fact, survived the eight-year ordeal and was greeted by a wave of enthusiasm from an American public eager to greet a true hero. | แต่หลังจากคำแถลงการ ที่ว่าจ่าโบรดี้ ยังมีชีวิตอยู่ จากการถูกจับเป็นเชลย 8 ปี ทำให้มีการต้อนรับ |
You know, I've been thinking about you so much and about this ordeal that you've been through. | รู้มั้ย ฉันคิดถึงคุณมาก เกี่ยวกับเรื่องที่คุณต้องเจอ |
Well, I just thank god this ordeal is behind us. | ฉันล่ะต้องขอบคุณจริงๆที่เราผ่านเรื่องพวกนี้ไปได้ |
When "The Ghastly Ordeal of Timothy Cavendish" is turned into a film, | โ Gัvะต ัt tะพ mะต! โ Gะตt yะพur fuัkัng hะฐndั ะพff my ัuddัng! |