Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... | ผมสามารถทำได้ทุกอย่าง แต่เรื่องนี้ผม ขอบาย... |
That was the first moment in that whole ordeal I began to cry. | นั่นคือบททดสอบแรกที่หินที่สุดในชีวิตของผม ผมเริ่มร้องให้ |
You know, something you learned during your ordeal, something to keep them going no matter how bad it gets? | อะไรบางอย่างแสนสาหัสที่คุณเรียนรู้มา อะไรที่จะทำให้พวกเขายืนหยัด แม้ต้องเจอกับสิ่งเลวร้าย |
I mean, after his ordeal, i wouldn't be surprised if he's just babbling like a crazy person! | ชั้นหมายถึงหลังจากที่ผ่านเหตุการณ์อะไรแบบนั้นมาน่ะ ชั้นจะไม่ประหลาดใจเลยถ้าเขาพ่นอะไรบ้าๆออกมาน่ะ |
Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that human life is sacred. | การที่ผมได้ผ่านงานที่เสี่ยงและอันตราย\ ถ้าเราได้รับเรียนรู้จากสิ่งเหล่านั้น ...จะรู้ว่าชีวิตมนุษย์มีค่าเพียงใด |
What matters is not a simple divine revelation, but the willpower of people, never giving up whatever the ordeal might be. | แล้วมันจะเผยให้เห็นถึงความหยั่งรู้จากสวรรค์ อย่างไรก็ตามแม้จะเป็นมติจากสวรรค์ แต่ถ้าพลังจากประชาชนไม่ยอมรับถึงสิ่งนี้เล่า |
Before I subject a good woman to such an ordeal I need to be satisfied that the woman I'm replacing her with is beyond reproach. | ก่อนที่ข้าจะทำให้หญิงดีๆคนหนึ่ง ต้องเผชิญเหตุการณ์เช่นนี้ ข้าก็ต้องแน่ใจได้ก่อนว่า หญิงคนใหม่ที่จะมาแทนนาง\ อยู่เหนือข้อกล่าวหานั้น |
Look, I just put my family through an ordeal that they're just now starting to accept, okay? | แค่ตอนนี้พวกเขาเพิิ่งเริ่มจะยอมรับ โอเคไหม ฉันทำไม่ได้... |
At least this whole ordeal is over now. | อย่างน้อย บททดสอบแสนสาหัสทั้งหมดนี่ก็ผ่านไปแล้ว |
You've been through quite an ordeal, Olivia-- | เธอคงได้รู้แล้วถึงประสบการณ์ อันแสนทารุณ โอลิเวีย |
It's a whole ordeal. This book, by the way, has it all wrong. | หนังสือเล่้มนี้ เขียนโดยทีวาวา จึงผิดหมด |
You have been through quite an ordeal, little one. | เจ้าได้ผ่านการทดสอบที่แสนสาหัส เด็กน้อย |