This is being mandated at the district level, guys. | มันอยู่ในอาณัติของระดับการทำงาน |
Name-calling aside, once these matters come to light we are mandated to address them promptly and swiftly. | อย่าด่ากันค่ะ ทันทีที่รู้ว่าอะไรเป็นอะไร เรามีหน้าที่ให้จัดการมันโดยทันที และอย่างรวดเร็ว |
Why is that? He agreed to complete mandated classes. | เขายินยอมให้มีผู้ดูแล |
"Governor Burrell has mandated that vampires have no rights in the state of Louisiana, so there is technically no crime being committed. | ผู้ว่าฯ เบอเรล ได้สั่งการ เหล่าแวมไพร์ไม่มีสิทธิใดๆ ในรัฐหลุยส์เซียน่า, ที่นี่ เราตั้งใจไม่ให้เกิดอาชกรรมขึ้น. |
"Governor Burrell has mandated that vampires... | ท่านผู้ว่าเบอเรลได้สั่งการว่าแวมไพร์ทุกตน... .. |
By this time he gets a court-mandated stint in the Marines | ตอนนั้นอยู่ในอาณัตของศาล ควบคุมตัวในหน่วยนาวิกโยธิน |
Your bureau-mandated therapist... you see her three times a week, and when she thinks you're up to it, we'll talk about a reinstatement. | เจ้าหน้าที่บำบัดประจำสำนักงาน นายมีนัดกับเธอ นายต้องไปพบเธอสามครั้งต่อสัปดาห์ และเมื่อเธอคิดว่า |
I know that, uh, a lot of you are only here because this has been mandated. | ผมรู้ข่าวเรื่องนั้น... เรื่องมากมายของคุณ คุณมาที่นี่กันเพราะถูกสั่งให้มา |
I'm sorry. The dress code is mandated. | ขอโทษนะ แต่นี่เป็นคำสั่งน่ะ |