アイリッシュ | [, airisshu] (n,adj-no) Irish |
アイリッシュウルフハウンド | [, airisshuurufuhaundo] (n) Irish wolfhound |
アイリッシュコーヒー | [, airisshuko-hi-] (n) Irish coffee |
アイリッシュハープ | [, airisshuha-pu] (n) Irish harp |
アイルランド人 | [アイルランドじん, airurando jin] (n) Irish (person) |
アイルランド語 | [アイルランドご, airurando go] (n) Irish (language); Erse |
男爵 | [だんしゃく, danshaku] (n,adj-no) (1) (See 五等爵) baron; (2) (See 男爵芋) Irish cobbler (variety of potato); (P) |
男爵芋;男爵薯 | [だんしゃくいも, danshakuimo] (n) Irish Cobbler potato |
赤かえでのり | [あかかえでのり, akakaedenori] (n) red carrageen (Chondrus crispus); red carragheen; red Irish moss |
キリシタンパテレン | [, kirishitanpateren] (n) Christian priest (por |
キリシタン版 | [キリシタンばん, kirishitan ban] (n) books printed in Japan by the Jesuits (1590-1612) |
ギリシャ人;ギリシア人 | [ギリシャじん(ギリシャ人);ギリシアじん(ギリシア人), girisha jin ( girisha nin ); girishia jin ( girishia nin )] (n) Greek (person) |
ギリシャ共和国;ギリシア共和国 | [ギリシャきょうわこく(ギリシャ共和国);ギリシアきょうわこく(ギリシア共和国), girisha kyouwakoku ( girisha kyouwakoku ); girishia kyouwakoku ( girishia kyouwakok] (n) Republic of Greece; Hellenic Republic |
ギリシャ哲学;ギリシア哲学 | [ギリシャてつがく(ギリシャ哲学);ギリシアてつがく(ギリシア哲学), girisha tetsugaku ( girisha tetsugaku ); girishia tetsugaku ( girishia tetsugaku )] (n) Greek philosophy |
ギリシャ彫刻;ギリシア彫刻 | [ギリシャちょうこく(ギリシャ彫刻);ギリシアちょうこく(ギリシア彫刻), girisha choukoku ( girisha choukoku ); girishia choukoku ( girishia choukoku )] (n) Greek sculpture |
ギリシャ正教;ギリシア正教 | [ギリシャせいきょう(ギリシャ正教);ギリシアせいきょう(ギリシア正教), girisha seikyou ( girisha sei kyou ); girishia seikyou ( girishia sei kyou )] (n) Greek Orthodox Church |
ギリシャ正教会;ギリシア正教会 | [ギリシャせいきょうかい(ギリシャ正教会);ギリシアせいきょうかい(ギリシア正教会), girisha seikyoukai ( girisha seikyoukai ); girishia seikyoukai ( girishia seikyouka] (n) Greek Orthodox Church |
ギリシャ神話;ギリシア神話 | [ギリシャしんわ(ギリシャ神話);ギリシアしんわ(ギリシア神話), girisha shinwa ( girisha shinwa ); girishia shinwa ( girishia shinwa )] (n) Greek mythology |
ギリシャ美術;ギリシア美術 | [ギリシャびじゅつ(ギリシャ美術);ギリシアびじゅつ(ギリシア美術), girisha bijutsu ( girisha bijutsu ); girishia bijutsu ( girishia bijutsu )] (n) Greek art |
ギリシャ語;ギリシア語 | [ギリシャご(ギリシャ語);ギリシアご(ギリシア語), girisha go ( girisha go ); girishia go ( girishia go )] (n) Greek (language, word) |
ギリシャ陸亀;希臘陸亀 | [ギリシャりくがめ;ギリシャリクガメ, girisha rikugame ; girisharikugame] (n) (uk) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca) |
リリシズム | [, ririshizumu] (n) lyricism |
一般区切り子 | [いっぱんくぎりし, ippankugirishi] (n) {comp} general delimiter (role) |
一般区切り子機能 | [いっぱんくぎりしきのう, ippankugirishikinou] (n) {comp} general delimiter role |
仕切り書;仕切書 | [しきりしょ, shikirisho] (n) (See 送り状) consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
代理者 | [だいりしゃ, dairisha] (n) proxy; agent; substitute; deputy; alternate; representative; attorney |
凛々しい;凛凛しい | [りりしい, ririshii] (adj-i) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
区きり子 | [くきりし, kukirishi] (n) {comp} delimiter |
区切り子機能 | [くぎりしきのう, kugirishikinou] (n) {comp} delimiter role |
区切り子集合 | [くぎりししゅうごう, kugirishishuugou] (n) {comp} delimiter set |
古代ギリシャ;古代ギリシア;古代希臘 | [こだいギリシャ(古代ギリシャ;古代希臘);こだいギリシア(古代ギリシア), kodai girisha ( kodai girisha ; kodai girishia ); kodai girishia ( kodai girishia )] (n) ancient Greece |
営利主義 | [えいりしゅぎ, eirishugi] (n) commercialism |
希臘 | [ぎりしゃ;ギリシア;ギリシャ, girisha ; girishia ; girisha] (n,adj-no) (uk) Greece (por |
延滞利子 | [えんたいりし, entairishi] (n) interest in arrears |
握り締める(P);握り緊める;握りしめる | [にぎりしめる, nigirishimeru] (v1,vt) to grasp tightly; (P) |
散り敷く | [ちりしく, chirishiku] (v5k,vi) to lie scattered or strewn about |
私利私欲 | [しりしよく, shirishiyoku] (n,adj-no) desire to act only in one's self-interest; selfish desires |
税理士 | [ぜいりし, zeirishi] (n) tax counsellor; tax counselor; licensed tax accountant; (P) |
税理士試験 | [ぜいりししけん, zeirishishiken] (n) (See 税理士) certified tax accountant exam (examination); tax accountant exam (examination) |
規格参照区切り子集合 | [きかくさんしょうくぎりししゅうごう, kikakusanshoukugirishishuugou] (n) {comp} reference delimiter set |