Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
perestroika | (n.) นโยบายปฏิรูปเศรษฐกิจและการเมืองรัสเซียของ Mikhail Gorbachev |
synecdoche | (n.) คำเปรียบเทียบ (เช่น เปรียบเทียบ sail แทน boat) |
ก.ค. | (n.) Office of the Teacher Civil Service Commission See also: OTCSC Syn. สำนักงานคณะกรรมการข้าราชการครู |
ก.พ. | (n.) Office of the Civil Service Commission Syn. สำนักงานคณะกรรมการข้าราชการพลเรือน |
กฎหมายแพ่ง | (n.) civil law See also: law of private rights |
กบข. | (n.) Civil Servant´s Pension and Retirement Benefit Fund Syn. กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ |
กระดาษลอกลาย | (n.) stencil paper See also: waxed sheet |
กระดาษไข | (n.) stencil paper See also: waxed sheet Syn. กระดาษลอกลาย |
กระยาสนาน | (n.) king´s utensil for taking a bath See also: bath towel and bathtub Syn. เครื่องสรง |
กระหัง | (n.) an evil spirit See also: male filth-eating spirit Syn. ผีกระหัง, กระหาง |
กระหาง | (n.) evil spirit Syn. กระหัง |
กระหาง | (n.) an evil spirit See also: male filth-eating spirit Syn. ผีกระหัง |
กล่องดินสอ | (n.) pencil box |
กองตรวจคนเข้าเมือง | (n.) Civil Servant Provident Fund |
กัณหธรรม | (n.) evil ways Syn. อกุศล Ops. กุศล |
การกลั่นน้ำมัน | (n.) oil refinery |
ก้าวเฉียง | (v.) sail sawtoothly |
ขันโตก | (n.) kind of wooden utensil in northern Thailand Syn. โตก |
ข้าราชการพลเรือน | (n.) civil servant See also: government employee, government officer, civil official Syn. ข้าราชการ, เจ้าหน้าที่รัฐ |
ขี้เล็บ | (n.) nail dirt |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I heard the clock, but I didn't get up until 9 | ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาปลุกแต่ไม่ได้ลุกขึ้นจนถึง 9 โมง |
Not until you try it on | ไม่จนกว่าคุณจะลองใส่มัน |
Until you have to do | จนกว่าเธอจำเป็นต้องทำมัน |
When the pupil is ready, the master will appear | เมื่อศิษย์พร้อมครูก็จะปรากฏตัว |
The court set bail at 200,000 Baht | ศาลตั้งเงินค่าประกันสองแสนบาท |
He dares not tell us his evil conduct | เขาไม่กล้าบอกพวกเราถึงความประพฤติที่ไม่ดีของเขาหรอก |
If you don't work, you'll fail to pass the exam | ถ้าเธอไม่อ่านหนังสือ เธอก็จะสอบไม่ผ่าน |
Would you wait here until the doctor is ready for you? | คุณช่วยคอยอยู่ตรงนี้จนกว่าหมอจะว่างสำหรับคุณได้ไหม? |
We just couldn't wait until Monday to find out | พวกเราไม่สามารถรอจนถึงวันจันทร์เพื่อที่จะค้นหาความจริงได้หรอก |
Could we rain check until lunch? | เราเลื่อนออกไปจนถึงเวลาอาหารเที่ยงได้ไหม? |
How come I can't do it until now? | เพราะเหตุใดฉันจึงไม่สามารถทำมันได้จนถึงตอนนี้ |
If you can't concentrate to what I have to say, then wait until you have the time to come | ถ้าเธอไม่ตั้งใจฟังในสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องพูดแล้วล่ะก็ รอจนกว่าจะมีเวลาถึงค่อยมาก็แล้วกัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
From early morn 'til night | จากยามเช้าต้นคืน til |
But wait 'til you taste one, dearie. | แต่รอจนกว่าคุณจะได้ลิ้มรส หนึ่งสายสวาท |
When you talk to me, "Hail Hynkel"! | แกต้องทักทายฉันว่า "ไฮ เฮนเคิล |
Don't fool with me. Hail Hynkel! | อย่าแกล้งโง่ ไฮ เฮนเคิล |
Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator. | สุภาพบุรุษ ผมต้องไปก่อน เพื่อให้พวกท่านได้เลือกผู้กล้า |
Stay here until they've made up their minds. | อยู่นี่แหละ จนกว่ามันจะจอด |
And they'll stay until you sign. | และพวกเขาจะไม่ไปไหนถ้าคุณไม่ลงนาม |
I won't move until you sign! | ผมจะไม่ถอยทัพจนกว่าคุณจะลงนาม |
Not until you clear the border will I sign! | ไม่จนกว่าคุณจะถอยทัพ ผมถึงลงนาม |
Wait 'til I, I fix this thing here. | รอจนกว่าฉันฉันจะแก้ไขสิ่งนี้ ที่นี่ ที่นั่น |
And remember, nobody eats a bite until I find him. | และจำไว้ว่า ไม่มีใครกินกัดจนฉันพบเขา |
I was going to school 'til I met somebody. | ฉันกำลังจะไปโรงเรียนจนฉัน ได้พบกับใครสักคน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
嗜 | [shì, ㄕˋ, 嗜] addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile |
腺嘌呤 | [xiàn biāo líng, ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, 腺嘌呤] adenine nucleotide (A, pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA and with uracil U 尿嘧啶 in RNA) |
再 | [zài, ㄗㄞˋ, 再] again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then) |
航空信 | [háng kōng xìn, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄣˋ, 航空信] airmail letter |
祖籍 | [zǔ jí, ㄗㄨˇ ㄐㄧˊ, 祖籍] ancestral hometown; original domicile (and civil registration) |
茴芹 | [huí qín, ㄏㄨㄟˊ ㄑㄧㄣˊ, 茴芹] anise (Pimpinella anisum); aniseed; chervil (Anthriscus cerefolium) |
陈方安生 | [Chén fāng Ān shēng, ㄔㄣˊ ㄈㄤ ㄢ ㄕㄥ, 陈方安生 / 陳方安生] Anson Chan or Fang On Sang (1940-) head of Hong Kong's civil service before and after the handover to PRC rule in 1997 |
四月十七号 | [sì yuè shí qī hào, ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄕˊ ㄑㄧ ㄏㄠˋ, 四月十七号 / 四月十七號] April 17 |
愚人节 | [yú rén jié, ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ, 愚人节 / 愚人節] April fool's day |
不怀好意 | [bù huái hǎo yì, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄏㄠˇ ㄧˋ, 不怀好意 / 不懷好意] harbor evil designs; harbor malicious intentions |
包藏祸心 | [bāo cáng huò xīn, ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ, 包藏祸心 / 包藏禍心] to harbor evil intentions (成语 saw); concealing malice |
居心 | [jū xīn, ㄐㄩ ㄒㄧㄣ, 居心] to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind |
苞藏祸心 | [bāo cáng huò xīn, ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ, 苞藏祸心 / 苞藏禍心] to harbor evil intentions (成语 saw); concealing malice |
藏奸 | [cáng jiān, ㄘㄤˊ ㄐㄧㄢ, 藏奸] to harbor evil intentions |
腋 | [yè, ㄧㄝˋ, 腋] armpit; axil (bot., angle between stem and branch) |
趁 | [chèn, ㄔㄣˋ, 趁] avail oneself of; take advantage of |
腋芽 | [yè yá, ㄧㄝˋ ㄧㄚˊ, 腋芽] axillary bud; bud growing from axil of plant |
纳豆菌 | [nà dòu jūn, ㄋㄚˋ ㄉㄡˋ ㄐㄩㄣ, 纳豆菌 / 納豆菌] Bacillus subtilis (formerly Bacillus natto), a common soil bacterium |
烘托 | [hōng tuō, ㄏㄨㄥ ㄊㄨㄛ, 烘托] background (of a painting); backdrop; a foil (to set off something to advantage); to offset (something to advantage) |
嗜碱性粒细胞 | [shì jiǎn xìng lì xì bāo, ㄕˋ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧˋ ㄒㄧˋ ㄅㄠ, 嗜碱性粒细胞 / 嗜鹼性粒細胞] basophil granulocytes (rarest type of white blood cell) |
不争气 | [bù zhēng qì, ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄑㄧˋ, 不争气 / 不爭氣] be disappointing; fail to live up to expectations |
氽 | [cuān, ㄘㄨㄢ, 氽 / 汆] boil for a short time |
湅 | [liàn, ㄌㄧㄢˋ, 湅] boil raw silk |
养痈贻患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈贻患 / 養癰貽患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
养痈遗患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈遗患 / 養癰遺患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
缡 | [lí, ㄌㄧˊ, 缡 / 縭] bridal veil or kerchief |
褵 | [lí, ㄌㄧˊ, 褵] bride's veil or kerchief |
桶 | [tǒng, ㄊㄨㄥˇ, 桶] bucket; (trash) can; barrel (of oil etc) |
土木 | [tǔ mù, ㄊㄨˇ ㄇㄨˋ, 土木] building; construction; civil engineering |
烛光 | [zhú guāng, ㄓㄨˊ ㄍㄨㄤ, 烛光 / 燭光] candle light; candle-lit (vigil etc) |
仰光 | [Yǎng guāng, ㄧㄤˇ ㄍㄨㄤ, 仰光] Yangon (Rangoon), main city of south Myanmar (Burma), the national capital until November 2005, when the capital moved to Naypyidaw 内比都 or Pyinmana 彬馬那 彬马那 |
蓖麻 | [bì má, ㄅㄧˋ ㄇㄚˊ, 蓖麻] castor-oil plant |
以毒攻毒 | [yǐ dú gōng dú, ㄧˇ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄨˊ, 以毒攻毒] to cure ills with poison (成语 saw, refers to technique of traditional Chinese medicine); to fight evil with evil; set a thief to catch a thief; to fight fire with fire |
雪佛龙 | [xuě fó lóng, ㄒㄩㄝˇ ㄈㄛˊ ㄌㄨㄥˊ, 雪佛龙 / 雪佛龍] Chevron (oil company) |
姑息养奸 | [gū xī yǎng jiān, ㄍㄨ ㄒㄧ ㄧㄤˇ ㄐㄧㄢ, 姑息养奸 / 姑息養奸] to tolerate is to nurture an evildoer (成语 saw); spare the rod and spoil the child |
人民警察 | [rén mín jǐng chá, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ, 人民警察] civil police; PRC police |
随风倒舵 | [suí fēng dǎo duò, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄉㄠˇ ㄉㄨㄛˋ, 随风倒舵 / 隨風倒舵] lit. to trim one's sail to the wind; fig. to adopt different attitude depending on the circumstances; unprincipled |
益民 | [yì mín, ㄧˋ ㄇㄧㄣˊ, 益民] good citizens; the right side in a civil war |
中国民航 | [zhōng guó mín háng, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄏㄤˊ, 中国民航 / 中國民航] General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) |
人民基本权利 | [rén mín jī běn quán lì, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄅㄣˇ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧˋ, 人民基本权利 / 人民基本權利] fundamental civil rights |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
〒;郵便マーク;郵便記号 | [ゆうびんマーク(郵便マーク);ゆうびんきごう(〒;郵便記号), yuubin ma-ku ( yuubin ma-ku ); yuubinkigou ( (kigou) ; yuubin kigou )] (n) (abbr) (Japanese) postal symbol; post office; post; postal service; mail |
Eメール | [イーメール, i-me-ru] (n) {comp} email; electronic mail |
Eメールアドレス | [イーメールアドレス, i-me-ruadoresu] (n) {comp} email address |
MIME | [マイム, maimu] (n) {comp} Multipurpose Internet Mail Extension; MIME |
アースデイ;アースデー | [, a-sudei ; a-sude-] (n) Earth Day (April 22nd) |
アーマチュアコイル | [, a-machuakoiru] (n) armature coil |
アイスペール | [, aisupe-ru] (n) ice pail |
アイブローペンシル | [, aiburo-penshiru] (n) eyebrow pencil |
アオバスズメダイ | [, aobasuzumedai] (n) black-axil chromis (Chromis atripectoralis); blackfin chromis |
アグレガシオン | [, aguregashion] (n) civil service competitive examination for some positions in the public education system in France (fre |
アドレス(P);アドゥレッス | [, adoresu (P); adouressu] (n) (1) address; (2) {comp} (See メルアド) email address; (P) |
アブサン油 | [アブサンゆ, abusan yu] (n) absinthe oil; wormwood oil |
あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙 | [あぶらとりがみ, aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
アルミホイル;アルホイル(ik) | [, arumihoiru ; aruhoiru (ik)] (n) (abbr) aluminum foil; aluminium foil; tin foil |
アルミ箔 | [アルミはく, arumi haku] (n) aluminum foil |
アルメール | [, arume-ru] (n) {comp} AL-Mail |
アロマオイル | [, aromaoiru] (n) aroma oil |
アンビル;アンヴィル | [, anbiru ; anviru] (n) anvil |
イーブル;イービル | [, i-buru ; i-biru] (n) evil |
イーメールカード | [, i-me-ruka-do] (n) {comp} e-mail card |
イーメイル | [, i-meiru] (n) {comp} e-mail |
イエローアクシルクロミス | [, iero-akushirukuromisu] (n) yellow-axil chromis (Chromis xanthochira) |
イエロースポテットソウテール | [, iero-supotettosoute-ru] (n) yellowspotted sawtail (Prionurus maculatus, species of Southwest Pacific tang) |
イエローテール・タン;イエローテールタン | [, iero-te-ru . tan ; iero-te-rutan] (n) yellowtail tang (Zebrasoma xanthurum, species of Western Indian tang); purple tang; yellowtail surgeonfish |
イエローテールエンジェルフィッシュ | [, iero-te-ruenjierufisshu] (n) yellowtail angelfish (Apolemichthys xanthurus); Indian yellowtail angelfish |
イエローテールサージョンフィッシュ;イエローテールサージャンフィッシュ | [, iero-te-rusa-jonfisshu ; iero-te-rusa-janfisshu] (n) yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador) |
イエローテイルリーフフィッシュ | [, iero-teiruri-fufisshu] (n) yellowtail reeffish (Chromis enchrysura); Caribbean chromis |
イエローペリル | [, iero-periru] (n) yellow peril |
イクスキジットバタフライフィッシュ;コウカイミスジ;レッドシーメロンバタフライフィッシュ | [, ikusukijittobatafuraifisshu ; koukaimisuji ; reddoshi-meronbatafuraifisshu] (n) blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish |
イグニッションコイル | [, igunisshonkoiru] (n) ignition coil |
イソスズメダイ | [, isosuzumedai] (n) yellowtail sergeant (Abudefduf notatus) |
イタメール;イタメル;イタメ | [, itame-ru ; itameru ; itame] (n) (See いたずら) nuisance mail (such as chain mail, etc.) |
インダクションコイル | [, indakushonkoiru] (n) induction coil |
ウエディングベール;ウェディングベール | [, uedeingube-ru ; uedeingube-ru] (n) wedding veil |
ウベ | [, ube] (n) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata) (fil |
エープリル | [, e-puriru] (n) April |
エイプリルフール(P);エープリルフール | [, eipurirufu-ru (P); e-purirufu-ru] (n) April fool; April Fool's Day; April Fools' Day; (P) |
エオアントロプス | [, eoantoropusu] (n) (obsc) (See ピルトダウン人) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) (lat |
エスカルゴ | [, esukarugo] (n) (edible) snail (fre |
エディアカラ化石群 | [エディアカラかせきぐん, edeiakara kasekigun] (n) (obsc) (See エディアカラ動物群) Ediacara fossil biota |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
Eメール | [E めーる, E me-ru] email, electronic mail |
Eメールアドレス | [E めーるあどれす, E me-ruadoresu] email address |
イーメイル | [いーめいる, i-meiru] e-mail |
バウンストメイル | [ばうんすとめいる, baunsutomeiru] bounced mail |
ボイスメイル | [ぼいすめいる, boisumeiru] voice mail |
ポップメイル | [ぽっぷめいる, poppumeiru] POPmail |
マウンテンレール | [まうんてんれーる, mauntenre-ru] mounting rail |
メールアドレス | [めーるあどれす, me-ruadoresu] mail address |
メールエージェント | [めーるえーじえんと, me-rue-jiento] mail agent |
メールサーバ | [めーるさーば, me-rusa-ba] mail server |
メールスプール | [めーるすぷーる, me-rusupu-ru] mail spool |
失敗判定 | [しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict |
安全保護監査証跡 | [あんぜんほごかんさしょうせき, anzenhogokansashouseki] security audit trail |
明細 | [めいさい, meisai] detail |
暗号メール | [あんごうメール, angou me-ru] encrypted mail, cyphermail |
本メール | [ほんメール, hon me-ru] original mail |
監査記録 | [かんさきろく, kansakiroku] audit trail |
監査証跡 | [かんさしょうせき, kansashouseki] audit trail |
罵倒メール | [ばとうメール, batou me-ru] flame (e-)mail |
親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR |
速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR |
配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR |
電子メール | [でんしメール, denshi me-ru] email, electronic mail |
電子メールシステム | [でんしメールシステム, denshi me-rushisutemu] electronic mail system |
電子メイル | [でんしめいる, denshimeiru] e-mail, electronic mail |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
落ちる | [おちる, ochiru] Thai: สอบตก English: to fail (e.g. exam) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อย่างใจ | [X] (yāng jai) EN: as expected ; as hoped for ; as one would like FR: comme espéré ; comme escompté ; comme il était souhaité |
อบายมุข | [n.] (abāiyamuk) EN: way to hell ; vice ; temptation ; allurements which lead to ruin ; path to ruin ; evil path ; ruination FR: vice [m] ; perversité [f] |
อาชีพรอง | [n. exp.] (āchīp røng) EN: FR: activité d'appoint [f] ; travail d'appoint [m] ; activité secondaire [f] |
แอนตาซิล | [TM] (Aēntāsin) EN: Antacil [TM] FR: Antacil [TM] |
แอร์พอร์ตเรลลิงก์ | [n. exp.] (aēphøt rēn ) EN: airport rail link FR: |
แอบมอง | [v. exp.] (aēp møng) EN: steal a glance ; take a furtive glance ; peek ; peep FR: jeter un coup d'oeil (furtif) ; regarder furtivement |
แอบซ่อน | [v.] (aēp sǿn) EN: hide ; conceal ; keep secretly ; dodge ; make a hint ; veil ; shroud FR: cacher ; dissimuler |
ไอแดด | [n.] (aidaēt) EN: reflected heat of the sun ; warmth of the sun FR: chaleur réfléchie du soleil [f] |
อากาศดี | [n. exp.] (ākāt dī) EN: fine weather ; good weather ; the weather is nice FR: il fait beau ; il fait bon ; le temps est agréable |
อากาศแห้ง | [n. exp.] (ākāt haēng) EN: FR: il fait sec |
อากาศไม่ดี | [n. exp.] (ākāt mai dī) EN: FR: il fait mauvais ; un temps de chien ; un temps à ne pas mettre un chien dehors ; mauvais temps [m] |
อากาศมืดครึ้ม | [n. exp.] (ākāt meūt k) EN: it's dark FR: il fait sombre |
อากาศมืดสลัว | [n. exp.] (ākāt meūt s) EN: it's dark FR: il fait sombre |
อากาศหนาว | [n. exp.] (ākāt nāo) EN: it's cold FR: il fait froid |
อากาศร้อน | [n. exp.] (ākāt røn) EN: FR: il fait chaud |
อากาศไปรษณีย์ | [n.] (ākātsaprais) EN: airmail FR: |
อากาศเย็น | [n. exp.] (ākāt yen) EN: cold air FR: air frais [m] ; il fait frais |
อฆะ | [n.] (akha) EN: evil ; malignance ; demerit FR: |
อาฆาตมาดร้าย | [v.] (ākhātmātrāi) EN: have a great malice ; be vengeful ; intend evil FR: |
อกุศล | [n.] (akuson) EN: evil ways ; bad deed ; sin ; vice FR: péché [m] ; vice [m] |
อกุศลเจตนา | [n.] (akusonlajēt) EN: malice ; sinful intention ; evil intention ; ill intent ; vicious intent FR: |
อกุศลกรรม | [n.] (akusonlakam) EN: sin ; bad deed ; evil FR: |
อกุศลมูล | [n.] (akusonlamūn) EN: root causes of evil FR: |
อำมาตย์ | [n.] (ammāt) EN: elite bureaucrats ; high-ranking civil servants ; elite FR: élite bureaucratique [f] ; nomenklatura [f] ; aristocratie [f] |
อำมาตยาธิปไตย = อมาตยาธิปไตย | [n. exp.] (ammāttayāth) EN: bureaucratic polity ; government by bureaucracy ; elitist bureaucracy ; government by civil servants FR: bureaucratie [f] |
อำนาจชั่วร้าย | [n. exp.] (amnāt chūar) EN: evil power FR: |
อำนาจฝ่ายต่ำ | [n. exp.] (amnāt fāi t) EN: evil power ; power of darkness FR: |
อ่างน้ำมันเครื่อง | [n. exp.] (āng nāmmank) EN: oil pan FR: |
อันตราย | [n.] (antarāi) EN: danger ; hazard ; risk ; peril ; jeopardy ; harm ; threat FR: danger [m] ; risque [m] ; péril [m] ; menace [f] |
อันธพาล | [adj.] (anthaphān) EN: delinquent ; rascally ; wayward ; rough ; unruly; refractory ; recalcitrant ; social evil doer FR: |
อนุกรมวิธานดิน | [n. exp.] (anukrom wit) EN: soil taxonomy FR: |
เอาชนะ | [v. exp.] (aochana) EN: win ; triumph ; conquer ; overcome ; beat ; defeat ; prevail ; outdo FR: vaincre ; battre ; remporter la victoire ; défaire ; surmonter |
เอาหูไปนา เอาตาไปไร่ | [v. (loc.)] (aohūpainā a) EN: ignore ; fail deliberately to pay attention ; do not pay attention FR: ignorer délibérément |
เอาผ้าคลุมออก | [v. exp.] (ao phā khlu) EN: unveil FR: dévoiler |
อปรา | [v.] (aparā ; app) EN: fail ; be defeated ; lose ; be beaten FR: perdre ; être battu |
อาบแดด | [v. exp.] (āpdaēt) EN: sunbathe ; have a sunbath ; take a sunbath FR: prendre un bain de soleil ; bronzer au soleil ; se chauffer au soleil |
อัปรีย์ | [adj.] (apprī) EN: unpropitious ; inauspicious ; wicked ; despicable ; contemptible ; diabolical ; evil ; vicious ; vile FR: maudit ; méprisable ; diabolique |
อะไรกัน | [xp] (arai kan) EN: What's wrong? ; What's going on? ; What's up? ; What do you mean? FR: Qu'est-ce qu'il y a ? |
อะไรนะ | [excl.] (arai na) EN: Pardon? ; What did you say, please? ; What? ; What! ; What's up? ; What's the matter? ; What's the problem? FR: Pardon ? ; Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? ; Qu'est-ce qu'il y a ? ; Hein ? (fam.) |
อารยะขัดขืน | [n. exp.] (āraya khatk) EN: civil disobedience FR: désobéissance civile [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Säureboden | {m}acid soil |
Luftpolsterfolie | {f}air cushion foil |
Luftpostbrief | {m}airmail letter |
Luftpostdienst | {m}airmail service |
Luftpostpäckchen | {n}airmail packet |
Luftposttarif | {m}airmail rate |
Ajaxflöter | {m} [ornith.]Ajax Quail Thrush |
Alkalboden | {m}alkaline soil |
Alluvialboden | {m} [geol.]alluvial soil |
Aluminiumverbundfolie | {f}aluminium compound foil; aluminum compound foil [Am.] |
Apfelschnecke | {f} (Ampullaria) [zool.]apple snail; mystery snail |
April | {m}April |
Aprilscherz | {m}April fool hoax |
Dongaflöter | {m} [ornith.]Nullarbor Quail Thrush |
Buchungskontrolle | {f}audit trail |
Magellanralle | {f} [ornith.]Austral Rail |
Hilfsölpumpe | {f} [techn.]auxiliary oil pump |
Axt | {f}; Beil |
Bachstelze | {f} [ornith.]White Wagtail (Motacilla alba); Pied Wagtail |
Papierhalter | {m}bail bar |
Fidschiralle | {f} [ornith.]Barred Wing Rail |
Zebraralle | {f} [ornith.]Barred Rail |
Basilikum | {n} [bot.] [cook.]basil |
Basilikumrahmsauce | {f} [cook.]basil cream sauce |
Beamte | {m}civil servants |
Beamter | {m}civil servant |
Auflageschiene | {f} [techn.]bearing rail |
Feuerschwanzamadine | {f} [ornith.]Beautiful Firetail Finch |
Bodenfeuchtezone | {f}belt of soil moisture |
Nutzen | {m}; Vorteil |
Quacksalberprodukt | {n}snake oil |
Beteiligung | {f}; Anteil |
Trauerralle | {f} [ornith.]Blackish Rail |
Auspuffventil | {n}; Ausblasventil |
Bodenanalyse | {f}soil analysis |
Bodenart | {f} [geol.] | rollige Bodenartcharacter of soil; soil character | loose soil character |
Borneostutzschwanz | {m} [ornith.]Bornean Stubtail |
Bramsegel | {n} [naut.]topgallant sail |
Brassenbarbe | {f} (Barbus pentazona schwanefeldi) [zool.]tinfoil barb |
Paranuss | {f} [bot.]Brazil nut |