English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
him | (pron.) เขาผู้ชาย |
Himalayas | (n.) เขาหิมาลัย See also: เบญจบรรพต |
Himalayas | (adj.) เทือกเขาหิมาลัยมียอดเขาสูงสุดชื่อเอเวอเรสต์ซึ่งสูง 27,028 ฟุต (สูงที่สุดในโลก) |
Himalayas | (n.) เทือกเขาหิมาลัยมียอดเขาสูงสุดชื่อเอเวอเรสต์ซึ่งสูง 27,028 ฟุต (สูงที่สุดในโลก) |
Himalayas | (n.) หิมาลัย See also: เบญจบรรพต |
himself | (pron.) ตัวของเขา (ผู้ชาย) เอง See also: ตัวเขาเอง, เขาเอง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
him | (ฮิม) pron. เขาผู้ชาย |
himalayas | (ฮิมมะเล'ยัซ) n. เทือกเขาหิมาลัย S. Himalalya,Himalaya Mountains,-Himalayan adj. |
himself | (ฮิม'เซลฟฺ) pron. เขาเอง,ตัวเขาเอง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
him | (pro) เขา(ผู้ชาย) |
himself | (pro) ตัวเขาเอง |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Himalaya Mountains | ภูเขาหิมาลัย [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
รุมไข้ | (v.) cure somebody of his fever by giving him an antipyretic See also: treat the fever, remedy a fever, give medicine to reduce the fever |
ชิมแปนซี | (n.) chimpanzee See also: chimp Syn. ลิงชิมแปนซี |
ปลอกนิ้วมือ | (n.) thimble |
ปลอกมือ | (n.) thimble Syn. สนับนิ้วมือ |
ปล่อง | (n.) chimney (as of a mine) See also: funnel, flue |
ปล่องควัน | (n.) chimney See also: smokestack, flue |
ปล่องไฟ | (n.) chimney See also: smoke stack, smoke vent |
ลิงชิมแปนซี | (n.) chimpanzee See also: chimp |
สนับนิ้วมือ | (n.) thimble Syn. ปลอกนิ้วมือ |
เขาห้ายอด | (n.) five peaks (of the Himalayas) Syn. เขาหิมาลัย |
เขาหิมาลัย | (n.) five peaks (of the Himalayas) Syn. เขาห้ายอด |
เบญจบรรพต | (n.) five peaks (of the Himalayas) Syn. เขาห้ายอด, เขาหิมาลัย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You will treat him with respect? | คุณจะปฏิบัติต่อเขาด้วยความเคารพใช่ไหม |
I'll tell him in person | ฉันจะบอกกับเขาเป็นการส่วนตัว |
Would you tell him that I called? | คุณช่วยบอกเขาหน่อยได้ไหมว่าฉันโทรมา |
I haven't heard from him for a long time | ฉันไม่ได้ยินข่าวจากเขานานแล้ว |
What am I suppose to tell him this time? | ฉันควรจะบอกเขาว่าอะไรดีล่ะตอนนี้ |
I just need him focused | ฉันแค่ต้องการให้เขาตั้งใจ |
You must bring me to him at once | เธอต้องพาฉันไปหาเขาโดยทันทีนะ |
You should give him a chance | คุณควรให้โอกาสเขานะ |
Get him out of here | พาเขาออกไปจากที่นี่ |
Leave him alone! Get off him! | ปล่อยเขาไว้ตามลำพัง ไปให้พ้นจากเขา |
I take him for a walk and feed him | ฉันพามันไปเดินและให้อาหารมัน |
Can I borrow him for a moment? | ขอยืมตัวเขาสักครู่ได้ไหม? |
Actually, I told him to do it | จริงๆ แล้วฉันบอกให้เขาทำมัน |
Do you really want to send him back to school? | คุณอยากจะส่งเขากลับไปโรงเรียนจริงๆ หรือ? |
The thing that bothered him most was the fact that… | สิ่งที่รบกวนเขามากที่สุดก็คือความจริงที่ว่า... |
Do you think we should wake him up? | คุณคิดว่าเราควรปลุกเขาไหม? |
I've never seen him like that before | ฉันไม่เคยเห็นเขาเป็นอย่างนั้นมาก่อน |
Give him some time to do his job | ให้เวลาเขาทำงานบ้าง |
I need to speak to him directly | ฉันต้องการพูดกับเขาโดยตรง |
I'm gonna stop him from doing something | ฉันจะหยุดเขาไม่ให้ทำบางสิ่ง |
I'll let him explain it | ฉันจะปล่อยให้เขาอธิบายเกี่ยวกับมัน |
Can you take him to the airport in the morning? | คุณช่วยพาเขาไปที่สนามบินในตอนเช้าได้ไหม? |
Can you pick him up at 7:30? | คุณช่วยไปรับเขาตอน 7โมงครึ่งได้ไหม? |
I don't want him taking a taxi again | ฉันไม่อยากให้เขาต้องนั่งรถแท็กซี่อีก |
I need to speak to him directly | ฉันต้องการพูดกับเขาโดยตรง |
But she wants him to go to co-educational school | แต่เธอต้องการให้เขาไปโรงเรียนสหศึกษา |
This letter entitles him to enter the office | จดหมายนี้ให้สิทธิเขาเข้ามาในสำนักงานได้ |
It's difficult for him to get up early | มันยากสำหรับเขาที่จะตื่นแต่เช้า |
She caught him cheating on her | เธอจับได้ว่าเขานอกใจเธอ |
I have asked him so many times to arrive on time | ฉันขอร้องเขาหลายครั้งให้มาตรงเวลา |
She went out with him for 18 months | เธอคบกับเขามา 10 เดือนแล้ว |
They employed him as a consultant | พวกเขาจ้างเขาเป็นที่ปรึกษา |
We often call him by his nickname | พวกเรามักจะเรียกชื่อเล่นของเขาประจำ |
It took him a little time to fix that watch | เขาใช้เวลาเล็กน้อยในการซ่อมนาฬิกานั่น |
You'd better not make him late | คุณไม่ควรทำให้เขาสายนะ |
But she didn't fancy him so she said 'no' | แต่เธอไม่ได้ชอบเขาดังนั้นเธอจึงบอกปฏิเสธ |
We could get some information from him first | เราอาจได้ข้อมูลบางอย่างจากเขาก่อน |
I've been waiting to ask him something | ฉันกำลังคอยจะถามอะไรเขาบางอย่าง |
This will scar him forever | สิ่งนี้จะทิ้งรอยแผลเป็นให้เขาตลอดกาล |
I will bring pain to him and to you | ฉันจะทำให้คุณและเขาเจ็บตัวแน่ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Get him up on the tub. | รับเขาขึ้นไปบนอ่าง ได้รับเขา ขึ้น! |
Get him up on the tub! | รับเขาขึ้นไปบนอ่าง! ในอ่าง |
There's nobody like him anywhere at all. | ไม่มีใครเหมือนเขาเป็นได้ทุกที่ ทุก |
Let him go. It isn't a serious case. | ปล่อยเขาไปเถอะ เขาก็แค่ความจำเสื่อม |
Just a moment. Not here. Bring him outside. | รอเดี๋ยว ทำในนี้ไม่ได้ เอาเขาออกไป |
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day. | เบื้องหลัง ซึ่งเต็มไปด้วยขุมพลังแห่ง อดีนอย เฮนเคน ผู้มีพลังในการขับเคลื่อนประเทศ ทำงานโดยไม่หยุดหย่อน แม้ทุกวันจะมีแต่ความวุ่นวาย |
I found him putting a coin in one of your puddings. | ฉันจะใส่เหรียญ ในพุดดิ้งเอง. |
Meyerberg was only wanted for questioning. We never saw him again. | มีเพียง เมเยอร์เบิก ที่ช่วยเราได้ ประเด็นคือ เราไม่เคยเห็นเขาอีกเลย |
Don't you think it's serious if they find him in the house? | คุณไม่กังวลบ้างหรอ ถ้าพวกเขาเจอเขาในบ้านนี้ |
You can't throw him out. | คุณทำอย่างนั้นไม่ได้ |
This interview is to impress on him the force of your personality. | การพบปะนี้ต้องการให้เขาพอใจ ท่านควรหงอยๆครับ |
To make him feel your superiority. | เพื่อให้เขารู้สึกอยู่เหนือท่าน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
避其锐气击其惰归 | [bì qí ruì qì jī qí duò guī, ㄅㄧˋ ㄑㄧˊ ㄖㄨㄟˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄧˊ ㄉㄨㄛˋ ㄍㄨㄟ, 避其锐气击其惰归 / 避其銳氣擊其惰歸] avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws |
阿基米德 | [À jī mǐ dé, ㄚˋ ㄐㄧ ㄇㄧˇ ㄉㄜˊ, 阿基米德] Archimedes (c. 287-212 BC) |
亚伯拉罕 | [Yà bó lā hǎn, ㄧㄚˋ ㄅㄛˊ ㄌㄚ ㄏㄢˇ, 亚伯拉罕 / 亞伯拉罕] Abraham (name); Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran; same as Ibrahim 易卜拉辛 |
亚金 | [Yà jīn, ㄧㄚˋ ㄐㄧㄣ, 亚金 / 亞金] Achim (son of Zadok in Matthew 1:14) |
浮力定律 | [fú lì dìng lǜ, ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄩˋ, 浮力定律] Archimedes' law of flotation |
穷竭法 | [qióng jié fǎ, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˇ, 穷竭法 / 窮竭法] Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) |
朝日新闻 | [Cháo rì Xīn wén, ㄔㄠˊ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 朝日新闻 / 朝日新聞] Asahi Shimbun (Japanese newspaper) |
石棉 | [Shí mián, ㄕˊ ㄇㄧㄢˊ, 石棉] asbestos; Shimian (place in Sichuan) |
伴唱 | [bàn chàng, ㄅㄢˋ ㄔㄤˋ, 伴唱] vocal accompaniment; accompany a singer; support of sb; echo sb; chime in with sb |
套钟 | [tào zhōng, ㄊㄠˋ ㄓㄨㄥ, 套钟 / 套鐘] chime |
磬 | [qìng, ㄑㄧㄥˋ, 磬] chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone |
烟囱 | [yān cōng, ㄧㄢ ㄘㄨㄥ, 烟囱 / 煙囪] chimney |
一拍即合 | [yī pāi jí hé, ㄧ ㄆㄞ ㄐㄧˊ ㄏㄜˊ, 一拍即合] lit. on the beat, together now (成语 saw); Start dancing!; fig. things fit together at one go; to click together; to chime in easily |
治病救人 | [zhì bìng jiù rén, ㄓˋ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄖㄣˊ, 治病救人] cure the sickness to save the patient; criticize a person in order to help him |
怪念头 | [guài niàn tou, ㄍㄨㄞˋ ㄋㄧㄢˋ ㄊㄡ˙, 怪念头 / 怪念頭] eccentric notion; strange whim |
以律 | [Yǐ lǜ, ㄧˇ ㄌㄩˋ, 以律] Eluid (son of Achim) |
完蛋 | [wán dàn, ㄨㄢˊ ㄉㄢˋ, 完蛋] fallen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs |
乔戈里峰 | [Qiáo gē lǐ fēng, ㄑㄧㄠˊ ㄍㄜ ㄌㄧˇ ㄈㄥ, 乔戈里峰 / 喬戈里峰] K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas |
乔格里峰 | [Qiáo gé lǐ fēng, ㄑㄧㄠˊ ㄍㄜˊ ㄌㄧˇ ㄈㄥ, 乔格里峰 / 喬格里峰] K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas; also written 喬戈里峰|乔戈里峰 |
桥本龙太郎 | [Qiáo běn Lóng tài láng, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄣˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 桥本龙太郎 / 橋本龍太郎] HASHIMOTO Ryūtarō (1937-2006), Japanese politician, Prime Minister 1996-1998 |
他自己 | [tā zì jǐ, ㄊㄚ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 他自己] himself |
喜马拉雅山 | [Xǐ mǎ lā yǎ shān, ㄒㄧˇ ㄇㄚˇ ㄌㄚ ㄧㄚˇ ㄕㄢ, 喜马拉雅山 / 喜馬拉雅山] Himalayas |
喜马拉雅山脉 | [Xǐ mǎ lā yǎ shān mài, ㄒㄧˇ ㄇㄚˇ ㄌㄚ ㄧㄚˇ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, 喜马拉雅山脉 / 喜馬拉雅山脈] Himalayas |
康乾宗迦峰 | [Kāng qián zōng jiā fēng, ㄎㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄈㄥ, 康乾宗迦峰] Kachenjunga (Himalayan peak) |
人不为己,天诛地灭 | [rén bù wèi jǐ, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ, tian1 zhu1 di4 mie4, 人不为己,天诛地灭 / 人不為己,天誅地滅] Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. |
闯王陵 | [Chuǎng Wáng líng, ㄔㄨㄤˇ ㄨㄤˊ ㄌㄧㄥˊ, 闯王陵 / 闖王陵] mausoleum to late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 (who styled himself Chuang Wang): one in Jiugongshan 九宫山 nature reserve, Tongshan county, Xianning prefecture, Hubei, and another in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan, built starting in 1980 |
如来 | [rú lái, ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ, 如来 / 如來] tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc) |
革兰氏 | [Gé lán shì, ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ ㄕˋ, 革兰氏 / 革蘭氏] Mr Gram; Dr. Hans Christian Jaochim Gram (1953-1938), Danish doctor and inventor of the Gram stain 革蘭氏染色法|革兰氏染色法 |
编磬 | [biān qìng, ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄥˋ, 编磬 / 編磬] musical instrument consisting of a set of chime stones suspended from a beam and struck as a xylophone |
老汉 | [lǎo hàn, ㄌㄠˇ ㄏㄢˋ, 老汉 / 老漢] old man; I (an old man referring to himself) |
贫僧 | [pín sēng, ㄆㄧㄣˊ ㄙㄥ, 贫僧 / 貧僧] poor monk (humble term used by monk of himself) |
庙号 | [miào hào, ㄇㄧㄠˋ ㄏㄠˋ, 庙号 / 廟號] posthumous name (given after death of Emperor, and used in sacrificing to him); also translated as temple name |
甘巴里 | [Gān bā lǐ, ㄍㄢ ㄅㄚ ㄌㄧˇ, 甘巴里 / 甘巴裡] Professor Ibrahim Gambari (1944-), Nigerian scholar and diplomat, ambassador to UN 1990-1999, UN envoy to Burma from 2007 |
伤寒沙门氏菌 | [shāng hán shā mén shì jūn, ㄕㄤ ㄏㄢˊ ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 伤寒沙门氏菌 / 傷寒沙門氏菌] salmonella typhimurium |
生鱼片 | [shēng yú piàn, ㄕㄥ ㄩˊ ㄆㄧㄢˋ, 生鱼片 / 生魚片] sashimi |
萨摩 | [Sà mó, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ, 萨摩 / 薩摩] Satsuma district of Kagoshima prefecture in Kyushu, Japan |
淡光 | [dàn guāng, ㄉㄢˋ ㄍㄨㄤ, 淡光] shimmer |
石门 | [Shí mén, ㄕˊ ㄇㄣˊ, 石门 / 石門] Shimen county level city in Changde prefecture 常德, Hunan |
石门县 | [Shí mén xiàn, ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, 石门县 / 石門縣] Shimen county in Changde prefecture 常德, Hunan |
呜咽 | [wū yè, ㄧㄝˋ, 呜咽 / 嗚咽] sob; whimper |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぶら下がり取材 | [ぶらさがりしゅざい, burasagarishuzai] (n) doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response |
人違え | [ひとちがえ, hitochigae] (n) mistaken identity; person so changed that it's hard to recognize him (recognise) |
口寄せ;口寄(io) | [くちよせ, kuchiyose] (n,vs) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (n) (2) (See 巫女・みこ・2) medium; channeler |
君側の奸 | [くんそくのかん, kunsokunokan] (n) someone who curries favor with their master while secretly plotting against him |
庇を貸して母屋を取られる | [ひさしをかしておもやをとられる, hisashiwokashiteomoyawotorareru] (exp) (id) Give him an inch and he'll take an ell; Give him an inch and he'll take a yard |
徒士組;徒組 | [かちぐみ, kachigumi] (n) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period) |
徒士衆 | [かちしゅう, kachishuu] (n) (1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period) |
押し倒し | [おしたおし, oshitaoshi] (n) oshitaoshi; (frontal) push-down; (win by) knocking down opponent by pushing him with hand(s) rested on his body |
押っ付け | [おっつけ, ottsuke] (n) technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt (Sumo) |
男やもめに蛆がわく;男やもめにうじがわく;男鰥に蛆が湧く | [おとこやもめにうじがわく, otokoyamomeniujigawaku] (exp) (id) Widowers are untidy; A man alone soon goes to seed; A man goes to pieces without a woman to look after him |
祭り込む | [まつりこむ, matsurikomu] (v5m,vt) to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her |
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
言葉尻を捉える;言葉尻をとらえる;言葉尻を捕らえる | [ことばじりをとらえる, kotobajiriwotoraeru] (exp,v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up |
金的 | [きんてき, kinteki] (n) (1) bull's-eye; (2) object of desire; (3) (col) male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in kick him in ...) |
面従後言 | [めんじゅうこうげん, menjuukougen] (n) pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back |
鼻を明かす;鼻をあかす | [はなをあかす, hanawoakasu] (exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
SIMカード | [シムカード, shimuka-do] (n) SIM card |
SIMロック解除 | [シムロックかいじょ, shimurokku kaijo] (n) SIM unlock; SIM lock cancellation |
あいた口も塞がらぬ;開いた口も塞がらぬ | [あいたくちもふさがらぬ, aitakuchimofusagaranu] (exp,adj-f) (See あいた口が塞がらぬ) surprising; shocking; jaw-dropping |
アカギンザメ属 | [アカギンザメぞく, akaginzame zoku] (n) Hydrolagus (genus of cartilaginous fish in the family Chimaeridae) |
アカヒメジ | [, akahimeji] (n) yellowfin goatfish (Mulloidichthys vanciolensis) |
アキメネス | [, akimenesu] (n) achimenes (lat |
あけおめことよろ;アケオメコトヨロ | [, akeomekotoyoro ; akeomekotoyoro] (exp) (col) (abbr) abbreviation of "akemashite omedetou, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" |
アケボノヒメオオトカゲ | [, akebonohimeootokage] (n) northern ridge-tailed monitor (Varanus primordius, species of carnivorous monitor lizard native to the Northern Territory of Australia); blunt-spined goanna |
アジドチミジン | [, ajidochimijin] (n) azidothymidine; AZT |
アシマネ | [, ashimane] (n) (abbr) assistant manager |
アシミレイション | [, ashimireishon] (n) assimilation |
アシミレイト | [, ashimireito] (vs) assimilate |
アシメ | [, ashime] (n,adj-no) (abbr) (sl) (See アシメトリー) assymetry |
アシメトリ;アシメトリー | [, ashimetori ; ashimetori-] (n) asymmetry |
アシメトリックデザイン | [, ashimetorikkudezain] (n) asymmetric design |
アシモ | [, ashimo] (n) ASIMO (bipedal robot created by Honda) |
アストニッシメント;アストニッシュメント | [, asutonisshimento ; asutonisshumento] (n) astonishment |
アズマギンザメ | [, azumaginzame] (n) Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana, species of deep water cartilaginous fish); narrownose chimaera |
アズマギンザメ属 | [アズマギンザメぞく, azumaginzame zoku] (n) Harriotta (genus with two species of long-nosed chimaeras in the family Rhinochimaeridae) |
アタッチメント | [, atacchimento] (n) attachment |
アタッチメントユニットインタフェース | [, atacchimentoyunittointafe-su] (n) {comp} attachment unit interface; AUI |
アビシニアジャッカル;シミエンジャッカル;シメニアジャッカル | [, abishiniajakkaru ; shimienjakkaru ; shimeniajakkaru] (n) Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
アヒンサー | [, ahinsa-] (n) ahimsa (principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc.) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
アタッチメント | [あたっちめんと, atacchimento] attachment |
アタッチメントユニットインタフェース | [あたっちめんとゆにっといんたふぇーす, atacchimentoyunittointafe-su] attachment unit interface (AUI) |
シミュレーション | [しみゅれーしょん, shimyure-shon] simulation |
シミュレート | [しみゅれーと, shimyure-to] simulate (vs) |
シム | [しむ, shimu] CIM, SIMM |
シムアース | [しむあーす, shimua-su] SIMEARTH |
シムシティー | [しむしていー, shimushitei-] SIMCITY |
シムバイオス | [しむばいおす, shimubaiosu] SYMBIOS |
スイッチマトリクス | [すいっちまとりくす, suicchimatorikusu] switch matrix, switching matrix |
ゼットハチマル | [ぜっとはちまる, zettohachimaru] Z80 |
ハイメムシス | [はいめむしす, haimemushisu] HIMEM.SYS |
ハチマルペケハチロク | [はちまるぺけはちろく, hachimarupekehachiroku] 80x86 |
バッチ見出し文書 | [ばっちみだしぶんしょ, bacchimidashibunsho] batch-header document |
ビット密度 | [ビットひみつ, bitto himitsu] bit density, recording density |
ベンチマーク | [べんちまーく, benchima-ku] benchmark |
ベンチマークテスト | [べんちまーくてすと, benchima-kutesuto] benchmark test |
ベンチマーク試験 | [ベンチマークしけん, benchima-ku shiken] benchmark test |
マーク認知抑止文字 | [マークにんちよくしもじ, ma-ku ninchiyokushimoji] markup-scan-suppress characters |
マーク認知開始文字 | [マークにんちかいしもじ, ma-ku ninchikaishimoji] markup-scan-in characters |
マルチメディア | [まるちめでいあ, maruchimedeia] multimedia |
マルチメディア化 | [マルチメディアか, maruchimedeia ka] multimedization |
マルチモード | [まるちもーど, maruchimo-do] multimode |
マルチモードファイバ | [まるちもーどふぁいば, maruchimo-dofaiba] multimode fiber |
分離子文字 | [ぶんりしもじ, bunrishimoji] separator character |
区切り子文字 | [くぎりしもじ, kugirishimoji] delimiter characters |
区切り子文字列 | [くぎりしもじれつ, kugirishimojiretsu] delimiter string |
即値命令 | [そくちめいれい, sokuchimeirei] immediate instruction |
呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] call instruction |
回避文字 | [かいひもじ, kaihimoji] shunned character |
国際無線通信諮問委員会 | [こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR |
国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT |
境界値問題 | [きょうかいちもんだい, kyoukaichimondai] boundary value problem |
大文字名前開始文字 | [おおもじなまえかいしもじ, oomojinamaekaishimoji] upper-case name start characters |
実装密度 | [じっそうひみつ, jissouhimitsu] population (density) |
対数をとる | [たいすうをとる, taisuuwotoru] take the logarithim of |
小文字名前開始文字 | [こもじなまえかいしもじ, komojinamaekaishimoji] lower-case name start characters |
指し示す | [さししめす, sashishimesu] to indicate, to show, to point to |
指名通話 | [しめいつうわ, shimeitsuuwa] person-to-person call |
条件付き飛越し命令 | [じょうけんつきとびこしめいれい, joukentsukitobikoshimeirei] conditional jump instruction |
無条件飛越し命令 | [むじょうけんとびこしめいれい, mujoukentobikoshimeirei] unconditional jump instruction |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
しまう | [しまう, shimau] Thai: เก็บเข้าที่ English: to put away |
出し物 | [だしもの, dashimono] Thai: รายการแสดง English: program (e.g. theatre) |
占める | [しめる, shimeru] Thai: ยึดครอง English: to hold |
占める | [しめる, shimeru] Thai: กินเนื้อที่ |
抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] Thai: กอดรัด English: to hug someone close |
抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] Thai: รัดแน่น English: to hold someone tight |
湿る | [しめる, shimeru] Thai: เฉอะแฉะ English: to be damp |
湿る | [しめる, shimeru] Thai: เปียกชื้น English: to be wet |
湿る | [しめる, shimeru] Thai: แฉะ English: to become wet |
示す | [しめす, shimesu] Thai: บ่งบอด |
示す | [しめす, shimesu] Thai: ชี้ให้เห็น English: to point out |
示す | [しめす, shimesu] Thai: แสดง |
秘める | [ひめる, himeru] Thai: เก็บงำ English: to hide |
秘める | [ひめる, himeru] Thai: เก็บไว้ในใจ |
親しむ | [したしむ, shitashimu] Thai: คุ้นเคย English: to be intimate with |
親しむ | [したしむ, shitashimu] Thai: สนิทสนม English: to befriend |
閉める | [しめる, shimeru] Thai: ปิด English: to close (vt) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ได้คืบจะเอาศอก | [prov.] (dāi kheūp j) EN: Give him an inch and he will take a mile ; Give an inch and they'll take a mile FR: On lui donne le doigt et il vous prend le bras |
เจ้ากู | [pr.] (jaokū) EN: he ; him (used for monks) FR: il, lui (pour les moines) |
แก | [pr.] (kaē) EN: he ; she ; him ; her FR: il ; elle ; lui |
กรรมสนอง | [xp] (kam sanøng) EN: reckoning ; his sins have caught up with him FR: |
เขา | [pr. pers.] (khao) EN: he ; she ; him ; her ; they ; them FR: il ; elle ; lui ; ils ; elles ; eux |
คุณชาย | [pr.] (khun chāi) EN: you ; he ; him FR: |
ไม่ชอบหน้า | [v. exp.] (mai chøp nā) EN: dislike someone ; I can't stand him FR: |
ปวารณา | [n.] (pawāranā) EN: [ecclesiastical ceremony at the end of the rainy season retreat wherein each monk invites the others to tell him of his misconduct] FR: |
พระพุทธองค์ | [n. prop.] (Phraphuttha) EN: the Buddha ; He ; Him FR: |
พุทธองค์ | [n. prop.] (Phuttha-ong) EN: the Buddha ; He ; Him FR: |
สายตาไม่กินกัน | [xp] (saītā mai k) EN: I don't like him ; I dislike him FR: |
สมน้ำหน้า | [xp] (somnamnā) EN: get what one deserves ; it serves him right ; It serves you right FR: c'est bien fait |
เธอ | [pr.] (thoē) EN: he ; him ; she ; her ; they ; them FR: il ; lui ; elle ; ils ; elles ; eux |
อาร์คิมิดีส | [n. prop.] (Ākhimidīs) EN: Archimedes FR: Archimède |
อันตรายทางเคมี | [n. exp.] (antarāi thā) EN: chemical hazard FR: risque chimique [m] |
อภิมหาอำนาจ | [n.] (aphimahā-am) EN: superpower ; great power FR: |
อภิมาน | [n.] (aphimān) EN: pride FR: fierté [f] |
อภิมานะ | [n.] (aphimāna) EN: pride FR: |
อภิมุข | [n.] (aphimuk) EN: chief FR: chef [m] |
อภิธานศัพท์เคมี | [n. exp.] (aphithān sa) EN: FR: glossaire de termes chimiques [m] |
อาร์ทีเมีย | [n.] (āthīmīa) EN: Artemia ; brine shrimp FR: artémie [f] |
อาวุธเคมี | [n. exp.] (āwut khēmī) EN: chemical weapon FR: arme chimique [f] |
แบบพิมพ์ | [n.] (baēpphim) EN: form ; printed form FR: formulaire [m] |
แบบพิมพ์เขียว | [n. exp.] (baēpphim kh) EN: blueprint FR: |
เบสท์ อรพิมพ์ รักษาผล | [n. prop.] (Bēt Øraphim) EN: Orapim Raksapol ; Best Orapim ; Orapim “Best” Raksapol FR: |
บีโอดี (ความต้องการออกซิเจนทางชีวเคมี) | [n.] (Bī.Ō.Dī. (k) EN: BOD (biochemical oxyen demand) FR: DBO (demande biochimique en oxygène) [f] |
โบฮีเมีย | [n. prop.] (Bōhīmīa ) EN: Bohemia FR: |
โบโนโบ | [n.] (bōnōbō) EN: bonobo ; pygmy chimpanzee ; Pan paniscus FR: bonobo [m] ; Pan paniscus |
ฉบับพิมพ์ | [n. exp.] (chabap phim) EN: edition ; reprint FR: |
ฉบับพิมพ์ครั้งแรก | [n. exp.] (chabap phim) EN: first edition FR: première édition [f] |
ช่างพิมพ์ | [n. exp.] (chang phim) EN: printer FR: imprimeur [m] |
ช่างพิมพ์หิน | [n. exp.] (chang phim ) EN: lithographe [m] FR: |
ช่างพิมพ์ดีด | [n. exp.] (chang phimd) EN: typist FR: |
ชื่อเคมี | [n. exp.] (cheū khēmī) EN: chemical name FR: nom chimique [m] |
ชิม | [v.] (chim) EN: taste ; savour ; savor (Am.) ; try ; sample FR: goûter ; déguster ; essayer ; tester |
ชีมืด | [n.] (chīmeūt) EN: Christian nun FR: |
ชิมลา | [n. prop.] (Chimlā ) EN: Shimla FR: |
ชิมลาง | [v.] (chimlāng) EN: have a foretaste of ; see what will happen ; explore ; probe ; sound out FR: |
ชิมหน่อย | [v. exp.] (chim nǿi) EN: taste some ; taste a little FR: goûter un peu |
ชิมแปนซี | [n.] (chimpaēnsī) EN: chimpanzee ; chimp FR: chimpanzé [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
seinetwegen; seinethalben | {adv}because of him |
Beleidigungen | {pl}; Beschimpfungen |
Himmelfahrtstag | {m}; Christi Himmelfahrt |
Bedeckungsgrad | {m} (des Himmels mit Wolken)cloud coverage |
bedeckt | {adj} (Wetter; Himmel)overcast (weather; sky) |
himmelschreiend | {adj} | himmelschreiende Ungerechtigkeit | himmelschreiender Unsinnblatant | blatant injustice | blatant nonsense |
Schutzdach | {n}; Thronhimmel |
Himmelskörper | {m} | Himmelskörper |
Kaminfeger | {m}chimney sweep |
Rauchfang | {m}chimney hood |
Schornsteinsegler | {m} [ornith.]Chimney Swift |
Schimpanse | {m} [zool.] | Schimpansen |
fantastisch; phantastisch | {adj}chimerical |
Glockenspiel | {n} [mus.]glockenspiel; chimes |
Grillenhaftigkeit | {f}whimsicalness |
Himmel | {m} [relig.] | in den Himmel kommenheaven | to go to heaven |
himmlisch; paradiesisch | {adj} | himmlischer; paradiesischer | am himmlischsten; am paradiesischstenheavenly | more heavenly | most heavenly |
Himbeere | {f} | Himbeeren |
Himmel | {m} | sich wie im siebten Himmel fühlen | in den Himmel hebensky | to walk on air | to praise to the skies |
Himmelbett | {n} | Himmelbetten |
Himalayasalangane | {f} [ornith.]Himalayan Swiftlet |
Himalayaspecht | {m} [ornith.]Himalayan Woodpecker |
Beschimpfung | {f} | Beschimpfungen |
Schimmel | {m}; Schimmelpilz |
schimmelig | {adj} (Nahrungsmittel) | schimmeliger | am schimmeligstenmouldy [Br.]; moldy [Am.] | mouldier; moldier | mouldiest; moldiest |
Seilkausche | {f} [naut.]rope thimble |
Seraph | {m}seraphim |
Skimütze | {f}; Schimütze |