Get out of here. Tuco killing Gonzo means he's coming after us next. | ออกไปจากที่นี่ ตูโก้ฆ่าโกนโซ่ ซึ่งหมายความว่าเราคือรายต่อไป |
Last two days, I couldn't get Gonzo on the phone. He's been acting all pouty on account of No-Doze. | ฉันรูว่ามันต้องมาถึง |
You' re saying that Gonzo is currently operating as a police informant as far as you know? | หุบปาก โอเค พวกตำรวจอยู่ข้างนอก ตามล่าหัวตัวฉันในตอนนี้ |
If he finds out that Gonzo is dead and not a police informant, who does he automatically blame? Us. | คุณมีระเบิดอะตอมไง พวก ตกลงไหม |
Then the whole gonzo thing kind of started when you started having, like, digital cameras. | แล้วเรื่องบ้า ๆ ทั้งหมดก็เริ่มขึ้น ตอนที่คุณเริ่มมีกล้องดิจิทัล |
Gonzo got a little overheated, you know. | โถ่เอ้ย กอนซาเลส ก็แค่หัวเสียนิดหน่อย คุณรู้ใช่มั้ย |
Gonzo had just led a raid on a restaurant that was distributing Sosa narcotics. | กอนซาเลส เพิ่งเข้าตรวจค้นที่ ภัตตาคาร ซึ่งขายยาเสพติดของโซซ่า |
Gonzo was relentless. | กอนซาเลส ไม่ยอมอ่อนข้อ |
No, no, Gonzo, calma. | ไม่ๆ มันคนบ้ามันหลอนยา |
But by now, the big guy, Gonzo... he's probably coming at you, right? | ไอ้คนที่โตใหญ่ๆ โกนโซ่... เขาอาจจะชิงยิงนายก่อนก็ได้ ถูกไหม |
Tuco and Gonzo. Two men down. Now, is there anyone else there? | ตูโก้และโกนโซ่ ยิง 2 คน ตอนนี้ มีลูกกระสุนเหลือไหม |
What about Gonzo, or the dead one? | แล้วโกนโซ่ล่ะ หรือไอ้คนที่มันตายแล้ว |