Golly gee, how adorable. | อ้อ! น่าชื่นชม แล้วเธอล่ะ? |
Golly gee,thanks for making me feel like I'm eight. | เอ่อ ขอบใจมากตอนนี้ผมรู้สึกเหมือน8ขวบ |
Good golly, miss molly? | Good golly, miss molly? |
Golly, the Brooklyn Bridge! | พระเจ้า สะพานบรู๊คลิน ! |
How the hell should I know? God, they say women gossip! Golly! | แล้วเดี๊ยนจะไปรู้ได้ยังไงล่ะยะ เชอะ คิดว่าผู้หญิงขี้นินทานักเหรอยะ |
Golly, jeepers, thanks. Hey, you know, since I'm an official band geek and all... can you guess what my favorite piece of music is? | เหรอว่ะ ไอ้หน้าจืด ขอบคุณนะละมึงรู้ไหมว่ากูเป็นตัวแทนของวงทั้งหมด |
I'm flyin', by golly! | ฉัน flyin ', โดยพระเจ้า! |
Well, golly, they seem so... | โอ้ว พระเจ้า พวกเขาดู... |
Eww...good golly, make that 18 | เอ๊ว พระเจ้า เจอนั่น เหลือ 18 แล้ว |
And, golly, Troy, I have first-aid training." | "อุ๊ยตายแล้ว ทรอย ต้องไปเรียนทำแผลก่อนหนะ" |
Gosh, golly. I can't believe we're alive. | โอย ไม่น่าเชื่อว่าเรายังมีชีวิตอยู่ |
NEWSREEL ANNOUNCER: And, golly, what a swell monster this is! | อะไรจะน่าพิศวงขนาดนี้ |