"a good doctor, a forgiving priest... and a clever accountant. " | หมอเก่งๆ... พระที่เมตตา... กับนักบัญชีที่ฉลาด |
And do your forgiving while you can, cos when you get to my age all you can do is the... | และคุณควรรู้จักให้อภัย ในขณะที่คุณยังทำได้ เพราะเมื่อคุณอายุเท่าผมแล้ว สิ่งที่คุณทำได้มีแค่... .. |
You know? That's real forgiveness. The strong forgiving the weak. | รู้ไหม การให้อภัยที่แท้จริงคือ ผู้แกร่งกว่าให้อภัยผู้ที่อ่อนแอกว่า |
Or a grown-up son with a forgiving heart... | หรือลูกชายที่โตแล้ว พร้อมทั้งหัวใจที่เปี่ยมไปด้วยการให้อภัย |
And for forgiving orson... just be patient. | และเรื่องที่ให้อภัยออสัน ในฐานะคนไข้เท่านั้น |
Stan will tell you what he needs,and he's more forgiving than most patients. | สแตนจะบอกพวกคุณว่าเขาต้องการอะไร และเขาเป็นผู้ป่วยที่พร้อมให้อภัยด้วย |
I'm a forgiving man, Marika. | ผมให้อภัยคุณ มาริก้า |
Hey, I can't be nice, forgiving and sober all at the same time. | เฮ่ ฉันไม่ทำเป็นดี ยกโทษให้ และไม่เมาเหมือนกันทุกครั้งนะ |
"And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God in Christ forgave you." | "โปรดจงเมตตาและจงเห็นอกเห็นใจผู้อื่น, ยกโทษให้แก่กันและกัน ดังที่พระเจ้าทรงอภัยแก่ท่าน" |
I'm having a hard time forgiving and forgetting here. | กำลังมีช่วงเวลาอันยากลำบาก ที่จะให้อภัย หรือลืมๆมันไปซะ |
I'm sorry. I just thought you were A little bit more forgiving than that. | โทษนะ ฉันนึกว่าเธอจะให้โอกาสเขาได้มากกว่านั้น |
Mary falkner's speech forgiving the v's for the death of her husband for the death of her husband combined with anna's response to an assassination attempt at the peace ambassador center has resulted in an outpouring of new support for the visitors. | การแถลงข่าวของแมรี่ ฟอล์คเลอร์ กล่าวให้อภัยกับทาง V ในการทำให้สามีของเธอตายไป สำหรับการตายของสามีเธอ รวมกับท่าทีของแอนนา ที่แสดงออกมา และอีกข่าวหนึ่งคือ การพยายามเข้าลอบสังหาร ภายในศูนย์ฑูตสันติภาพ |