Athens, circa 500 BC. | เอเธนส์, เซอร์กา 500 ปีก่อนคริสตกาล |
2 paychecks. Very Gene Kelly, circa 1945, don't you think? | เงินเดือน 2 เดือนเลยนะ มันดูแบบ เจน เคลลี่ ตอนปี 1945 ว่ามั้ย? |
It's a warm summer evening, circa 600 B.C. | มันเป็นหน้าร้อนตอนเย็นๆ ประมาณ 600 ก่อนคริสตกาล |
This is the Fiestaware Christmas Gnome, circa 1941. | นี่เป็นเครื่องเคลือบแก้ว ที่ทำเป็นตัวโนมคริสมาสต์ ในปี 1941 |
No straight boy dyes his hair to look like Linda Evangelista circa 1993. | ไม่มีผู้ชายแท้คนไหนย้อมผม เหมือนลินดา อีวานเจลลิสต้า(อดีตนางแบบชื่อดัง) ตอนปี1993 หรอก |
You're crazy, circa 2010. | บ้าไปแล้วหรอ, ราว 2010 ต่างหาก |
Of two silver chalices, circa Ponce de Leon? | มีถ้วยสองใบ ที่เป็นของ พอนเดอรีออง |
Ectoplasm illusion, circa 1890. | สารหลั่งมายา ราวปี1980 |
He's sitting in the middle of a street in Saigon circa 1963 in the orange robes of his Buddhist order, and he's drenched himself in gasoline. | เขานั่งอยู่กลางถนน ในไซ่ง่อน ปี1963 ในชุดสีส้มตามแบบพุทธ และเขาชุ่มโชกด้วยน้ำมัน |
I'd say this was circa 1870. | ผมว่ามันน่าจะอยู่ในช่วงปี 1870 นะ |
♪ For a little while ♪ little while ah, Mrs. brewer's kindergarten class, circa 1973. | . ห้องอนุบาลของคุณบริวเวอร์ เซอร์ก้า ปี 1973 |
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff. | ประมาณปี 1870 และ... . แขนเสื้อตรงข้อมือหายไป |