English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
broken-heart | n. ความท้อแท้หมดหวัง,ความเศร้าสลด,ความผิดหวังในเรื่องความรัก,ความเสียใจมาก, See also: broken-hearted adj. ดูbroken-heart |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อกหัก | (adj.) broken-hearted See also: heartbroken |
หักอก | (v.) make someone broken-hearted See also: break one´s heart |
อกหัก | (v.) be broken-hearted See also: be heartbroken |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Oh, broken-hearted Hoover-fixer sucker guy | โอ้หนอ เจ้าหนุ่มช่างซ่อม เครื่องดูดฝุ่นผู้อกหัก |
Oh, broken-hearted Hoover-fixer sucker... | โอ้หนอ เจ้าหนุ่มช่างซ่อม เครื่องดูดฝุ่นผู้... |
*There's a way you could * * Don't sit there broken-hearted* | # อย่าจมกับเรื่องอกหัก # # จมกับเรื่องอกหัก # |
* Sit there broken-hearted * | # โทรเรียกผองเพื่อน แถวนั้น # |
♪ Thanks to you I got a new thing started ♪ ♪ Thanks to you I'm not the broken-hearted ♪ ♪ Thanks to you I'm finally thinking 'bout me ♪ | ขอบคุณที่ช่วยให้ฉันได้เริ่มชีวิตใหม่ ขอบคุณนะ ฉันไม่ได้หัวใจสลายอีกต่อไปแล้ว ขอบคุณที่ทำให้ฉันเริ่มคิดถึงตัวเองมากขึ้น |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
依依不舍 | [yī yī bú shě, ㄧ ㄧ ㄅㄨˊ ㄕㄜˇ, 依依不舍] reluctant to part (成语 saw); broken-hearted at having to leave |
伤心 | [shāng xīn, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ, 伤心 / 傷心] to grieve; broken-hearted |
伤心致死 | [shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ, 伤心致死 / 傷心致死] to grieve to death; to die of a broken-heart |
伤心蒿目 | [shāng xīn hāo mù, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠ ㄇㄨˋ, 伤心蒿目 / 傷心蒿目] to grieve; broken-hearted |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หักอก | [v.] (hak-ok) EN: make someone broken-hearted FR: |
อกหัก | [adj.] (ok-hak) EN: broken-hearted ; heartbroken FR: |