English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
British | (adj.) ชาวอังกฤษ |
Britisher | (n.) คนอังกฤษ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
british | (บริท'ทิช) adj.,n. (เกี่ยวกับ) อังกฤษ,บริเทน,ชาวอังกฤษ,ภาษาอังกฤษ |
british commonwealth of n | n. เครือจักรภพอังกฤษ. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
British | (adj) เกี่ยวกับอังกฤษ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
British Thermal Unit (Btu) | หน่วยความร้อนระบบอังกฤษ (บีทียู) [ปรับอากาศ ๗ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
British Anti-Lewisite | บริติชแอนติเลวิไซต์ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
BBC | (abbr.) คำย่อของ British Broadcasting Corporation |
คนอังกฤษ | (n.) British See also: English Syn. ผู้ดีอังกฤษ |
ชาวอังกฤษ | (n.) British See also: English Syn. คนอังกฤษ, ผู้ดีอังกฤษ |
ผู้ดีอังกฤษ | (n.) British See also: English Syn. คนอังกฤษ |
Br. | (abbr.) คำย่อของ British |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Good British plugs. | ปลั๊ก, ปลั๊กดี อังกฤษ |
Of course, the British army has always fought the wily Pathan. | แน่นอนว่าเราจะเด็กอังกฤษของ กองทัพบก มักจะต่อสู้เขี้ยวลากดินปาทาน เปลือยเปล่าภายใต้เต็นท์ |
Why has the British army always fought the wily Pathan? | มักจะต่อสู้กับเซอร์ปาทานเขี้ยว ลากดิน? |
Show this very important bod just how high the British soldier can get his tail. | แสดงนี้ที่ประชุมคณะกรรมการ ที่สำคัญมากเพียงวิธีการที่สูง ทหารอังกฤษจะได้รับหางของ เขา |
Curious thing, that, give the British soldier plenty of tea, and he'll die for you. | สิ่งที่อยากรู้อยากเห็นว่าให้ ทหารอังกฤษ ความอุดมสมบูรณ์ของชาถ่าน ของเขา และมีคุณเขาจะตายเพื่อคุณ |
If we pull together, with true British pluck and team spirit, we shall, with the help of the Almighty God of battles, win his just victory over the forces of evil. | ถ้าเราดึงกันด้วยความกล้าหาญ ที่แท้จริงของอังกฤษ และจิตวิญญาณของทีมเราจะ ด้วยความช่วยเหลือ ของพระเจ้าของการต่อสู้ชนะ เขา |
The British cavalryman regards his horse as his friend. | เขานับถือม้าของเขาเป็นเพื่อน ของเขา บรรดาผู้ที่มีม้า |
Are the British cruel? | เป็นอังกฤษโหดร้าย? ใช่เลย. |
If it wasn't for the British army, you wouldn't be here today. | คุณจะไม่อยู่ที่นี่ในวันนี้ มนุษยชาติ! |
A British tar is a soaring soul | ชาวเรืออักฤษเป็นวิญญาณที่บินสูงขึ้น |
But we ask you Hindu, Muslim and Sikh to help us light up the sky and the minds of the British authorities with our defiance of this injustice." | แต่เราขอร้องท่าน ฮินดู มุสลิม และซิกข์ ช่วยให้เราได้พบกับแสงสว่าง |
If I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire it would be wrong of me not to help in its defense. | ถ้าอยากได้ผลประโยชน์ และการคุ้มครองจากสหราชอาณาจักร คงไม่ถูกต้อง ถ้าผมไม่ช่วยปกป้อง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
乔治・奥威尔 | [Qiáo zhì, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ· Ao4 wei1 er3, 乔治・奥威尔 / 喬治・奧威爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 |
乔治奥威尔 | [Qiáo zhì Ào wēi ěr, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 乔治奥威尔 / 喬治奧威爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 |
阿普尔顿 | [Ā pǔ ěr dùn, ㄚ ㄆㄨˇ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 阿普尔顿 / 阿普爾頓] Appleton (name); Sir Edward Appleton (1892-1965), British physicist, Nobel laureate who discovered the ionosphere |
肖伯纳 | [Xiào Bó nà, ㄒㄧㄠˋ ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ, 肖伯纳 / 肖伯納] Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright |
布兰森 | [Bù lán sēn, ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄙㄣ, 布兰森 / 佈蘭森] Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin |
不列颠哥伦比亚 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 不列颠哥伦比亚 / 不列顛哥倫比亞] British Columbia, Pacific province of Canada |
不列颠哥伦比亚省 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄥˇ, 不列颠哥伦比亚省 / 不列顛哥倫比亞省] British Columbia, Pacific province of Canada |
不列颠诸岛 | [Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ, 不列颠诸岛 / 不列顛諸島] British Isles |
英国人 | [Yīng guó rén, ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ, 英国人 / 英國人] British person; British people |
英国广播公司 | [Yīng guó Guǎng bō Gōng sī, ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英国广播公司 / 英國廣播公司] British Broadcasting Corporation; BBC |
英国广播电台 | [Yīng guó Guǎng bō Diàn tái, ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄞˊ, 英国广播电台 / 英國廣播電台] British Broadcasting Corporation; BBC |
英国文化协会 | [Yīng guó wén huà xié huì, ㄍㄨㄛˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ, 英国文化协会 / 英國文化協會] British council |
英国石油 | [Yīng guó shí yóu, ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ, 英国石油 / 英國石油] British Petroleum, BP |
英国石油公司 | [Yīng guó shí yóu gōng sī, ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英国石油公司 / 英國石油公司] British Petroleum, BP |
英国电讯公司 | [Yīng guó Diàn xùn Gōng sī, ㄍㄨㄛˊ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英国电讯公司 / 英國電訊公司] British telecom; BT |
库克船长 | [Kù kè chuán zhǎng, ㄎㄨˋ ㄎㄜˋ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄤˇ, 库克船长 / 庫克船長] Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
琅威理 | [Láng Wēi lǐ, ㄌㄤˊ ㄨㄟ ㄌㄧˇ, 琅威理] Captain William M Lang (1843-), British adviser to the Qing north China navy 北洋水師|北洋水师 during the 1880s |
挽救儿童 | [wǎn jiù ér tóng, ㄨㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ, 挽救儿童 / 挽救兒童] to rescue a child; Save the Children, a British charity |
李约瑟 | [Lǐ Yuē sè, ㄌㄧˇ ㄩㄝ ㄙㄜˋ, 李约瑟] Joseph Needham (1900-1995), British biochemist and author of Science and Civilization in China |
库克 | [Kù kè, ㄎㄨˋ ㄎㄜˋ, 库克 / 庫克] Cook (name); Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
法拉第 | [Fǎ lā dì, ㄈㄚˇ ㄌㄚ ㄉㄧˋ, 法拉第] Faraday (name); Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity |
托尔金 | [Tuō ěr jīn, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 托尔金 / 托爾金] J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 |
斯坦因 | [Sī tǎn yīn, ㄙ ㄊㄢˇ , 斯坦因] Stein (name); Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archeologist who explorer Xinjiang in early 20th century |
霍金 | [Huò jīn, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ, 霍金] Hawkins or Hawking; Stephen Hawking (1942-), British physicist and author of A Brief History of Time 時間簡史|时间简史 |
威妥玛 | [Wēi Tuǒ mǎ, ㄨㄟ ㄊㄨㄛˇ ㄇㄚˇ, 威妥玛 / 威妥瑪] Herbert Allen Giles (1845-1935), British missionary and linguist, originator of Wade-Giles romanization of Chinese |
史景迁 | [Shǐ Jǐng qiān, ㄕˇ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ, 史景迁 / 史景遷] Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The search for modern China 追尋現代中國|追寻现代中国 |
托尔金 | [Tuō ěr j??n, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 托尔金 / 托爾金] J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 |
埃尔金 | [Āi ěr jīn, ㄞ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 埃尔金 / 埃爾金] James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1 |
约翰・霍金斯 | [Yuē hàn, ㄩㄝ ㄏㄢˋ· Huo4 jin1 si1, 约翰・霍金斯 / 約翰・霍金斯] John Hawkins (1532-1595), British seaman involved in sea war with Spain |
开尔文 | [Kāi ěr wén, ㄎㄞ ㄦˇ ㄨㄣˊ, 开尔文 / 開爾文] Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson); Kelvin (temperature scale) |
额尔金 | [É ěr jīn, ㄜˊ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 额尔金 / 額爾金] James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1 |
土邦 | [tǔ bāng, ㄊㄨˇ ㄅㄤ, 土邦] native state (term used by British Colonial power to refer to independent states of India or Africa) |
牛顿 | [Niú dùn, ㄋㄧㄡˊ ㄉㄨㄣˋ, 牛顿 / 牛頓] Newton (name); Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist |
伯纳斯李 | [Bó nà sī Lǐ, ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ ㄙ ㄌㄧˇ, 伯纳斯李 / 伯納斯李] Sir Tim Berners-Lee (1955-), British computer scientist and creator of the internet |
艾萨克・牛顿 | [Ài sà kè, ㄞˋ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ· Niu2 dun4, 艾萨克・牛顿 / 艾薩克・牛頓] Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist |
拉萨条约 | [Lā sà tiáo yuē, ㄌㄚ ㄙㄚˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 拉萨条约 / 拉薩條約] Treaty of Lhasa (1904) between British empire and Tibet |
韦利 | [Wéi rì, ㄨㄟˊ ㄖˋ, 韦利 / 韋利] Waley or Whaley (name); Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist |
不列颠 | [Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 不列颠 / 不列顛] Britain; British; Great Britain |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
BBC | [ビービーシー, bi-bi-shi-] (n) British Broadcasting Corporation; BBC |
イギリス帝国 | [イギリスていこく, igirisu teikoku] (n) British Empire |
イギリス放送協会 | [イギリスほうそうきょうかい, igirisu housoukyoukai] (n) British Broadcasting Corporation; BBC |
イギリス東インド会社 | [イギリスひがしインドがいしゃ, igirisu higashi indo gaisha] (n) British East India Company |
イギリス経験論 | [イギリスけいけんろん, igirisu keikenron] (n) British empiricism |
イギリス英語 | [イギリスえいご, igirisu eigo] (n) (See 英々語) British English (i.e. English as spoken in the UK) |
イギリス製 | [イギリスせい, igirisu sei] (n,adj-no) British made; made in Britain |
イギリス諸島 | [イギリスしょとう, igirisu shotou] (n) British Isles |
イギリス連邦 | [イギリスれんぽう, igirisu renpou] (n) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) |
イギリス領ヴァージン諸島 | [イギリスりょうヴァージンしょとう, igirisu ryou va-jin shotou] (n) British Virgin Islands |
イギリス領ギアナ | [イギリスりょうギアナ, igirisu ryou giana] (n) British Guiana |
イギリス領ボルネオ | [イギリスりょうボルネオ, igirisu ryou boruneo] (n) British Borneo |
ビーエスエーシー | [, bi-esue-shi-] (n) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC |
ブリティッシュエアウェイズ | [, buriteisshueaueizu] (n) British Airways; (P) |
マリー・セレスト;マリー・セレステ;マリーセレスト;マリーセレステ | [, mari-. seresuto ; mari-. seresute ; mari-seresuto ; mari-seresute] (n) (1) (See マリー・セレスト号・マリーセレストごう) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
マリー・セレスト号;マリーセレスト号 | [マリーセレストごう, mari-seresuto gou] (n) (1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
英 | [えい, ei] (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス,英国・えいこく) Britain; British |
英国民 | [えいこくみん, eikokumin] (n) British person; British citizen; Briton |
英国発音 | [えいこくはつおん, eikokuhatsuon] (n) British pronunciation |
英国石油 | [えいこくせきゆ, eikokusekiyu] (n) British Petroleum; BP |
英国航空 | [えいこくこうくう, eikokukoukuu] (n) British Airways |
英国規格協会 | [えいこくきかくきょうかい, eikokukikakukyoukai] (n) {comp} British Standards Institute; BSI |
英国議会 | [えいこくぎかい, eikokugikai] (n) British parliament |
英議会 | [えいぎかい, eigikai] (n) (abbr) (See 英国議会) British parliament |
英資 | [えいし, eishi] (n) brilliant qualities; fine character; British capital (money) |
英連邦 | [えいれんぽう, eirenpou] (n) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) |
英領 | [えいりょう, eiryou] (n) British territory (possession) |
英領北アメリカ法 | [えいりょうきたアメリカほう, eiryoukita amerika hou] (n) British North America Act (now known as the Constitution Act 1867) |
ヤルタ秘密協定 | [ヤルタひみつきょうてい, yaruta himitsukyoutei] (n) (See ヤルタ会談) The Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan within three months of the German surrender |
一兆 | [いっちょう, icchou] (n) 1,000,000,000,000; one trillion; one billion (obs. British) |
京 | [きょう(P);けい, kyou (P); kei] (n) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha-uta; (3) (usu. けい) 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion (American); (obs) ten thousand billion (British); (P) |
兆 | [ちょう, chou] (n) (1) (See 兆し) sign; omen; indication; portent; (num) (2) 10^12; 1,000,000,000,000; trillion (American); (obs) billion (British); (P) |
十億 | [じゅうおく, juuoku] (n) 1,000,000,000; billion (American); (obs) milliard (British); (P) |
千億 | [せんおく, sen'oku] (n) (1) 100,000,000,000; hundred billion; (obs) hundred milliard (British); (2) many |
国防省 | [こくぼうしょう, kokuboushou] (n) Department of Defense (USA); the Pentagon; (British) Ministry of Defence |
秭 | [し, shi] (n) (obsc) 10**24; septillion (American); quadrillion (British) |
英京 | [えいきょう, eikyou] (n) London (British capital) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ブリティッシュテレコム | [ぶりていっしゅてれこむ, buriteisshuterekomu] British Telecom (BT) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาณานิคมของอังกฤษ | [n. exp.] (ānānikhom k) EN: British colony FR: colonie anglaise [f] ; colonie britannique [f] |
บริติช | [adj.] (Britit ) EN: British FR: britannique |
บริติชแอนตาร์กติกเทร์ริทอรี | [n. prop.] (Britit Aēnt) EN: British Antarctic Territory (BAT) FR: |
บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี | [n. prop.] (Britit Indī) EN: British Indian Ocean Territory (BIOT) FR: |
ชาวอังกฤษ | [n. prop.] (chāo Angkri) EN: English ; British ; Briton ; Brit (inf.) FR: Anglais [m] ; ressortissant anglais [m] ; citoyen anglais [m] ; Angliche [m] (fam., vx) |
จักรภพอังกฤษ | [n. prop.] (Jakkraphop ) EN: Commonwealth of Nations ; Commonwealth ; British Commonwealth FR: |
จักรวรรดิอังกฤษ | [n. prop.] (Jakkrawat A) EN: British Empire FR: Empire britannique [m] |
คนอังกฤษ | [n. exp.] (khon Angkri) EN: Englishman ; English ; British FR: |
กองทัพอังกฤษ | [n. prop.] (Køngthap An) EN: British Army FR: armée britannique [f] |
เมืองขึ้นของอังกฤษ | [n. exp.] (meūangkheun) EN: British colony FR: colonie britannique [f] |
หมู่เกาะอังกฤษ | [n. prop.] (Mūkǿ Angkri) EN: British Isles FR: îles britanniques [fpl] |
หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน | [n. prop.] (Mūkǿ Britit) EN: British Virgin Islands FR: îles Vierges britanniques [fpl] |
ป่าช้าอังกฤษ | [n. exp.] (pāchā Angkr) EN: British cemetery FR: cimetière britannique [m] |
รัฐในอารักขาของอังกฤษ | [n. exp.] (rat nai āra) EN: British protectorate FR: protectorat britannique [m] |
สายการบินบริติช แอร์เวย์ส | [TM] (Sāikānbin B) EN: British Airways FR: British Airways |
สถานทูตอังกฤษ | [org.] (Sathānthūt ) EN: British Embassy FR: Ambassade de Grande-Bretagne [f] |
สถานทูตอังกฤษประจำกรุงเทพฯ | [org.] (Sathānthūt ) EN: British Embassy in Bangkok FR: Ambassade de Grande-Bretagne à Bangkpk [f] |
สถานทูตอังกฤษประจำประเทศไทย | [org.] (Sathānthūt ) EN: British Embassy in Thailand FR: Ambassade de Grande-Bretagne en Thaïlande [f] |
บีบีซี | [org.] (Bī-Bī-Sī) EN: BBC (British Broadcasting Corporation) FR: BBC ([f] |