English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
beyond | (adv.) ที่อยู่ไกลออกไป See also: ยังไกลออกไป Syn. further |
beyond | (prep.) ที่เหนือกว่า (แสดงถึงขอบเขต, ข้อจำกัด) See also: มากกว่า |
beyond | (prep.) อยู่ทางนั้น See also: เลยออกไป, ถัดออกไป, ไกลออกไป (ใช้แสดงตำแหน่งหรือทิศทาง) |
beyond | (n.) ที่ที่อยู่ไกล See also: ที่ที่ห่างไกล, สุดขอบฟ้า |
beyond | (prep.) นอกจาก (มักใช้ในประโยคปฏิเสธหรือคำถาม) Syn. apart from Ops. including |
beyond | (prep.) ช้ากว่า (แสดงถึงเวลา) See also: หลัง |
beyond measure | (idm.) เกินกว่าจะวัดได้ See also: มีปริมาณมากมาย, เหลือคณานับ |
beyond price | (adj.) ซึ่งประมาณค่าไม่ได้ See also: หาค่ามิได้, ล้ำค่ามาก Syn. valuable, incalculable Ops. ordinary, average |
beyond reasonable doubt | (idm.) ปราศจากข้อสงสัย (สำนวนกฎหมาย) See also: ไม่มีข้อกังขา |
beyond the pale | (idm.) นอกกฎหมาย See also: ผิดกฎหมาย |
beyond the shadow of a doubt | (idm.) ไม่ต้องสงสัย |
beyond words | (idm.) เกินกว่าจะกล่าว (มักใช้กับ grateful และ thankful) |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
beyond | (บิยอนดฺ') prep. พ้น,ไกลจาก,โพ้น,อยู่ทางนั้น,ถัดไป,หลัง (เวลา) ,มากกว่า,เหนือกว่า,เหนือ,นอกจาก n. the beyond สิ่งที่อยู่ไกลมาก -Phr. (the great beyond ชาติหน้า) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
beyond | (adv) ถัดไป,นอกจาก |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
beyond control | พ้นอำนาจ, พ้นวิสัย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เกินคาด | (v.) be beyond expectation |
เหลือบ่ากว่าแรง | (v.) be beyond one´s capacity See also: be beyond one´s ability/power, be more than one can handle Syn. เกินกำลัง, เหลือกำลัง Ops. พอแรง |
เหลือมือ | (v.) be beyond one´s power See also: be beyond one´s ability/capacity, Syn. เหลือกำลัง, เหลือวิสัย |
เหลือรับ | (v.) be beyond the capacity See also: be more than that can be accepted |
เหลือวิสัย | (v.) be beyond one´s power See also: be impracticable, be powerless, be impossible Syn. สุดวิสัย, เกินกำลัง |
เหลืออด | (v.) be beyond endurance See also: lose control of oneself, explode, be unbearable, be intolerable Syn. เหลือทน, เหลืออดเหลือทน |
นอกเหนือ | (prep.) beyond See also: on the other side, on the far side, over there Syn. เหนือ |
โพ้น | (adv.) beyond See also: there Syn. โน้น |
เหนือคำบรรยาย | (adv.) beyond description See also: cannot be put into words |
เหนือคำบรรยาย | (adv.) beyond description See also: cannot be put into words |
เหลืออด | (adv.) beyond endurance See also: unbearably, intolerably Syn. เหลือทน, เหลืออดเหลือทน |
เหลืออดเหลือทน | (adv.) beyond endurance See also: beyond all bearing Syn. เหลืออด |
สุดความสามารถ | (adv.) beyond one´s capability See also: (do) one´s best Syn. เต็มฝีมือ |
สุดฝีมือ | (adv.) beyond one´s capability See also: (do) one´s best Syn. สุดความสามารถ, เต็มฝีมือ |
สุดวิสัย | (adj.) beyond one´s capability See also: beyond one´s power |
สุดวิสัย | (adv.) beyond one´s capability See also: beyond one´s power, beyond one´s ability, out of control |
สุดวิสัย | (adv.) beyond one´s capability See also: beyond one´s power, beyond one´s ability, out of control |
เต็มฝีมือ | (adv.) beyond one´s capability See also: (do) one´s best Syn. สุดความสามารถ |
เหลือกำลัง | (adv.) beyond one´s capacity See also: beyond one´s strength Syn. เหลือสติกำลัง, เกินกำลัง |
เหลือสติกำลัง | (adv.) beyond one´s capacity See also: beyond one´s strength Syn. เกินกำลัง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow White, fairest one of all. | ในช่วงเจ็ดเนินเขาประดับด้วย เพชรพลอย นอกเหนือจากฤดูใบไม้ร่วงที่ เจ็ด ในกระท่อมของคนแคระทั้งเจ็ด |
My choice was to go there and find him beyond all people. | ทางเลือกของฉันคือการไปที่ นั่น และพบเขาเกินกว่าคนทุกคน |
"to resist the imperialist tide to the end... and beyond the end. " | {\cHFFFFFF}"เพื่อต่อต้านจักรวรรดินิยม น้ำขึ้นน้ำลงไปที่สิ้นสุด ... {\cHFFFFFF}และเกินกว่าที่สิ้นสุด " |
You are beyond reach of any "legality" | คุณคือข้างหลังเอื้อมถึงความถูกต้องตามกฎหมาย of any "" |
That is our lifeline to a place beyond that vermin on machines. | มันคือเส้นทางชีวิตเราก่อนถึงที่ใหม่ ที่จะต้องเดินออกไปเจอพวกชั่ว |
Andjust as Pappagallo had planned we traveled far beyond the reach of men on machines. | อย่างที่แพ็พแกลโลได้วางแผนไว้... ...เราเดินทางพ้นเงื้อมมือพวกนั้นได้ |
Inside the Ark are treasures beyond your wildest aspirations. | ข้างในหีบศักดิ์สิทธิ์มีสมบัติมีค่า ห่างไกลจาก ความทะเยอทะยานโดยธรรมชาติของคุณ |
I must say, it seems to me that it's gone beyond remedies like passive resistance. | ผมต้องขอพูดว่า มันมาไกลเกินกว่า จะใช้การขัดขวางโดยไม่ต่อสู้แล้ว |
If you will excuse me, Your Excellency it is our view that matters have gone beyond legislation. | ขอโทษด้วยนะครับ พณ. ท่าน เราเห็นว่ามันเกินกว่า เรื่องของกฎหมายแล้ว |
The person who is going to be killed, Will not live beyond midnight. | ผู้ที่จะต้องถูกฆ่าตาย ,จะไม่มีผู้ใดรอดพ้นเที่ยงคืนไปได้. |
An embassy for an intelligence beyond ours a shape of some kind for something that has no shape. | สถานทูตหน่วยสืบราชการลับ ของเราเกิน รูปร่างของบางชนิด สำหรับสิ่งที่มีรูปร่างไม่ |
I have fought my way to the castle beyond the Goblin City... to take back the child that you have stolen. | ข้าต่อสู้หาหนทาง มุ่งสู่ดินแดนแห่งปิศาจ เพื่อตามหาเด็กน้อยที่ท่านพรากจากไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
塞外 | [sài wài, ㄙㄞˋ ㄨㄞˋ, 塞外] beyond the Great Wall |
荒唐 | [huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ, 荒唐] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated |
荒诞 | [huāng dàn, ㄏㄨㄤ ㄉㄢˋ, 荒诞 / 荒誕] beyond belief; incredible; preposterous; fantastic |
不可估量 | [bù kě gū liàng, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄨ ㄌㄧㄤˋ, 不可估量] inestimable; incalculable; beyond measure |
不敢越雷池一步 | [bù gǎn yuè léi chí yī bù, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄩㄝˋ ㄌㄟˊ ㄔˊ ㄧ ㄅㄨˋ, 不敢越雷池一步] dare not go one step beyond the prescribed limit |
不可名状 | [bù kě míng zhuàng, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄤˋ, 不可名状 / 不可名狀] indescribable; beyond description |
好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, e4 shi4 chuan2 qian1 li3, 好事不出门,恶事传千里 / 好事不出門,惡事傳千里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. |
莫测高深 | [mò cè gāo shēn, ㄇㄛˋ ㄘㄜˋ ㄍㄠ ㄕㄣ, 莫测高深 / 莫測高深] enigmatic; beyond one's depth; unfathomable |
离谱 | [lí pǔ, ㄌㄧˊ ㄆㄨˇ, 离谱 / 離譜] excessive; beyond reasonable limits; irregular |
不可救药 | [bù kě jiù yào, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ, 不可救药 / 不可救藥] incurable; incorrigible; beyond cure; hopeless |
言外之意 | [yán wài zhī yì, ㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄓ ㄧˋ, 言外之意] meaning beyond the words (成语 saw); unspoken implication; reading between the lines; what is actually intended |
弦外之意 | [xián wài zhī yì, ㄒㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄓ ㄧˋ, 弦外之意] variant of 弦外之音, overtone (成语 saw); meaning beyond the words; implied meaning; reading between the lines |
弦外之音 | [xián wài zhī yīn, ㄒㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄓ , 弦外之音] overtone (成语 saw); meaning beyond the words; implied meaning; reading between the lines |
弦外之响 | [xián wài zhī xiǎng, ㄒㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄓ ㄒㄧㄤˇ, 弦外之响 / 弦外之響] variant of 弦外之音, overtone (成语 saw); meaning beyond the words; implied meaning; reading between the lines |
出线 | [chū xiàn, ㄔㄨ ㄒㄧㄢˋ, 出线 / 出線] out of bounds; over the line; beyond the pale |
不像样 | [bù xiàng yàng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄤˋ, 不像样 / 不像樣] in no shape to be seen; unpresentable; beyond recognition |
越俎代庖 | [yuè zǔ dài páo, ㄩㄝˋ ㄗㄨˇ ㄉㄞˋ ㄆㄠˊ, 越俎代庖] lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (成语 saw); fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs; to take matters into one's own hands |
瞠 | [chēng, ㄔㄥ, 瞠] stare at sth beyond reach |
超声频 | [chāo shēng pín, ㄔㄠ ㄕㄥ ㄆㄧㄣˊ, 超声频 / 超聲頻] ultrasonic; beyond human hearing |
跨越式 | [kuà yuè shì, ㄎㄨㄚˋ ㄩㄝˋ ㄕˋ, 跨越式] breakthrough; going beyond; leap-forward; unusual new development |
隐土 | [yǐn tǔ, ˇ ㄊㄨˇ, 隐土 / 隱土] legendary land of hermits; secret land; the back of beyond |
大乘 | [dà chéng, ㄉㄚˋ ㄔㄥˊ, 大乘] Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
きせ分;被せ分 | [きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam |
この先;此の先 | [このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this |
こよなく愛する | [こよなくあいする, koyonakuaisuru] (exp,vs-s) to love greatly; to love beyond all else |
これより先 | [これよりさき, koreyorisaki] (exp) ahead; further on; beyond (this place) |
その先;其の先 | [そのさき, sonosaki] (exp) beyond that point; after that |
てっきり | [, tekkiri] (adv) surely; certainly; beyond doubt; (P) |
めためた | [, metameta] (adj-na,adv,adv-to) beyond repair |
もて扱う;持て扱う | [もてあつかう, moteatsukau] (v5u,vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
事理明白 | [じりめいはく, jirimeihaku] (n) facts being beyond dispute; logic being indisputable |
以上(P);已上 | [いじょう, ijou] (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P) |
以遠権 | [いえんけん, ienken] (n) (aeronautical) beyond right |
例えようもない;例え様もない;例え様も無い | [たとえようもない, tatoeyoumonai] (exp,adj-i) beyond comparison; incomparable |
倦ねる | [あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
分不相応 | [ぶんふそうおう, bunfusouou] (adj-na) (See 身分不相応) beyond one's means or position |
合理的疑いを越えて | [ごうりてきうたがいをこえて, gouritekiutagaiwokoete] (exp) beyond reasonable doubt |
埒外 | [らちがい, rachigai] (n) out of bounds; beyond the pale |
天外 | [てんがい, tengai] (n) beyond the heavens; farthest regions; furthest regions |
夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China |
度し難い | [どしがたい, doshigatai] (adj-i) beyond help; incorrigible |
想定外 | [そうていがい, souteigai] (adj-no,n) beyond expectations; beyond what one expected; not foreseen; exceeding assumptions |
愈々(P);愈愈;愈 | [いよいよ, iyoiyo] (adv) (1) (uk) more and more; all the more; increasingly; (2) at last; finally; beyond doubt; (3) (at the) last moment; worst possible time; (P) |
意を得ない | [いをえない, iwoenai] (adj-i) (See 意を得る) beyond one's comprehension; beyond one's grasp |
手が出ない | [てがでない, tegadenai] (exp,adj-i) out of one's reach; beyond one's grasp |
手に余る | [てにあまる, teniamaru] (exp,v5r) to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable |
手の施しようがない | [てのほどこしようがない, tenohodokoshiyouganai] (exp) beyond help; there's nothing that can be done |
持て余す;持てあます | [もてあます, moteamasu] (v5s,vt) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
敵わない;適わない | [かなわない, kanawanai] (adj-i) (1) no match for; (2) unbearable; (3) unable; can't do; beyond one's power; (P) |
明明白白;明々白々 | [めいめいはくはく(uK), meimeihakuhaku (uK)] (adj-na,adj-t,adv-to,n,adj-no) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent |
止むに止まれぬ事情;已むに已まれぬ事情 | [やむにやまれぬじじょう, yamuniyamarenujijou] (n) circumstances beyond one's control |
此の上 | [このうえ, konoue] (adv) furthermore; anymore; above or beyond this |
直らない | [なおらない, naoranai] (adj-i) beyond repair; irreparable |
背伸び;背延び;背のび | [せのび, senobi] (n,vs) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
荒誕 | [こうたん, koutan] (adj-na,n) exaggerated beyond recognition; nonsense; wild talk; lies |
見違える(P);見ちがえる | [みちがえる, michigaeru] (v1,vt) to be beyond recognition; to be quite different; (P) |
言うに言われぬ | [いうにいわれぬ, iuniiwarenu] (n) beyond expression; unspeakable; inexpressible; indescribable |
言語に絶する | [げんごにぜっする, gengonizessuru] (exp,vs-s) to be beyond words; to defy description |
越権 | [えっけん, ekken] (n,adj-no) going beyond authority; unauthorized; unauthorised; ultra vires; (P) |
身分不相応 | [みぶんふそうおう, mibunfusouou] (adj-na) (See 身分相応,分不相応) beyond one's means or position; inappropriate to one's lot in life |
通り越す | [とおりこす, toorikosu] (v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond |
過ぎ者;過ぎ物;過者;過物 | [すぎもの, sugimono] (n) someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อจินไตย | [adj.] (ajintai) EN: unthinkable ; beyond the reach of thought FR: inconcevable |
เข้าใจยาก | [v. exp.] (khaojai yāk) EN: be hard to understand ; be difficult to understand ; be beyond comprehension FR: être difficile à comprendre |
เกิน | [v.] (koēn) EN: exceed ; go beyond ; surpass FR: dépasser ; excéder ; outrepasser |
เกิน | [adv.] (koēn) EN: exceedingly ; excessively ; over- ; far ; too much ; over ; more ; further ; beyond ; above FR: trop |
เกินอำนาจ | [adv.] (koēn amnāt) EN: ultra vires ; beyond one's powers FR: |
เกินเอื้อม | [adv.] (koēn eūam) EN: beyond reach FR: hors d'atteinte |
เกิง | [X] (koēng) EN: beyond FR: |
เกินกำลัง | [X] (koēn kamlan) EN: beyond one's strength FR: au delà de ses forces |
เกินคาด | [X] (koēn khāt) EN: unexpected ; more than one expects ; beyond expectation ; beyond expectations ; contrary to all expectations FR: inespéré ; contre toute attente |
เกินความสามารถ | [adv.] (koēn khwāms) EN: beyond one's power FR: |
เกินต้องการ | [adv.] (koēn tǿngkā) EN: beyond one's needs ; more than enough FR: plus que suffisant |
เกินตัว | [adv.] (koēntūa) EN: beyond one's ability ; beyond one's means FR: au delà de ses moyens |
กรอม | [v.] (krøm) EN: reach down beyond ; cover ; overlay FR: arriver à ; atteindre |
กรอมข้อเท้า | [v. exp.] (krøm khøthā) EN: reach beyond the ankle FR: arriver à la cheville |
กู่ไม่กลับ | [v. (loc.)] (kūmaiklap) EN: be beyond reason ; be too committed to listen FR: |
ล้ำ | [v.] (lam) EN: go beyond ; overstep ; encroach upon ; trespass ; go ahead of ; pass over ; oustrip ; overtake ; infringe ; break ; violate ; transgress ; contravene FR: dépasser ; déborder ; surpasser |
ลับตา | [adj.] (laptā) EN: out of sight ; beyond eyesight; FR: hors de vue |
เหลือ | [prep.] (leūa) EN: beyond ; past ; surplus FR: au-delà de |
เหลือบ่ากว่าแรง | [X] (leūabākwāra) EN: beyond ; too much ; too hard ; more than one can handle FR: |
เหลือเชื่อ | [adj.] (leūacheūa) EN: unbelievable ; incredible ; hard to believe ; beyond believe ; past believe ; You don't say! (loc.) ; Really? ; No kidding! ; Is that so? FR: incroyable ; renversant ; inimaginable ; invraisemblable ; extraordinaire ; fabuleux |
เหลือกำลัง | [adv.] (leūakamlang) EN: too much ; beyond one's capacity FR: |
เหลือมือ | [adv.] (leūameū) EN: more than one can handle ; beyond one' s power FR: |
เหลือมือ | [v.] (leūamoē) EN: be beyond one's power ; be beyond one's ability/capacity FR: |
เหลืออด | [adj.] (leūa-ǿt) EN: unbearable ; intolerable ; insupportable ; beyond endurance FR: insupportable ; intolérable |
เหลืออดเหลือทน | [adj.] (leūa-ǿtleūa) EN: unbearable ; intolerable ; insupportable ; beyond endurance FR: insupportable ; intolérable |
เหลือสติกำลัง | [adv.] (leūasatikam) EN: too much ; beyond one's capacity FR: |
เหลือที่จะบอกได้ | [X] (leūa thī ja) EN: beyond … ; in- (pref.) FR: au-delà de … ; in- (préf.) |
เหลือที่จะพรรณนา | [adj.] (leūa thī ja) EN: indescribable ; beyond description ; beyond words ; inexpressible ; ineffable FR: indescriptible |
เหลือทน | [adj.] (leūathon) EN: unbearable ; intolerable ; insupportable ; beyond toleration ; insufferable ; beyond endurance FR: insupportable ; intolérable |
เหลือทน | [adv.] (leūathon) EN: intolerably ; unbearably ; beyond toleration ; beyond endurance FR: |
เหลือวิสัย | [adj.] (leūawisai) EN: impossible ; beyond one's power ; beyond one's ability ; impracticable FR: impossible |
เลย | [v.] (loēi) EN: surpass ; exceed ; top ; go beyond FR: dépasser ; excéder ; surpasser |
เลย | [adv.] (loēi) EN: further on ; beyond ; past FR: outre ; au-delà |
ล่วง | [v.] (lūang = lua) EN: pass ; go beyond ; exceed ; precede ; go in advance ; overstep FR: dépasser ; outrepasser |
ไม่อาจจะเยียวยาได้ | [X] (mai āt ja y) EN: incorrigible ; incurable ; beyond cure ; hopeless FR: sans espoir |
ไม่เหลือบ่ากว่าแรง | [X] (mai leūabāk) EN: bearable ; not beyond ; not too much FR: supportable |
ไม่มีทางทาบติด | [xp] (mai mī thān) EN: beyond compare ; incomparable ; matchless FR: |
ไม่มีที่เปรียบ | [adj.] (mai mī thī ) EN: incomparable ; without parallel ; unparalleled ; matchless ; peerless ; beyond compare FR: incomparable ; sans comparaison ; sans égal |
เนื่องจากสภาพแวดล้อมที่ไม่เอื้ออำนวย | [X] (neūangjāk s) EN: owing to unfortunate circumstances ; owing to circumstances beyond our control FR: |
นอกจากนี้ | [X] (nok jāk nī) EN: besides ; other than ; except ; in addition to ; moreover ; furthermore ; beyond FR: à part ceci ; à part cela ; hormis ceci ; hormis cela ; ceci mis à part ; cela mis à part ; en dehors de cela ; cela dit ; outre ceci ; qui plus est |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
schuldig; schuldbewusst | {adj} | schuldiger | am schuldigsten | hinreichend schuldig [jur.]guilty | guiltier | guiltiest | guilty beyond (all) reasonable doubt |
Maß | {n} | Maße und Gewichte | nach Maß | das Maß aller Dinge [übtr.] | über alle Maßenmeasure | weights and measures | made to measure | the measure of all things | exceedingly; beyond all measure |
Sichtweite | {f} | außer Sichtweite | in Sichtweitevisual range; range of vision | beyond the range of vision; outside the range of vision | within the range of vision |
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
hoffnungslos | {adj}beyond retrieval |