Even more than I would like the ascot to be back in style. | เป็นเสียยิ่งกว่าที่ผมอยากกลับไป ใช้ชีวิตแบบเดิมๆ |
Everybody give me money. Wow, that ascot really softens your personality. Thanks. | ผ้าพันคอนั่นทำให้เธอสุภาพจังเลยนะ ฉันได้กับ Eartha Kitt |
A word of advice, Ascot requires top hat. | ขอแนะนำอีกอย่างนึงงานแอสคอท ต้องใช้หมวกทรงสูง |
And would you please let Lord Ascot know I should like to see him immediately. | คุณช่วยแจ้งลอร์ดแอสค็อต ฉันอยากพบเขาด่วนเลย |
I'm afraid Lord Ascot passed away whilst you were at sea. | ลอร์ดแอสค็อตเสียแล้วครับ ระหว่างที่คุณออกทะเล |
Nonsense. Lady Ascot once said we would always be welcome. | ไม่ค่ะ เลดี้แอสค็อตเคยพูดว่า ยินดีต้อนรับเราเสมอ |
We make the company mascot a powerboat. | เป็นเรือยนต์ คุณว่าเจ๋งมั้ย |
Zach. Ladies and gentlemen, introducing the new mascot for Hidy Ho Cookies-- | ทุกท่าน แมสค็อตใหม่ของคุ๊กกี้ไฮดี้โฮ |
Listen. I´ve got this great idea for the new McGinty Cracker mascot. - Move! | ผมคิดสัญญลักษณ์แม็คกินธี่ได้แล้ว |
So, unless some kid just killed himself... because he was being paid... to have sex with the school mascot... in a big vat of that cole slaw, you got nothing. | ถ้าไม่ใช่เด็กๆพยายามฆ่าตัวตาย.. เพราะถูกจ่ายเงินให้ไป มีเพศสัมพันธ์กับตุ๊กตาสัญลักษณ์โรงเรียน |
What he means is, every team needs a mascot. | เขาหมายความว่าอะไร, ทุกทีมต้องมีตัวนำโชคไง. |
Whiskey is our squadron mascot. | วิสกี้เป็นตัวนำโชคของฝูงบิน |