I know who you are. You're Teddy Duchamp. | ฉันรู้ว่าแกเป็นใคร แก เท็ดดี้ ดูแชมป์ |
Sarah, you were in the back, dancing idiotically. | ซ่าร่าห์, แก อยู่ข้างหลัง, กำลังเต้นบ้าๆบอๆ. |
Sorry about that. Whatcha having'? | ขออภัยเกี่ยวกับที่ แก havin '? |
My father gave me that truck, you motherfucker! | พ่อฉันให้รถคันนี้มา / แก ไอ้งั่ง! |
Mido finds out the truth, you asshole, | มิโดรู้ความจริงขึ้นมา แก ไอ้ระยำสัตว์หมา |
Quiet, Vernon. You, clean it up. | เงียบเถอะ เวอร์นอน แก มาเช็ดนี่ |
Come to negotiate, eh, have you, you slimy git? | มาเจรจากัน .. เอ่ย ดีไหม .. แก .. |
You were in my house? You- | แกเข้าไปในบ้านของชั้นใช่มั้ย แก ไอ้... |
He's asking you a question, you twit! | เขาถามแกอย่างนึง แก เอ๊ย! |
If only your boys knew how much their daddy loved them. | ถ้าลูกๆ แก รู้ว่าแกรักมันมากขนาดนี้ก็ดีซิ |
I'm East High's 'TNT' Min Su Park, you fuckers. | ฉัน East High แห่ง TNT ปาร์ มิน ซู แก ไอ้เวร |
I'm not done yet, you son of a bitch. | ฉันไม่ให้ผ่าน แก ไอ้ลูกหมา |
I'm gonna kill you tonight... for what you did to my mother... and because,well,this is what i do best. | ฉันจะฆ่า แก คืนนี้ สำหรับสิ่งที่แกทำกับแม่ฉัน และเพราะ คือ มันเป็นสิ่งที่ฉันทำได้ดีที่สุด |
You really have such a good image in front of your Grandma, Mom and Dad. | แล้วไง ไม่ใช่หรอกหรือ ? แก ไอ้เด็กบ้า ! |
Your life is a lie, Cecil. | ชิวิต แก เป็นเรื่องหลอกลวง, Cecil. |
So,you mean you've got a problem. | แกหมายถึง แก มีปัญหาเหรอ |
You know the only reason they hang out with you is 'cause you can buy them beer. | พวกแคลนก็รู้วิธีที่จะปาร์ตี้กัน - แก เราต้องออกไปจากที่นี่ - เอาล่ะ เพื่อน ใจเย็น |
We were dead, Peter, you and I. | เราตายแน่ๆแล้ว ปีเตอร์ , แก และ พ่อ |
Look at the big man. You fucking asshole! What? | ใหญ่มาจากไหนวะ แก ไอ้สารเลว |
Let's move before the bus blows. You, move. | ไปก่อนที่รถจะระเบิด แก เดินไป |
You don't have the fucking balls! | ฉัน จะ ตัด ไข่ แก ทิ้งซะ! |
All right, you son of a bitch! Uncle! | ก็ได้, แก ไอ้ลูกหมาเอ๊ย! |
Stay there, baby. | อยู่ที่นี้นะ ที่รัก แก มันนังกะหรี่สองหน้า |
I was going to the bathroom, and I just couldn't stop looking at my penis, 'cause it's, you know, so fantastic. | เพราะมันวิเศษมาก แก ไอ้สัตว์ประหลาด... ใช่ ฉันก็ได้ยินมาว่ามันวิเศษมาก |
Yours is a 2002. That's the year I heard it. Hey. | ผมรู้ ของคุณเป็นรุ่นปี 2002 ปีเดียวกับตอนที่ผมได้ยิน แก ไอ้นกสองหัว! |
I can't be with Dae-woong because of you. You're so evil. | มันยากสำหรับฉันที่จะอยู่กับแดวุง แก เจ้าปีศาจเลว |
'You, you, you! Throw these all away! ' | แก แก แก โยนออกไปให้หมดนะ |
Hey, you deaf dumb son of a bitch! | เฮ้ แก ไอ้หูหนวกโง่ ไอ้งี่เง่า |
A 3-D television. No, you didn't... | ทีวี 3 มิติ แก แกไม่... |
Washing, okay? | - แก ล้างจาน โอเคไหม |
Okay, let's do it. I'll do 4 grand. | โอเคเรามาทำมัน ฉันจะทำ 4 แก รนด์ |
Put down your weapon! | วางอาวุธของ แก ลงเดี้ยวนี้ |
Not after what I've been through. Hey, stosh, look at this. | ไม่หลังจากที่ฉันผ่านอะไรๆมา เฮ้ แก ดูนี่สิ |
So where are your friends at, huh? What? | - ไหนละเพื่อนๆ แก ห๊ะ |
You don't have to do this! | แก แก แก แกไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้ |
Grab what you need for a fight. We're wheels up in 10. | ไปเก็บของๆ แก ล้อหมุนในสิบนาที |
The kind of dude what just sat down and is about to put you onto this blunt, nigga. | คนที่นั่งลงข้าง ๆ แก แล้วยื่นปุ๊นให้แกดูดไงเล่า |