Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. | แซม โทรทแมน พันเอก ซามูเอล โทรทแมน |
We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? | เราที่ไม่ว่างเล็กๆน้อยๆวันนี้ พันเอก สิ่งที่ฉั สามารถทำเพื่อคุณ |
OK, Colonel, now you've got us all scared to death. | โอเค พันเอก ตอนนี้คุณได้มีพวกเราทุกคนกลัวที่จะตาย |
Well, we saved our asses, Colonel! And we didn't let him go on the loose. | ก็ เราป้องกันลา พันเอก แล เราไม่ได้ปล่อยให้เขาไปบนหลวม |
That's Colonel Robert Budahas. | (เสียง Mulder) นั่นคือ พันเอก Robert Budahas. |
Four months ago, Colonel Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home. | สี่เดือนก่อน พันเอก Budahas เกิดอาการ สติแตก... ..แล้วขังตัวเอง อยู่ภายในบ้าน สารวัตรทหาร ถูกเรียกมา |
Yeah, somebody named Colonel Kissel will meet with us... a week from Friday. | ค่ะ ใครบางคนชื่อ พันเอก Kissel นัดพบพวกเรา ... สัปดาห์นี้ วันศุกร์ |
And it still doesn't explain to me what happened to Colonel Budahas. | แล้วมันก็ยังไม่มีคำอธิบายใด บอกฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้นกับ พันเอก Budahas |
And they returned Colonel Budahas as a decoy. | แล้วพวกเขาส่ง พันเอก Budahas กลับมา เป็น ตัวล่อ |
Colonel Budahas was returned to his home, though his own knowledge of his disappearance is vague and inconclusive. | (เสียง Scully) พันเอก Budahas กลับมาบ้านเขาแล้ว ... ..บอกเล่าเรื่องการหายตัวไปของเขา เท่าที่เขารู้ อย่างคลุมเครือ และไม่มีข้อสรุป |
Stage Design, Costume/ Sung-hee Col. Von Trapp/ Ku-ho | ออกแบบเวที, เสื้อผ้า/ ซุงฮี พันเอก โฝน ทแร๊พ/ คูโฮ |
I have been a NATO-liaison to the White House for three years. | ตอนนี้ผมเป็นนายทหารของนาโต้ ประจำทำเนียบขาว พันเอก โทมัส เอ็ดเวิร์ด |
It's Colonel John Casey. | นี่คือ พันเอก จอน เคซี่ย์ |
Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... | ก็ฉันไม่จำเป็นต้องพกปืนไรเฟิล ครับ พันเอก สเทลเสอ เขา |
That's right, Colonel. | นั่นถูกต้อง, พันเอก แคเธอรีนได้ จัดการในการคำนวณ |