You said I could not have addressed you in any way that would have induced you to accept me. | คุณพูดว่าผมจะไม่สามารถพูดคุยกับคุณในทุกๆ ทาง ที่จะชักชวนให้คุณยอมรับผมได้ |
There's only three ways to get out of a gang - you get shot. You go to jail. | จะออกจากแก๊งได้มี 3 ทาง ถ้าไม่ถูกยิงก็ติดคุก |
I'll have to make a 'reservation' with a 'phone call', right? | ผมก็จะต้อง 'จอง' ทาง 'โทรศัพท์', ใช่ไหม? |
I'll do whatever it takes to recover my son. | ฉันจะทำทุกๆ ทาง เพื่อให้ได้ลูกฉันกลับมา |
This is Erica Bain, and you've been listening to Street Walk on WNKW. | นี่คือเอริก้า เบน คุณกำลังฟัง "สตรีท วอคล์" ทาง WNKW |
They gave me a choice. Stay in prison or join the Army. | พวกเขาให้ผมเลือกแค่ 2 ทาง ติดคุกหรือไม่ก็ไปรบ |
This can only end two ways, and jail is your best option. | เรื่องนี้จบได้ 2 ทาง และคุกเป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดของคุณ |
So how did it go with the Scottish Grand Council? Great. | แล้ว พวก ทาง สก๊อต ประชุมกัน ว่ายังไง |
He's the only one who can get to her. | มีแค่ 2 ทาง เข้ากับเรา |
The Bureau's putting together a case we'll want Patty to take. | ความเดิมตอนที่แล้วของ Damages ทาง FBI มีคดีที่เราอยากให้แพตตี้รับทำ |
[rush]: There should be an elevator directly ahead. | รัส พวกเขากำลังไป ทาง ลิฟท์นะ |
At least we have this-- everyone who's ever contacted the FBI about aliens or visitors. | ทุกคนที่เคยติดต่อกับ ทาง FBI เกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว หรือผู้มาเยือน |
You won't get a- fucking-way with this. | คุณ จะไม่ได้รับ ร่วมเพศ ทาง นี้ |
Look, baby, I'm in a 3-way here with you and your computer, | ดูสิ,ที่รัก ผมใน3 ทาง ที่นี่กับคุณและคอมพิวเตอร์ของคุณ |
This building has 3 exits-- north, south, and west. | ตึกนี้ออกได้ 3 ทาง ด้านเหนือ ด้านใต้ และด้านตะวันตก |
It's 2 ways, and none of the chats are logged, so there's no way to tell how much it's been used or what's been said. | มี 2 ทาง และที่เหลือก็ถูกล็อกหมด เลยไม่มีทางบอก ว่าใช้ไปมากเท่าไหร่ หรือถูกใช้คุยอะไรกัน |
Hey Gil Tang Ja! (pun: a bitter citrus orange, similar to Lime, her name) | กิล ทาง จา (เป็นไม้จำพวกมะนาม ซึ่งพ้องกับชื่อของเธอ) |
What kind of dog is barking, "Hey, Gil Tang Ja"? | หมาพันธุ์อะไรเห่าว่า "นี่, กิล ทาง จา" |
We have no choice as the budget is so tight for the special class. | เรา มี ทาง เลือก เป็น งบประมาณ \ N เพื่อ ให้ แน่น สำหรับ ชั้น พิเศษ ใด |
His platoon sergeant's on leave, so you're gonna have to suck it up. | นี่คือร้อยโท ทาง 1 และ 6 นาฟิกา |
Alliance thing has to work both ways, ok? | แบบสัมพันธภาพนี้ ต้องทำงานไปใน 2 ทาง เข้าใจไหม? |
Now, the apartment has three emergency exits located here, here, and here. | อพาร์ตเมนต์ มีทางออกฉุกเฉิน 3 ทาง ตรงนี้ ตรงนี้และตรงนี้ |
So after the portal opens both ways, what then? | ถ้าประตูเปิดได้ 2 ทาง จะเกิดอะไรต่อไป |
Okay, I get how you tracked the drive -- straight GPS -- but it's still at the office. | โอเค ฉันรู้คุณตามไดรฟ์-- ทาง GPS-- แต่มันยังอยู่ที่ออฟฟิศ |
Now that Jimmy Kemper's confessed, the R.D. want to try a different tactic. | ตอนนี้จิมมี่ เคมเปอร์ สารภาพแล้ว ทาง RD ต้องการลอง ยุทธวิธีอื่น |
I can't get through to you on your CMR. | ผมไม่สามารถ ติดต่อกับ กับ คุณ ทาง CMR ได้เลย |
So... the ME said both suicide killers had amphetamines in their system. | นี่นะ ทาง ชันสูตรบอกว่า การฆ่าตัวตายของ มือสังหารเกิดจาก ยาบ้า ในระบบของพวกเขา |
Did you see that off to the left? | เห็นอะไร ทาง ซ้ายไหม |
This place is a treasure trove of literature. | ที่นี่คือขุมทรัพย์ ทาง วรรณกรรม |
I count three thresholds, each wired by Mercury switches to Semtex charges. | ของศาลเตี้ย ถึงแม้ว่าเดดไลน์ 1 ชั่วโมงใกล้จะหมดแล้วก็ตาม ผมเจอทางเข้า 3 ทาง แต่ละอันมีระเบิดเซมเท็กส์ ต่อเข้าด้วยกันด้วยสารปรอท |
Fuck, I lost my med kit. | ฟัก ฉันหายไปชุด ทาง การแพทย์ ของฉัน คุณได้รับการตีในขาโอเค? |
Gipsy, you have movement on your right. Three o'clock! Three o'clock! | ยิปซี มีการเคลื่อนไหวด้านขวาของคุณ ทาง 3 นาฬิกา |
Striker! Bogeys are stopping. One o'clock. | สไตรเกอร์ มันหยุดแล้ว ทาง 1 นาฬิกา |
They're gonna give James two choices -- leave or the full hara-kiri. | เขาจะให้เจมส์เลือก 2 ทาง ไปซะ หรือ ฮาราคีรี |
Wells street down by CNRI. | ถนน เวลส์ สตรีท ทาง CNRI |
There's seven possible exits, but no matter where we go, they'll see where we're going and cut us off. | มีทางออกที่เป็นไปได้ 7 ทาง แต่ไม่ว่าจะไปทางไหน พวกมันก็จะเห็นเรา ทำให้เราต้องแยกกัน |
We got eight entrances and exits, all on the ground floor, and a fire escape in the back. | เรามีทางเข้าและออกอยู่ 8 ทาง อยู่ชั้นล่างหมดเลย แล้วก็มีทางออกหนีไฟอยู่ด้านหลัง |
Nobody bothered to map it since the I-9's always bigger and safer. | ไม่มีใคร เข้าไปได้หรอก เพราะว่า ทาง I-9 มันใหญ่ และปลอดภัยกว่า |
That Avenue offers 3 different directions to head in lieu of this alleyway, so how did the unsub know | ถนนใหญ่มีเส้นทางเดินมาได้ 3 ทาง แทนที่จะเป็นซอยนี้ แล้วอันซับรู้ได้ยังไง |
Apparently, we have three options: desertion, unreasonable behavior or adultery. | ปรากฏว่า เรามีทางเลือก 3 ทาง ละทิ้งพฤติกรรม ที่ไม่สมเหตุสมผล |