Slice, slice, slice these fingers off... | ตัด.. ตัด ตัดมันออก.. |
They sliced and carved | มันแล่เนื้อ ตัด ชำแหละ |
I need an ambulance at the 164 and the 94 asap. | ผมขอรถพยาบาลที่ ถนนสาย 164 ตัด 94 ด่วน |
You said this part of the case was clear cut | คุณ กล่าว ว่า ส่วน นี้ ใน กรณี ที่ \ Nwas ตัด ชัดเจน |
SawVI Translated by Peter Petrelli | Saw VI เกม ตัด ต่อ ตาย ภาค 6 |
You don't have the fucking balls! | ฉัน จะ ตัด ไข่ แก ทิ้งซะ! |
You don't have the fucking... | ฉัน จะ ตัด ไข่แก ทิ้งซะ! |
The coordinates are... 673117, cross 7RB71. | พิกัดคือ... 673117 ตัด 7RB71 |
On 43rd and 7th, saw Dreiberg and Jupiter leaving diner. | เห็นไดรเบิร์กกับจูปิเตอร์ ออกจากร้านอาหารที่แยก 43 ตัด 7 |
Dorchester, Gore Park and Adams. | ดอร์เชสเตอร์, ถนนGore Park ตัด Adams |
I'm gonna cut his retard pecker off and use it as a goddamn hood ornament. | ฉันเมตร จะ ตัด ลึงค์ ชะลอ ของ เขาออก และใช้เป็น เครื่องประดับ เครื่องดูดควันประณาม |
I might have cut back on the F-words a little. | ฉันอาจจะ ตัด F ออกไปบ้าง |
Factoring Jeffrey out of the conversation for a minute, may I propose something that I rarely do in life myself? | ? ตัด Jeffrey ออกจาก บทสนทนาซักครู่เถอะ |
Oh, my God. I need a traffic car To banner and spring for a single-car collision. | มีเหตุรถชนที่ ถ.แบนเนอร์ ตัด สปริง |
This is 1505,um, eastbound on queen and sumach. | นี่ 1505 มุ่งหน้าตะวันออก บน ถ.ควีน ตัด ซูมัค |
1505. I need an ambulance... queen and Logan. | 1505 ขอรถพยาบาล ถ.ควีน ตัด โลแกน |
We have survivors in a building on the northwest corner of 29th and 5th. | เราคือผู้รอดชีวิต อยู่ในตึกตรงหัวมุมทางทิศเหนือ ถนน 29 ตัด 5 |
I repeat, the northwest corner of 29th and 5th. | ย้ำอีกครั้ง หัวมุมทิศเหนือ 29 ตัด 5 |
Near Bruster and Sixth. | แถวๆบรูสเตอร์ ตัด สายหก |
Bruster and sixth. | บรูสเตอร์ ตัด ถนนสาย 6 |
I mean, maybe you're at your best hacking and slicing your way through all the world's crap alone, not having to explain yourself to anybody. | ฉันหมายถึง นายอาจจะดีที่สุดสำหรับนาย ตัด และ เฉือน ทุกอย่างที่ขวางทางนาย ทั้งหมดบนโลกนี้คนเดียว |
Cut it! Cut it! Cut it! | ตัดสิ ตัดสิ ตัด ตัด ตัด ตัด! |
I cut some stuff over the past few months... | ฉัน ตัด บางสิ่ง ในช่วงไม่กี่ เดือนที่ผ่านมา |
Any available units, please respond to a 10-50 in progress at the intersection of 46th and 3rd. | "มีหน่วยไหนพร้อม" "ตอบด้วยเรื่องความคืบหน้ากรณี สิบถึงห้าสิบ" "ที่สี่แยกถนน 46 ตัด 3" |