Just strut your nasty stuff Wiggle in the middle, yeah | ก็แค่ปล่อยวาง ปล่อยให้มันแกว่งไปมา ช่าย |
Unfaithful lover long since dead, deep asleep in thy wormy bed, wiggle thy toes, open thine eyes, twist thy fingers toward the sky. | คนรักผู้ไม่ซื่อสัตว์ ตั้งแต่แกตาย ที่หลับไหลกับพวกหนอนบนเตียง, จงขยับนิ้วเท้าของเจ้า, เปิดตาของเจ้า, |
And put some wiggle in it, you putrid, festering sore! | และวางมีดแกลงซะ, เจ้าคนน่ารังเกียจ, เจ้าแผลเปื่อย! |
All I have to do is slide on my designer jeans and just kind of wiggle in front of you. | ผมก็แค่โฉบเข้าไปหาคุณ และก็เต้นดุ๊กดิ๊กให้คุณขำ |
The more you wiggle the tighter it gets | ตามไปอีกนิดน่า จะถึงที่แล้ว |
I'm gonna be more flexible. Probably not about everything, but I think that... there is some wiggle room, in some areas, probably. | จะยืดหยุ่นให้มากขึ้น คงไม่ทั้งหมด แต่ถ้ายอมเป็นบางเรื่อง |
Not a whole lot of wiggle room there. | คุณสามารถทำได้ตอนที่เขายังรู้สึกตัว |
Flat against your skin so it doesn't wiggle around too much. | ให้ผิวหนังนายราบ อย่ากระดุกแขนให้สั่นจนเกินไป |
You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free. | นกแก้วตัวเล็ก 2 ตัวอย่างพวกนาย ต้องหารัง |
I need you to wiggle your toes. | ผมอยากให้คุณกระดิกนิ้วเท้า |
♪ They be watchin' while we wiggle around Look at 'em droolin' ♪ | เต้นให้เหมือนตอนไปอคาปูโก |
Kate, wiggle. Wiggle around. | เคท แกว่ง แกว่งไปข้างหน้า |