Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปากขม | (v.) have a bitter taste in one´s mouth |
ปากขม | (v.) have a bitter taste in one´s mouth |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Well, I must say you have such good taste in… | เอ่อ ฉันคงต้องบอกว่าคุณช่างมีรสนิยมดีในเรื่อง... |
You can taste the color with your mind | คุณสามารถรับรู้สีได้ด้วยใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal. | เมื่อเธอแบ่งเปลือกซื้อ เพื่อลิ้มรสแอปเปิ้ลในมือของ ฉัน ลมหายใจของเธอจะยังคงทำให้ เป็นวุ้นเลือดของเธอ |
But wait 'til you taste one, dearie. | แต่รอจนกว่าคุณจะได้ลิ้มรส หนึ่งสายสวาท |
A smoked fish will taste good. | ปลารมควันจะมีรสชาติที่ดี |
I want that land so badly, I can taste it. | ฉันสุดแสนจะต้องการ จนลิ้มรสได้ |
Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. | - คุณคงไม่บอกใครนะ ว่าฉันพูดกับคุณ - แน่นอน |
But if you do, I want a taste of the gig, okay? | แต่ถ้าคุณทำดีขึ้นผมต้องการเงินบ้าง ตกลงมั้ย |
I see your taste in friends hasn't changed. | ดูเหมือนว่า รสนิยมการหาเพื่อนของคุณ ไม่เคยเปลี่ยนแปลง |
I wanted to kill him so bad, I could taste it. | ผมอยากจะฆ่าเขาดังนั้นผมสามาได้รถ |
If it has to taste like this I don't care if my electrolytes are balanced or not. | หากมีจะได้ลิ้มรสเช่นนี้ฉันไม่ สนใจ ถ้าอิเล็กของฉันมีความสมดุล หรือไม่ |
You can't beat the taste of alcohol and plastic. | รสชาติของเครื่องดื่ม แอลกอฮอล์และพลาสติก |
Now... all I can taste is blood. | ตอนนี้ ... ทั้งหมดที่ฉันสามารถลิ้มรสเลือด |
#With a taste for my brother Tony # | จะกินโทนี่ พี่ชายของฉัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
矫味剂 | [jiǎo wèi jì, ㄐㄧㄠˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧˋ, 矫味剂 / 矯味劑] corrective agent (e.g. adjusting taste of medicine); flavoring agent (e.g. peppermint in toothpaste) |
官能 | [guān néng, ㄍㄨㄢ ㄋㄥˊ, 官能] function; capability; sense (i.e. the five senses of sight 視|视, hearing 聽|听, smell 嗅, taste 味 and touch 觸|触); faculty (i.e. specific ability) |
可口 | [kě kǒu, ㄎㄜˇ ㄎㄡˇ, 可口] tasty; to taste good |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ホロ苦い;ほろ苦い | [ホロにがい(ホロ苦い);ほろにがい(ほろ苦い), horo nigai ( horo nigai ); horonigai ( horo nigai )] (adv,adj-i) bittersweet; slightly bitter; something that has a strong taste that adults favor |
乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] (n) strange taste; spicy taste |
亭主の好きな赤烏帽子 | [ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black |
佳味 | [かみ, kami] (n) delicious taste |
俗臭芬々;俗臭芬芬 | [ぞくしゅうふんぷん, zokushuufunpun] (adj-t,adv-to) of low taste (vulgar); lacking class |
俗趣 | [ぞくしゅ, zokushu] (n) vulgar taste |
俗趣味 | [ぞくしゅみ, zokushumi] (n) vulgar taste |
口に合う | [くちにあう, kuchiniau] (exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste |
句心 | [くごころ, kugokoro] (n) poetic instinct; taste for haiku |
咽から手が出る;のどから手が出る | [のどからてがでる, nodokarategaderu] (exp,v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) |
嗜好品 | [しこうひん, shikouhin] (n) luxury grocery item; something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment (e.g. alcohol, tobacco, coffee); indulgence |
好事家 | [こうずか, kouzuka] (n) dilettante; person of fantastic taste |
情操教育 | [じょうそうきょういく, jousoukyouiku] (n) cultivation of aesthetic sensibility; education in good taste |
渋抜き | [しぶぬき, shibunuki] (n,vs) removing the astringent taste (from persimmons) |
灰汁抜き;あく抜き | [あくぬき, akunuki] (n,vs) removal of astringent taste (e.g. by cooking) |
燻し銀;熏し銀;いぶし銀 | [いぶしぎん, ibushigin] (n) (1) oxidized silver; oxidised silver; (2) refined (aesthetic) taste |
甘辛両刀 | [あまからりょうとう, amakararyoutou] (n,adj-no) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things |
異国趣味 | [いこくしゅみ, ikokushumi] (n) taste for the exotic; infatuation with a foreign way of life; exoticism |
矯味剤 | [きょうみざい, kyoumizai] (n) taste masking agent; flavoring substance |
苦さ | [にがさ, nigasa] (n) bitterness; bitter taste |
赤烏帽子 | [あかえぼし, akaeboshi] (n) (1) (See 亭主の好きな赤烏帽子) red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color); (2) metaphor for an odd item or having a taste for such an item |
辛口 | [からくち, karakuchi] (n,adj-no) (1) dry taste (e.g. sake, wine); (2) salty (taste); (3) harsh; scathing; (P) |
酸いも甘いも噛み分ける | [すいもあまいもかみわける, suimoamaimokamiwakeru] (exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet |
醂す;淡す | [さわす(醂す);あわす, sawasu ( rin su ); awasu] (v5s,vt) (1) to remove the astringent taste from persimmons; (2) (さわす only) to soak in water; to steep in water; (3) (さわす only) to matte (with black lacquer) |
雑味 | [ざつみ, zatsumi] (n) bitterness or other unpleasant taste (that detracts from the flavour of a drink) |
食べ慣れる;食べなれる | [たべなれる, tabenareru] (v1) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
飲み口;呑み口;呑口;飲口 | [のみくち;のみぐち, nomikuchi ; nomiguchi] (n) (1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) rim (of a glass); (4) shape of one's mouth when drinking; (5) (usu. のみぐち) tap; faucet; spigot |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาหารคาว | [n. exp.] (āhān khāo) EN: food with a salty taste ; meat dish FR: |
ชาติรส | [n.] (chāttirot =) EN: natural taste FR: |
ชิม | [v.] (chim) EN: taste ; savour ; savor (Am.) ; try ; sample FR: goûter ; déguster ; essayer ; tester |
ชิมหน่อย | [v. exp.] (chim nǿi) EN: taste some ; taste a little FR: goûter un peu |
ชิมรส | [v. exp.] (chim rot) EN: taste ; check the taste FR: goûter ; vérifier le goût |
ชิมรสชาติ | [v. exp.] (chim rotchā) EN: taste ; check the taste FR: goûter ; vérifier le goût |
โดนใจ | [v.] (dōn jai) EN: be to one's taste ; catch one's fancy ; take one's fancy ; please ; be to one's liking ; resonate with FR: |
เอมโอช | [X] (ēm-ōt) EN: sweet taste FR: |
เฝื่อน | [v.] (feūoen) EN: be in bad taste ; leave a bad taste in the mouth FR: |
จิบ | [v.] (jip) EN: sip ; taste ; drink ; suck FR: boire à petites gorgées ; siroter |
แกงส้ม | [n.] (kaēngsom) EN: sour soup made of tamarind paste ; soup-like dish with a sour-sweet-mildly spicy taste ; hot and sour soup ; hot and sour fish and vegetable ragout FR: curry orange [m] ; curry jaune [m] ; curry traditionnel thaïlandaïs [m] |
การแยกแยะรส | [n. exp.] (kān yaēkyae) EN: taste discrimination FR: |
กษาย | [n.] (kasāi) EN: astringent taste FR: |
ขื่น | [adj.] (kheūn) EN: unpleasantly bitter ; bitter-sour tasting ; bitter ; astringent ; unpalatable ; mouthpuckering ; gagging taste FR: |
คอเดียวกัน | [adv.] (khø dīokan) EN: of the same taste ; having similar tastes ; like-minded FR: |
คนละรส | [X] (khon la rot) EN: a different taste FR: |
กินไม่เป็น | [v. exp.] (kin mai pen) EN: have no taste for sth ; can't eat sth FR: ne pas avoir de goût pour ; ne pas apprécier |
กินเป็น | [v. exp.] (kin pen) EN: have a taste for ; can eat FR: pouvoir manger |
ลางเนื้อชอบลางยา | [X] (lāng neūa c) EN: one man's meat is another man's poison ; each to his own taste FR: |
ลิ้ม | [v.] (lim) EN: taste ; experience ; come to know FR: goûter ; déguster |
ลิ้มชิมรส | [v. exp.] (lim chim ro) EN: taste FR: goûter |
ลิ้มลอง | [v. exp.] (lim løng) EN: experience ; encounter ; taste ; make a taste-test FR: goûter |
ลิ้มรส | [v. exp.] (lim rot) EN: taste ; experience FR: savourer |
ลอง | [v.] (løng) EN: taste ; try the flavour FR: goûter |
ลองกินดู | [v. exp.] (løng kin dū) EN: taste FR: goûter |
มีรสขม | [v. exp.] (mī rot khom) EN: have a bitter taste FR: avoir un goût amer |
ออกรส | [v.] (økrot) EN: taste FR: |
ปากขม | [v. exp.] (pāk khom) EN: have a bitter taste in one's mouth FR: avoir un goût amer dans la bouche |
ประเดิม | [v.] (pradoēm) EN: lead ; initiate ; begin ; inaugurate ; have a first taste of ; be a shop's first costomer of the day FR: initier ; commencer ; inaugurer |
รส | [n.] (rot) EN: taste ; flavour ; flavor (Am.) ; savour ; savor (Am.) ; smack ; tang FR: goût [m] ; saveur [f] ; parfum [m] ; relent [m] ; odeur [f] |
รสชาติ | [n.] (rotchāt) EN: taste ; smack ; flavour ; flavor (Am.) ; savour ; savor (Am.) ; relish ; gustation FR: saveur [f] ; goût [m] ; relent [m] ; appétit [m] |
รสชาติขม | [n. exp.] (rotchāt kho) EN: nasty taste FR: goût amer [m] |
รสเข้มข้น | [n. exp.] (rot khemkho) EN: sharp taste FR: |
รสแหลม | [n. exp.] (rot laēm) EN: sharp taste ; strong taste FR: goût accentué [m] |
รสเลิศ | [n. exp.] (rot loēt) EN: excellent taste FR: |
รสนิยม | [n.] (rotniyom = ) EN: taste ; liking ; preference ; fondness FR: goût [m] ; penchant [m] ; préférence [f] |
รสนิยมต่ำ | [v. exp.] (rotniyom ta) EN: have low taste ; have poor taste ; be plebeian FR: |
รสปร่า | [n. exp.] (rot prā) EN: a taste which is not right FR: |
รสเปรี้ยว | [n. exp.] (rot prīo) EN: sour taste FR: goût aigre [m] |
รสนิยม | [n.] (rotsaniyom ) EN: taste ; liking ; preference ; fondness FR: goût [m] ; penchant [m] ; préférence [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Nachgeschmack | {m}after taste |
Zeitgeschmack | {m}contemporary taste |
eklig; ekelhaft; ekelerregend | {adj} | ekliger; ekelhafter; ekelerregender | am ekligsten; am ekelhaftesten; am ekelerregendsten | eklig riechen | eklig schmeckendisgusting | more disgusting | most disgusting | to smell disgusting | to taste disgusting |
Dysgeusie | {f}; Störung des Geschmacksempfindens [med.]dysgeusia; distortion of sense of taste |
Schmackhaftigkeit | {f}fine taste |
Knopf | {m}; Taste |
Geschmacksverirrung | {f}lapse of taste |
Wohlgeschmack | {m}pleasant taste |
eklig | {adj} | eklig riechen | eklig schmeckenrevolting | to smell revolting | to taste revolting |