ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I used to listen to him walking up and down, up and down, all night long, night after night, thinking of her, suffering torture because he'd lost her. | ฉันเคยฟังเสียงนายท่านเดินขึ้นลงไปมา คืนเเล้วคืนเล่า เฝ้าคิดถึงแต่คุณนาย ต้องทนทุกข์ทรมานเพราะท่านสูญเสียคุณนายไป |
The old man was suffering... ... although he did not admit to suffering at all. | ชายชรากำลังทุกข์ทรมานแม้ว่า เขาไม่ได้ยอมรับกับความทุกข์ ทรมานที่ทุกคน |
May they and their children prosper and find relief... from life's suffering in this great highway, Freedom Road. | {\cHFFFFFF}May they and their children prosper and find relief... {\cHFFFFFF}from life's suffering in this great highway, Freedom Road. |
You look as if you're suffering from bottle fatigue. | คุณดูราวกับว่าคุณกำลังทุกข์ ทรมาน ความเมื่อยล้าจากขวด |
If you'd come in friendship, the scum that ruined your daughter would be suffering this very day. | หากคุณต้องการมาในมิตรภาพ ฝาที่ทำลายลูกสาวของคุณจะได้รับความทุกข์ทรมานวันนี้มาก |
How can you permit all the suffering that goes on in the world? | ทำไมท่านถึงทำสิ่งที่ทรมาน ที่เกิดขึ้นในโลกทุกอย่าง |
It saps the courage to think you may be suffering alone. | มันทำลายความกล้าหาญ เมื่อรู้สึกว่าอยู่โดดเดี่ยว |
Professor Plum, you were once a professor of psychiatry, specializing in helping paranoid and homicidal lunatics suffering from delusions of grandeur. | ศาสตราจารย์พลัม คุณเคยเป็นศาสตราจารย์ด้านจิตเวช เชี่ยวชาญในการช่วย คนหวาดระแวงและฆ่าตัวตาย ทุกข์ทรมานจากโรคหลงผิดคิดว่าตัวเองเป็นใหญ่ |
The khan's brother, he's been suffering from pain in the right lower abdomen, obviously an inflamed appendix. | น้องชายหัวหน้าเผ่า กำลังปวดท้องน้อยด้านขวา... |
There will be great suffering in Guilder if she dies. | คงจะมีคนในกิลเดอร์ผิดหวังไม่น้อย ถ้าเจ้าหญิงตาย |
Hey, Donnie, looks like this one's suffering from shell shock. Ha! | เฮ้แบ็กส์ดูเหมือนความทุกข์ทรมานของผู้ใช้นี้จากเปลือกช็อก ฮ่า! |
I'll buy that girl is suffering some kind of pronounced psychosis. | - คุณคงไม่เชื่อเช่นนั้นจริงๆ ใช่ไหม ? - แล้วคุณมีคำอธิบายที่ดีกว่าไหม ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
愧恨 | [kuì hèn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄣˋ, 愧恨] ashamed and sorry; suffering shame and remorse |
实女 | [shí nǚ, ㄕˊ ㄋㄩˇ, 实女 / 實女] female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect) |
人间地狱 | [rén jiān dì yù, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄩˋ, 人间地狱 / 人間地獄] hell on earth (成语 saw); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time |
悲声载道 | [bēi shēng zài dào, ㄅㄟ ㄕㄥ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 悲声载道 / 悲聲載道] lamentations fill the roads (成语 saw); severe suffering all around |
冤苦 | [yuān kǔ, ㄩㄢ ㄎㄨˇ, 冤苦] suffering from injustice |
创巨痛深 | [chuàng jù tòng shēn, ㄔㄨㄤˋ ㄐㄩˋ ㄊㄨㄥˋ ㄕㄣ, 创巨痛深 / 創巨痛深] untold pain and suffering (成语 saw); deeply scarred for life |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぐう | [, guu] (n) (1) (See じゃん拳) rock (in rock, paper, scissors); (adv,n) (2) (See ぐうの音も出ない) sound made through constricted throat; (3) sound made in suffering or under adversity |
パンチドランカー | [, panchidoranka-] (n) (1) person suffering from punch drunk syndrome (wasei |
夏ばて(P);夏バテ | [なつばて(夏ばて)(P);なつバテ(夏バテ), natsubate ( natsu bate )(P); natsu bate ( natsubate )] (n,vs) suffering from summer heat; summer heat fatigue; (P) |
川施餓鬼 | [かわせがき, kawasegaki] (n) Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river |
我が身をつねって人の痛さを知れ;我が身を抓って人の痛さを知れ | [わがみをつねってひとのいたさをしれ, wagamiwotsunettehitonoitasawoshire] (exp) (id) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain |
暑さ中り | [あつさあたり, atsusaatari] (n) (obsc) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
暑気中り;暑気あたり | [しょきあたり, shokiatari] (n) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
滅諦 | [めったい, mettai] (n) {Buddh} (See 四諦) truth of the cessation of suffering |
無間地獄 | [むげんじごく;むけんじごく, mugenjigoku ; mukenjigoku] (n) the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism; Buddhist hell of uninterrupted suffering |
疾苦 | [しっく, shikku] (n,vs) affliction; suffering |
罹災 | [りさい, risai] (n,vs) suffering (from a calamity); affliction |
自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] (exp,adj-na,n,adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow |
苦集滅道 | [くじゅうめつどう;くじゅめつどう;くしゅめつどう, kujuumetsudou ; kujumetsudou ; kushumetsudou] (n) {Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) |
被虐 | [ひぎゃく, higyaku] (n) suffering (as a result of maltreatment) |
身から出た錆 | [みからでたさび, mikaradetasabi] (exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow |
難儀 | [なんぎ, nangi] (adj-na,n,vs) affliction; hardship; difficulty; suffering |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อบาย | [n.] (abāi) EN: place of suffering ; ruin ; destruction FR: |
อาดูร | [adj.] (ādūn) EN: suffering ; grieving ; lamenting FR: souffrance [f] |
อาดุระ | [adj.] (ādura) EN: suffering ; grieving ; lamenting FR: |
อัมพฤกษ์ | [adj.] (ammaphreuk) EN: partially paralyzed ; suffering from a minor stroke FR: |
อาตุระ | [adj.] (ātura) EN: suffering ; grieving ; lamenting FR: |
บรรเทาทุกข์ | [v. exp.] (banthao thu) EN: rescue ; provide relief ; alleviate relief ; alleviate distress ; mitigate suffering FR: soulager la peine |
อืด | [adj.] (eūt) EN: swollen ; distended ; bloated ; stuffed up ; suffering from flatulency FR: gonflé ; enflé |
กายิกทุกข์ | [n.] (kāyikathuk) EN: physical pain ; bodily pain ; physical suffering FR: |
เข็ญ | [n.] (khen) EN: bitterness ; suffering ; misery ; hardship ; distress FR: pauvreté [f] ; détresse [f] ; souffrance [f] |
คลายทุกข์ | [v. exp.] (khlāi thuk) EN: relieve distress ; alleviate distress ; relieve suffering FR: se relever ; se remettre |
ความเจ็บปวด | [n.] (khwām jeppū) EN: pain ; ache ; sore ; suffering ; painfulness FR: douleur [f] ; souffrance [f] |
ความเจ็บปวดรวดร้าว | [n. exp.] (khwām jeppū) EN: affliction ; agony ; anxiety ; distress ; suffering FR: souffrance [f] |
ความปวดร้าวใจ | [n.] (khwām pūatr) EN: distress ; agony ; suffering FR: |
ความระทมทุกข์ | [n. exp.] (khwām ratho) EN: suffering FR: misère [f] |
ความทุกข์ | [n.] (khwām thuk) EN: sorrow ; suffering ; sadness ; misery ; distress ; grief ; pain ; despair FR: malheur [m] ; détresse [f] ; souffrance [f] ; peine [f] |
ความทุกข์ทรมาน | [n.] (khwām thuk ) EN: suffering ; pain ; distress FR: |
เหลือเข็ญ | [X] (leūakhen) EN: exceedingly difficult ; suffering severe hardships FR: |
มรรค | [n.] (mak) EN: magga (pli) ; way to the cessation of suffering FR: magga (pli) ; voie de la cessation de la souffrance [f] |
นิพพาน | [n.] (nipphān) EN: nirvana ; Nirvāṇa ; Nibbāna ; salvation ; the supreme goal of Buddhism ; the Summum Bonum of Buddhism ; the Final Goal ; the extinction of all defilements and suffering FR: nirvana [m] ; extinction [f] ; nibbana [m] (pāli) |
นิโรธ | [n.] (nirōt) EN: nirodha ; nirvana ; cessation of suffering ; extinction of suffering ; complete extinction FR: nirodha (pli) ; extinction (de la souffrance) [f] |
เภทภัย | [n.] (phētphai) EN: calamity ; disaster ; catastrophe ; misfortune ; suffering FR: calamité [f] ; désastre [m] ; catastrophe [f] |
พิบัติ | [n.] (phibat) EN: calamity ; disaster ; catastrophe ; plague ; suffering FR: catastrophe [f] ; désastre [m] ; calamité [f] |
พ้นทุกข์ | [v.] (phonthuk) EN: be free from suffering ; be delivered from suffering/misery FR: réchapper ; s'en tirer |
ระกำ | [n.] (rakam) EN: suffering ; hurt ; misery ; grief ; sadness FR: |
เสวยทุกข์ | [v. exp.] (sawoēi thuk) EN: undergo suffering ; suffer adversity FR: |
โศก | [n.] (sōk) EN: sorrow ; grief ; sadness ; suffering ; distress FR: tristesse [f] |
โศก- | [pref.] (sōk- ; sōkk) EN: sorrow ; grief ; sadness ; suffering ; distress FR: tristesse [f] |
ตายทั้งเป็น | [v. exp.] (tāi thang p) EN: live with suffering FR: |
ทนทุกข์ | [v.] (thon thuk) EN: suffer ; endure suffering FR: |
ทนทุกข์ทรมาน | [v.] (thon thuk t) EN: suffer ; endure suffering FR: |
ทรกรรม | [v.] (thørakam) EN: hardship ; torture ; torment ; suffering ; trouble ; affliction FR: |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f] |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: dukkha (pli) ; suffering ; misery FR: dukkha (pli) ; souffrance [f] |
ทุกข์ใจ | [n.] (thuk jai) EN: mental suffering FR: |
ทุกรกิริยา | [n.] (thukkarakir) EN: attitude of suffering ; self mortification ; [name of a Buddha posture] FR: |
ทุกข- | [pref.] (thukkha-) EN: suffering FR: |
ทุกขอริยสัจ | [n.] (thukkha-ari) EN: the Noble Truth of Suffering FR: |
ทุกขลาภ | [n.] (thukkhalāp) EN: gain through suffering ; suffering windfall ; hard-earned reward FR: |
ทุกขัง | [n.] (thukkhang) EN: suffering ; pain FR: souffrance [f] |
ทุกขนิโรธ | [n.] (thukkhanirō) EN: cessation of suffering ; extinction of suffering ; the third of the Four Noble Truths FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Seelenleiden | {n}mental suffering |