ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We need to strengthen the spirit of | พวกฉันจะทำให้นายกล้าให้ได้ |
He planned it all so he could make the theater in time to strengthen his alibi, if one became necessary. | เขาวางแผนล่วงหน้าไว้ทั้งหมด รวมไปถึงการไปดูละครนั่นด้วย เพื่อใช้เป็นข้ออ้างในกรณีที่จำเป็นต้องใช้ |
Our spirit of exploration had strengthen him. | ความอยากค้นหาทําให้เขาแข็งแกร่งขึ้น |
The reason I am seeking to strengthen our weapons is for BuYeo. | เหตุผลที่ข้าพยายามเพิ่มความแข็งแกร่ง ให้กับอาวุธของพวกเราก็เพื่อพูยอ |
And to strengthen this new Christian tradition.. | และเพื่อให้ทฤษฏี ปฏิบัติเข้มแข็งขึ้น |
Isn't learning wushu able to strengthen the body? | ไหนบอกว่าฝึกยุทธทำให้ร่างกายแข็งแรง? |
Is purely to strengthen your body? | เพื่อให้ร่างกายแข็งแรงงั้นหรือ? |
Learning wushu is to strengthen the body, to help the others | เรียนวูซูเพื่อความแข็งแกร่ง ของร่างกาย และเพื่อช่วยผู้อื่น |
You train to strengthen your body. | แกต้องฝึกฝนความแข็งแกร่งของร่างกายก่อน |
Today, let's strengthen our mentality. | วันนี้เริ่มจากสภาพจิตใจกันก่อน |
I said we need to strengthen our mentality. | ลูกผู้ชายต้องฝึกจิตใจให้เข้มแข็ง |
To strengthen the body and not the mind is to build a temple on shifting sand. | เพื่อเสริมสร้างร่างกาย และไม่ทราบ คือการสร้างพระวิหาร เกี่ยวกับการขยับทราย |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いけ;いっけ | [, ike ; ikke] (pref) (See いけ好かない) prefix used to strengthen a derogatory adjective |
もう | [, mou] (adv,int) (1) (See すでに) already; anymore; (2) soon; shortly; (3) more; further; other; again; (int,adv) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (P) |
固める(P);堅める | [かためる, katameru] (v1,vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) |
引っ | [ひっ, hitsu] (pref) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis |
腹筋運動 | [ふっきんうんどう, fukkin'undou] (n) sit-ups; exercise to strengthen one's abdominal muscles |
運び足 | [はこびあし, hakobiashi] (n) walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance (sumo) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชู | [v.] (chū) EN: better ; improve ; enhance ; strengthen ; stimulate ; brace ; nourish ; vitalize ; invigorate ; refresh FR: améliorer |
แข็งตัว | [v.] (khaengtūa) EN: strengthen ; harden ; stiffen ; solidify ; get hard FR: |
เกลียวสัมพันธ์ | [v. (aux.)] (klīo sampha) EN: close ties ; strengthen relationship FR: |
กระชับมิตร | [v. exp.] (krachap mit) EN: strengthen the ties of friendship FR: |
กระชับสัมพันธ์ | [v. exp.] (krachap sam) EN: strengthen relations ; tighten relations FR: |
มั่นคงแข็งแรง | [v. exp.] (mankhong kh) EN: strengthen FR: |
เสริม | [v.] (soēm) EN: reinforce ; strengthen ; enhance ; enrich ; fortify ; confirm ; boost ; improve ; lift ; increase ; promote ; support ; back ; encourage FR: renforcer ; soutenir ; promouvoir ; améliorer |
เสริมกำลัง | [v. exp.] (soēm kamlan) EN: reinforce ; strengthen ; beef up ; supplement FR: renforcer |
เสริมสร้าง | [v.] (soēmsāng) EN: reinforce ; strengthen ; support ; fortify FR: renforcer ; fortifier |
ทำให้แข็งแรงขึ้น | [v. exp.] (thamhai kha) EN: consolidate ; strengthen FR: renforcer |
ทำให้มั่นคง | [v. exp.] (thamhai man) EN: strengthen ; stabilize FR: stabiliser |
ทำให้เศรษฐกิจมั่นคง | [v. exp.] (thamhai sēt) EN: strengthen the economy FR: |