You've got to steer clear. | คุณได้มีการคัดท้ายชัดเจน |
Well, you may want to steer clear of the word "dumped." | เธออย่าใช้คำว่าถูกทิ้งเลย |
I said I'd steer the peach. Have to steer the peach. | ฉันพูดว่าคุมหางเสือ มีหางเสือ |
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by | ข้าขอเพียงแค่เรือล่องฟากฟ้า และใช้ดาวในเวหาขับเคลื่อนมัน |
I can't steer without Calcifer! | มันทรงตัวไม่ได้ ถ้าไม่มีตาลซิเฟอร์ |
I'm gonna have to ask you to please steer clear of my office... | เพราะสถานการณ์ในด้านการงาน ของผมตอนนี้ไม่มั่นคง |
Then you said you witnessed the attack so that you could steer everyone, me, the cops, the Lucarelli family... toward that gang in china town. | จากนั้นคุณเลยให้ปากคำไปว่าคุณเห็นเหตุการณ์บุกถล่ม ดังนั้นทำให้คุณให้เบาะแสกับทุกๆคน ผมและตำรวจ ครอบครัวของลูคาเรลลี่... ไปยังพวกแก๊งคนจีนย่านไชน่าทาวน์ |
The point bein', even in the contest between man and steer the issue is not certain. | ประเด็นก็คือว่า ขนาดเป็นการต่อสู้กันระหว่างคนกับวัว ..ก็ยังไม่แน่นอนเลย.. |
Rick is on today and he's a nightmare. So steer clear. | ริคคุมงานวันนี้ ฝันร้ายชัดๆ เตรียมรับมือล่ะ |
You'll need a motorized wheelchair that you steer with your tongue. | สิ่งที่แกต้องการก็มีแต่รถเข็นที่แกต้องเข็นมันเองด้วยลิ้นของแก |
How can he steer if you don't know which is which? | เขาคงจะคัดท้ายเรือได้หรอก ถ้าคุณไม่รู้ว่ามันคืออะไร |
It's best to steer clear of it. | เป็นทางดีที่สุดแล้วที่จะดูแล |