Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ส่งยิ้ม | (v.) direct a smile to See also: distribute smiles to |
โปรยยิ้ม | (v.) direct a smile to See also: distribute smiles to Syn. ส่งยิ้ม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Hey this will put a smile on your face | เฮ้ นี่จะทำให้คุณยิ้มได้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Won't you smile for me? | จะไม่ให้คุณยิ้มให้ฉันได้ไหม |
With a smile and a song | ด้วยรอยยิ้มและเสียงเพลง |
When you smile and you sing | เมื่อคุณยิ้มและคุณร้องเพลง |
Why are you laughing, Drogue? Wipe that smile off your face. | เช็ดรอยยิ้มที่ออกจากใบหน้า ของคุณ ดโรก |
With every smile You clear the air | เธอทำให้อากาศสดใสด้วยรอยยิ้ม |
Don't take your smile away from me | อย่าพรากรอยยิ้มของเธอไปจากฉันเลย |
No matter how difficult, you should smile and encourage your sister. | ไม่ได้บอกว่ามันง่าย เธอต้องยิ้มและ เข้มแข็งเพื่อพี่สาว |
I think that's the first time I've ever seen you smile ... when you mentioned your father. | นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นคุณยิ้ม ตอนคุณพูดเรื่องพ่อคุณ |
But take care... not to smile at any part of it. | แต่พึ่งระวัง จงอย่าได้ยิ้มเยาะกับตอนใดของเรื่อง |
Now smile naturally, Ma. - I always do, Waverly. | - แม่ก็ทำอยู่แล้ว เวฟเวอรี่ |
They've got electric lights on strings and there's a smile on everyone | พวกเขาตกแต่งบ้านด้วยไฟกระพริบ และมีรอยยิ้มอยู่บนใบหน้ากันทุกคน |
As for Andy, he spent that break hunkered in the shade... a strange little smile on his face, watching us drink his beer. | สำหรับแอนดี้เขาใช้เวลาที่หยุดพัก hunkered ในที่ร่ม ... รอยยิ้มเล็ก ๆ น้อย ๆ แปลก ๆ บนใบหน้าของเขา ดูเราดื่มเบียร์ของเขา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
似笑非笑 | [sì xiào fēi xiào, ㄙˋ ㄒㄧㄠˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄠˋ, 似笑非笑] like a smile yet not a smile (成语 saw) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アーケイックスマイル;アルカイックスマイル | [, a-keikkusumairu ; arukaikkusumairu] (n) archaic smile |
せせら笑い;嘲笑い;冷笑い | [せせらわらい, seserawarai] (n) sardonic laugh; scornful smile |
にこっと笑う | [にこっとわらう, nikottowarau] (exp,v5u) to smile pleasantly |
にこぽん | [, nikopon] (n) (1) backslapping; a smile and a tap on the shoulder; (2) backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over |
にこり | [, nikori] (adv,adv-to) (on-mim) smile (sweetly); grin |
にっこり | [, nikkori] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) smile sweetly; smile; grin; (P) |
にっこり笑う | [にっこりわらう, nikkoriwarau] (exp,v5u) to smile cheerfully; to crack a smile |
にんまり | [, ninmari] (n,vs,adv) complacent smile |
にんまり笑う | [にんまりわらう, ninmariwarau] (exp,v5u) to smile complacently; to smile a smile of satisfaction |
一笑千金 | [いっしょうせんきん, isshousenkin] (exp) A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman |
一顰一笑 | [いっぴんいっしょう, ippin'isshou] (n) (a) mood; (a) smile or a frown |
会心の笑みを浮かべる | [かいしんのえみをうかべる, kaishinnoemiwoukaberu] (exp,v1) to smile a smile of satisfaction |
似非笑い | [えせわらい, esewarai] (n) smirk; affected smile |
媚笑 | [びしょう, bishou] (n) charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
微苦笑 | [びくしょう, bikushou] (n,vs) faint, ironic or bittersweet smile |
愛きょうを振りまく;愛嬌を振りまく;愛きょうをふりまく;愛嬌を振り撒く | [あいきょうをふりまく, aikyouwofurimaku] (exp,v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant |
愛想笑い;あいそ笑い;あいそ笑 | [あいそわらい;あいそうわらい(愛想笑い), aisowarai ; aisouwarai ( aisowarai )] (n,vs) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
晴れやかな笑顔 | [はれやかなえがお, hareyakanaegao] (n) beaming smile |
朗らかに笑う | [ほがらかにわらう, hogarakaniwarau] (exp,v5u) to smile brightly; to laugh merrily |
目を細くする | [めをほそくする, mewohosokusuru] (exp,vs-i) (1) (obsc) (See 目を細める・2) to smile with one's whole face; (2) (See 目を細める・1) to squint |
目を細める | [めをほそめる, mewohosomeru] (exp,v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (2) to smile with one's whole face; to look fondly at |
綻びる | [ほころびる, hokorobiru] (v1,vi) (1) to come apart at the seams; to be ripped; to be torn; (2) (See 綻ぶ・ほころぶ・1) to begin to open; to begin to bloom; (3) (See 綻ぶ・ほころぶ・2) to smile broadly; to break into a smile; (P) |
綻ぶ | [ほころぶ, hokorobu] (v5b) (1) to begin to open; to come out; (2) to smile broadly; (3) to come apart at the seams (clothes) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉีกยิ้ม | [v. exp.] (chīk yim) EN: force a smile ; flash a smile ; crack a smile FR: |
ด้วยรอยยิ้ม | [adv.] (dūay røiyim) EN: with a smile FR: avec le sourire |
ฝืนยิ้ม | [v. exp.] (feūn yim) EN: force a smile ; give a forced smile ; wear a smile ; give a tight smile FR: rire jaune |
การบินไทยสมายล์ | [TM] (Kān Bin Tha) EN: Thai Smile FR: Thai Smile |
ขยิ่ม | [v.] (khayim) EN: be happy ; be proud of ; smile complacently FR: |
กระแตวับ | [v.] (krataēwap) EN: wear a smile FR: |
กระยิ้มกระย่อง | [v.] (krayimkrayǿ) EN: smile contentedly FR: |
อมยิ้ม | [v.] (omyim) EN: smile in a reserved manner ; smile knowingly ; smile in a noncommittal manner ; smile in mildly manner ; have a amused look ; smile to oneself FR: |
แป้นแล้น | [v. exp.] (paen laēn) EN: smile broadly ; give a happy smile FR: |
โปรยยิ้ม | [v. exp.] (prøi yim) EN: smile at everyone ; direct a smile to FR: |
รอยยิ้ม | [n.] (røiyim) EN: smile FR: sourire [m] |
สายการบินไทยสมายล์ | [TM] (Sāikānbin T) EN: Thai Smile FR: Thai Smile |
สมิต | [v.] (samit) EN: smile ; be joyful FR: |
แสยะ | [v.] (sayae) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully FR: forcer un sourire |
แย้มสรวล | [v.] (yaēmsūan) EN: smile ; be cheerful FR: |
แย้มยิ้ม | [v.] (yaēmyim) EN: beam ; smile happily FR: |
ยิ้ม | [v.] (yim) EN: smile ; beam FR: sourire |
ยิ้มแฉ่ง | [v.] (yimchaeng) EN: give a broad smile ; give a beaming smile FR: |
ยิ้มแห้ง | [v.] (yimhaēng) EN: give a dry smile ; give an empty smile FR: |
ยิ้มแห้ง ๆ | [v. exp.] (yim haēng-h) EN: give a dry smile ; give an empty smile FR: |
ยิ้มเจื่อน | [v.] (yimjeūoen) EN: give a sickly smile FR: |
ยิ้มเจื่อน ๆ | [v. exp.] (yim jeūoen-) EN: give a sickly smile ; force a wry smile FR: |
ยิ้มแก้ขวย | [v.] (yimkaēkhūay) EN: have a embarrassing smile FR: |
ยิ้มแก้เก้อ | [v.] (yimkaēkoē) EN: have a embarrassing smile FR: |
ยิ้มแกน ๆ = ยิ้มแกนๆ | [v. exp.] (yim kaēn-ka) EN: give a forced smile ; force a smile FR: |
ยิ้มกะเรี่ยกะราด | [v. exp.] (yim karīaka) EN: smile sheepishly ; grin foolishly FR: |
ยิ้มเก่ง | [v. exp.] (yim keng) EN: have a ready smile FR: |
ยิ้มค้าง | [v.] (yimkhāng) EN: wear a fixed smile ; have a fixed smile FR: |
ยิ้มเก้อ | [v.] (yimkoē) EN: wear a fixed smile ; have a fixed smile FR: |
ยิ้มกริ่ม | [v.] (yimkrim) EN: look pleased with oneself ; give a sly smile ; smile slyly ; smile happily FR: |
ยิ้มกว้าง | [v. exp.] (yim kwāng) EN: smile broadly ; give a broad smile FR: |
ยิ้มละไม | [v.] (yimlamai) EN: have a gentle smile ; have a sweet smile ; have a winsome smile FR: |
ยิ้มในหน้า | [v.] (yimnainā) EN: have an amused look ; smile knowingly FR: |
ยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ | [v.] (yimnøiyimya) EN: be gleeful ; smile gleefully FR: |
ยิ้มแป้น | [v.] (yimpaen) EN: smile broadly ; give a broad smile ; grin FR: |
ยิ้มเผล่ | [v.] (yimphlē) EN: smile broadly FR: rire joyeusement |
ยิ้มร่า | [v. exp.] (yim rā) EN: beam ; smile with satisfaction FR: |
ยิ้มสยาม | [n. exp.] (yim Sayām) EN: Siamese smile ; Thai smile FR: sourire thaï [m] |
ยิ้มสู้ | [v.] (yimsū) EN: smile FR: |
ยิ้มแต้ | [v.] (yimtāe) EN: laugh happily ; be all smiles ; beam (at) ; give a beaming smile FR: être tout sourire |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Lächeln | {n} | freundliches Lächeln | sich ein Lächeln abquälensmile | bland smile | to force oneself to smile |