They're fallin' out of the skies like flies. | I mean, they taught the Incas everything they know. |
Nothing but blue skies and clear waters. | แต่มองไม่เห็นพื้นดินเลย? ไม่มีอะไรนอกจากท้องฟ้าสีคราม และน้ำทะเล |
I got a six-pack of cold brew skies with our name on them. | มานี่เพื่อน คราวนี้เบียร์ไม่พะยี่ห้อ |
The mountains are so green and the skies are more blue than even your eyes. | The mountains are so green and the skies are more blue than even your eyes. |
Clear skies in Raccoon City and a light breeze coming in from the west. | ท้องฟ้าใสที่เมืองแรคคูนและ ลมอ่อนๆมาจากทางตะวันตก |
As much as the skies and the earth. | รักเท่าฟ้า,เท่าโลกเลย ^^ |
Whether on the ground in brutal trench warfare or high, high in the skies above them, millions of young soldiers continue to die with no end in sight. | ไม่ว่าจะเป็นการรบภาคพื้นดิน ในสนามเพลาะ หรือสูงขึ้นไปกลางฟ้าเหนือหัว ทหารหนุ่มนับล้านยังจะล้มตายต่อไป โดยไม่มีทีท่าว่าจะถึงจุดสิ้นสุด |
# Like the wings of a pigeon # flying the blue sky, # our spirits soar to the skies above. | เหมือนปีกนกเขาที่บินอยู่บนท้องฟ้า วิญญาณของเราล่องลอยอยู่บนฟ้าเบื้องบน |
[# The Skies of America: | [~ The Skies of America: |
Parasail with us through the skies over endless blue water. | พาลาเซลกับพวกเราผ่านท้องฟ้า สุดขอบทะเลสีน้ำเงิน. |
Goodbye, clouds of Grey Hello, skies of blue | # ลาก่อนเมฆสีเทา สวัสดีท้องฟ้าสดใส |
Look, the path to the skies is revealed | ดูสิ ทางสู่ท้องฟ้าเปิดกว้างแล้ว |