ฉะ | [v.] (cha) EN: quarrel ; argue ; bicker ; brawl ; fight ; attack ; scold ; devastate verbally FR: engueuler |
ชมเลาะ | [v.] (chomlǿ) EN: quarrel FR: |
ฟื้นฝอยหาตะเข็บ | [v. exp.] (feūnføi hā ) EN: find fault with ; resuscitate past misdeeds ; pick a quarrel with ; rake up quarrelsome matters or past mistakes FR: chercher des poux à qqn |
หาเรื่อง | [v.] (hāreūang) EN: pick a quarrel with ; find fault with ; seek disagreements FR: chercher des histoires (fam.) ; chercher noise (à) ; chercher des noises (à) ; faire des difficultés ; avoir la dent dure |
จำเลาะ | [v.] (jamlǿ) EN: quarrel FR: |
เจี้ยว | [v.] (jīo) EN: squabble ; quarrel ; row ; wrangle ; brawl FR: |
การทะเลาะ | [n.] (kān thalǿ) EN: quarrel ; squabble ; bicker ; wrangle ; dispute FR: querelle [f] ; dispute [f] |
ทะเลาะเบาะแว้ง | [n.] (kān thalǿbǿ) EN: quarrel FR: querelle [f] ; dispute [f] |
การทะเลาะกัน | [n. exp.] (kān thalǿ k) EN: quarrel FR: querelle [f] ; dispute [f] |
กรณีพิพาท | [n. exp.] (karanī phip) EN: conflict ; fight ; battle ; dispute ; quarrel ; controversy ; matter in dispute ; matter of controversy ; subject of litigation ; contentieux ; collision FR: conflit [m] ; contentieux [m] ; controverse [f] ; dispute [f] |
กัด | [v.] (kat) EN: quarrel ; argue ; fight ; be at odds FR: |
กัดกัน | [v. exp.] (kat kan) EN: be at odds ; snipe at one another ; quarrel FR: avoir une prise de bec (fam.) |
ขึ้นมึงขึ้นกู | [v.] (kheunmeungk) EN: be nasty ; quarrel FR: |
แขวะ | [v.] (khwae) EN: speak sarcastically ; pick a quarrel with FR: chercher querelle |
ความแตกร้าว | [n.] (khwām taēkr) EN: feud ; rift ; quarrel FR: querelle [f] |
เกี่ยง | [v.] (kīeng) EN: haggle ; contend ; argue over ; dispute ; quarrel ; be too mindful ; counterpurpose ; take advantage ; be incompatible FR: chicaner ; marchander ; ergoter ; discuter ; débattre ; lésiner |
ก่อเรื่องขึ้น | [v. exp.] (kø reūang k) EN: cause a quarrel FR: |
ก่อเรื่องทะเลาะวิวาท | [v. exp.] (kø reūang t) EN: cause a quarrel FR: |
มีปากมีเสียง | [v.] (mīpākmīsīen) EN: quarrel FR: se quereller ; se disputer |
ปากเสียง | [v.] (pāksīeng) EN: quarrel ; dispute ; squabble ; argument FR: |
ปะทะคารม | [v. exp.] (patha khāro) EN: debate ; dispute ; quarrel ; squabble ; argue ; cross verbal swords FR: se heurter |
เป็นปากเสียง | [v. exp.] (penpāksīeng) EN: have an argument ; squabble ; quarrel FR: |
พาลกระแชง | [v.] (phānkrachaē) EN: quarrel FR: |
พิพาท | [v.] (phiphāt) EN: dispute ; have a dispute ; litigate ; quarrel FR: se disputer ; se quereller |
รวน | [v.] (rūan) EN: make trouble ; seek a quarrel ; pick a quarrel ; provoke ; be provocative ; be belligerent ; press FR: provoquer ; exciter |
แตกคอ | [v.] (taēkkhø) EN: split ; break up ; splinter ; have a falling out ; quarrel FR: n'être pas d'accord ; s'opposer |
ทะเลาะ | [v.] (thalǿ) EN: quarrel ; exchange words ; have a brawl ; argue; dispute ; wrangle ; bicker ; squabble ; spat ; have a row FR: se disputer ; se quereller ; se chamailler ; avoir une prise de bec ; s'engueuler (fam.) |
ทะเลาะเบาะแว้ง | [v.] (thalǿbǿwaēn) EN: brawl ; wrangle ; bicker ; quarrel ; dispute ; argue ; squabble ; spat FR: |
ทะเลาะกัน | [v. exp.] (thalǿ kan) EN: quarrel ; exchange words ; have a brawl FR: se disputer ; se quereller ; s'engueuler (fam.) |
ทะเลาะตบตีกัน | [v. exp.] (thalǿ top t) EN: brawl ; quarrel and fight FR: se battre comme des chiffonniers |
ทะเลาะโต้เถียงกัน | [v. exp.] (thalǿ tōthī) EN: quarrel ; exchange words ; have a brawl FR: se disputer ; se quereller ; s'engueuler (fam.) |
ทะเลาะวิวาท | [v. exp.] (thalǿ wiwāt) EN: brawl ; quarrel and fight FR: se battre comme des chiffonniers |
ทำความ | [v.] (thamkhwām) EN: make a quarrel ; to make charges against ; cause trouble FR: |
ทุ่มเถียง | [v.] (thumthīeng) EN: have an argument ; have a row ; have a quarrel ; have an altercation FR: débattre ; contester ; polémiquer ; avoir une altercation |
วิวาท | [v.] (wiwāt) EN: dispute ; argue ; debate ; quarrel ; squabble ; clash ; bully FR: se disputer ; se quereller |