ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
May I pour you a cup of tea? | ขอฉันรินชาให้คุณสักถ้วยนะ |
May I pour you another cup of tea? | ขอฉันรินชาให้คุณอีกสักถ้วยนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, now that's settled. You may pour me out some coffee. | งั้นเป็นอันว่าตกลงล่ะนะ คุณช่วยรินกาแฟให้ผมหน่อยสิ |
Nurse them, caress them, pour water on them. | ต้องเพาะเลี้ยง ดูแล ให้น้ำ |
While you're at it, why don't you give me a nice paper cut and pour lemon juice on it? | และตอนที่นายทำแบบนั้น ทำถึงไม่... ส่งมีดอาบยาพิษมาด้วยเลยล่ะ |
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation. | พวกเราต้องเอาความพยาบาทลอยน้ำไป และเทมันลงไปที่ก้นทะเล เพื่อระงับความเจ็บปวดของพี่น้อง |
We'll pour hot iron on them if we have to! | เราได้จะเทเหล็กร้อนที่พวกเขาถ้าเราต้อง! |
I'll never pour chocolate milk on you again. | ฉันจะไม่ราดนมช็อกโกแลต\ ใส่เธออีกแล้ว |
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. | ฉันชอบใส่นมเยอะๆ \ ใส่จนเกือบล้นแก้วเลย |
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one. | ต่อไปคงต้องใช้แก้วใหญ่กว่านี้แล้วล่ะ ไม่ก็ใส่ใบอื่น ถ้ามันไม่มีแก้วที่ใหญ่พอ |
To finish, pour into a nice serving dish and sprinkle a little more cilantro. | เวลาเสิร์ฟ ใส่จานที่ดูมีราคา โรยผงอบเชยพอหอมปากหอมคอ |
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass. | ฉันไม่รู้ว่ากำลังดื่มอะไรเข้าไป แต่ถ้านี่คือความรัก... ...เทให้ฉันอีก |
It's just tap water. Pour it in his bowl. | มันก็แค่น้ำเปล่า เทลงให้มันกินซะ |
They used to pour coal down in this basement. | ห้องใต้ดินนี่เคยใช้เก็บถ่านหิน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
泼冷水 | [pō lěng shuǐ, ㄆㄛ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 泼冷水 / 潑冷水] to dampen one's enthusiasm; (lit.) to pour cold water on |
注入 | [zhù rù, ㄓㄨˋ ㄖㄨˋ, 注入] pour in; empty into |
挹 | [yì, ㄧˋ, 挹] give up; ladle out; pour out |
祼 | [guàn, ㄍㄨㄢˋ, 祼] pour out libation |
酹 | [lèi, ㄌㄟˋ, 酹] pour out libation; sprinkle |
醊 | [chuò, ㄔㄨㄛˋ, 醊] pour libation on ground |
吐诉 | [tǔ sù, ㄊㄨˇ ㄙㄨˋ, 吐诉 / 吐訴] to pour forth (one's opinions) |
泌 | [bì, ㄅㄧˋ, 泌] secrete; pour off |
杀一儆百 | [shā yī jǐng bǎi, ㄕㄚ ㄧ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄞˇ, 杀一儆百 / 殺一儆百] lit. kill one to warn a hundred (成语 saw); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
杀鸡儆猴 | [shā jī jǐng hóu, ㄕㄚ ㄐㄧ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄡˊ, 杀鸡儆猴 / 殺雞儆猴] lit. killing the chicken to warn the monkey (成语 saw); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
杀鸡吓猴 | [shā jī xià hóu, ㄕㄚ ㄐㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄡˊ, 杀鸡吓猴 / 殺雞嚇猴] lit. killing the chicken to scare the monkey (成语 saw); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
倾吐 | [qīng tǔ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ, 倾吐 / 傾吐] to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
傾ける | [かたむける, katamukeru] (v1,vt) (1) to incline; to lean; to tip; to tilt; to slant; to bend; to list; (2) to devote oneself to; to concentrate on; to pour one's energy into; (3) to ruin; to squander; to empty; (4) to drink (alcohol); (P) |
半挿;匜(oK);楾 | [はんぞう, hanzou] (n) (1) tea pot like object made typically of lacquer ware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands |
打っ掛ける;ぶっ掛ける;打っかける | [ぶっかける, bukkakeru] (v1,vt) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
掛かり湯 | [かかりゆ, kakariyu] (n) fresh bathwater to pour over oneself |
掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1,vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v,v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) |
水がかかる | [みずがかかる, mizugakakaru] (v5r) to pour water on; to irrigate |
水をさす;水を注す;水を差す | [みずをさす, mizuwosasu] (exp,v5s) to estrange people; to pour water (into); to throw cold water (on something) |
油を注ぐ;油をそそぐ | [あぶらをそそぐ, aburawososogu] (exp,v5g) (1) (See 火に油を注ぐ・ひにあぶらをそそぐ) to pour oil on (something); to anoint with oil; (2) to turn up; to add fuel (e.g. to a dispute); to rev up; to encourage |
注ぎいれる;注ぎ入れる | [そそぎいれる, sosogiireru] (v1) to pour into |
注ぎ込む | [そそぎこむ, sosogikomu] (v5m,vt) to pour into (liquids); to pump into; (P) |
注ぐ | [つぐ, tsugu] (v5g,vt) (uk) (usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink; (P) |
注ぐ(P);灌ぐ;潅ぐ;濺ぐ;漑ぐ | [そそぐ, sosogu] (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit or strength on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P) |
流し込む | [ながしこむ, nagashikomu] (v5m,vt) (1) to pour into; to wash down; (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream) |
流れ出す | [ながれだす, nagaredasu] (v5s) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away |
流れ出る | [ながれでる, nagarederu] (v1) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away |
流れ込む | [ながれこむ, nagarekomu] (v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into; (P) |
浴びせる | [あびせる, abiseru] (v1,vt) to pour on; (P) |
溢れ出す;溢れだす;あふれ出す | [あふれだす, afuredasu] (v5s) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
篠を突く | [しのをつく, shinowotsuku] (exp,v5k) (sometimes incorrectly used to mean "to fall quietly") to pour (of rain); to pound down |
篠突く | [しのつく, shinotsuku] (v5k) (sometimes incorrectly used to mean "to fall quietly") to pour (of rain); to pound down |
精魂を込める;精根を込める | [せいこんをこめる, seikonwokomeru] (exp,v1) pour one's heart and soul into |
落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) |
被る(P);冠る | [かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r,vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาหารหมา | [n. exp.] (āhān mā) EN: dog food FR: aliments pour chien [mpl] |
อาหารแมว | [n. exp.] (āhān maēo) EN: FR: aliments pour chat [mpl] ; nourriture pour chat [f] |
อาหารปลา | [n. exp.] (āhān plā) EN: FR: nourriture pour poisson [f] ; aliment pour poisson [m] |
อาหารสัตว์ | [n. exp.] (āhān sat) EN: animal food ; animal feed ; fodder FR: nourriture pour animaux [f] ; aliments pour animaux [mpl] |
อาหารสุนัข | [n. exp.] (āhān sunak) EN: dog food FR: aliments pour chien [mpl] |
อาหารทารก | [n. exp.] (āhān thārok) EN: baby food FR: aliment pour bébé [m] ; alimentation pour bébé [f] |
อ่านเล่น | [v.] (ānlen) EN: read for entertain; read for pleasure FR: lire pour le plaisir |
อันตรายต่อ... | [X] (antarāi tø ) EN: FR: dangereux pour … |
อันตรายต่อสิ่งแวดล้อม | [X] (antarāi tø ) EN: FR: dangereux pour l'environnement |
อันตรายต่อสุขภาพ | [X] (antarāi tø ) EN: FR: dangereux pour la santé |
อันที่จริงแล้ว | [adv.] (anthījing ) EN: in fact FR: à vrai dire ; pour tout dire |
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม | [xp] (ao arai mā ) EN: I wouldn't trade it for anything ; I wouldn't trade it for the world FR: je ne changerais pour rien au monde |
เอาไปให้ (เอา...ไปให้...) | [v. exp.] (ao ... pai ) EN: FR: emporter ... (qqch) pour ... (qqn) |
ใบแดง | [n.] (baidaēng) EN: FR: exclusion pour fraude électorale [f] |
บล็อกสนามหญ้า | [n. exp.] (blǿk sanām ) EN: Turfstone [TM] FR: dalle pour gazon [f] |
ช่าง | [v.] (chāng = cha) EN: have an aptitude for ; have a liking for ; be prone to ; be given to ; have a habit of ; be good at ; be expert in ; excel ; be apt to FR: avoir des aptitudes pour ; être doué |
ชั่งน้ำหนักผลได้ผลเสีย | [xp] (chang nāmna) EN: weigh the pros and cons FR: peser le pour et le contre |
ช่างตัดผมชาย | [n. exp.] (chang tat p) EN: FR: coiffeur pour hommes [m] |
ฉะนี้ | [adv.] (chanī) EN: for that reason ; for this reason ; therefore ; consequently ; so ; thence ; hence ; whence ; as FR: de cette façon ; pour cette raison ; ainsi |
เช็ดหม้อ | [v.] (chetmø) EN: pour rice water from the pot FR: |
เช็ดน้ำ | [v.] (chetnām) EN: pour the water from the boiled rice ; drain off water from the boiled rice FR: |
ชื่อ | [v.] (cheū) EN: be named ; be called FR: s'appeler ; se nommer ; se prénommer ; avoir pour nom |
ชิง | [v.] (ching) EN: compete for ; fight for ; beat ; contend ; contest ; vie ; struggle ; strive for FR: lutter ; rivaliser ; se battre ; bagarrer pour (fam.) |
ชิงอำนาจการนำ | [v. exp.] (ching amnāt) EN: contend for leadership FR: lutter pour le leadership ; lutter pour la primauté |
ชั่วขณะ | [adv.] (chūakhana) EN: for a moment ; for a time ; for a while ; temporarily FR: pour un moment |
ชั่วคราว | [adv.] (chūa khrāo) EN: temporarily ; for the time being ; for a while ; for the moment ; for a time FR: temporairement ; provisoirement ; momentanément ; pour le moment |
ชั่วระยะหนึ่ง | [adv.] (chūa raya n) EN: for a time FR: pour un temps |
ได้อย่างไร | [v. exp.] (... dai yān) EN: FR: comment faire pour ... |
ด่านกักกันสัตว์ | [n. exp.] (dān kakkan ) EN: animal quarantine station FR: centre de quarantaine pour animaux [m] |
ดีต่อหัวใจ | [X] (dī tø hūaja) EN: FR: être bon pour le coeur |
ดีต่อสุขภาพ | [X] (dī tø sukkh) EN: FR: être bon pour la santé |
เดินธุระให้ | [v.] (doēnthuraha) EN: transact business for another ; go on an errand for another ; do something for someone ; go on business FR: servir d'intermédiaire ; traiter pour le compte d'autrui |
โดยเหตุที่ | [conj.] (dōi hēt thī) EN: because of ; owing to ; as a result of ; due to ; in virtue of FR: à cause de ; d'autant que ; pour cause de ; puisque |
โดยไม่ทราบสาเหตุ | [adv.] (dōi mai sāp) EN: for some unknown reason FR: pour une raison inconnue |
โดยมาก | [adv.] (dōi māk) EN: mostly ; for the most part ; mainly ; generally FR: surtout ; pour beaucoup ; principalement |
ด้วยเหตุนี้ | [conj.] (dūay hēt nī) EN: so ; therefore ; thus ; for this reason ; that is why FR: c'est pour cette raison ; de ce fait |
ด้วยราคา ... | [X] (dūay rākhā ) EN: FR: au prix de ... ; pour le prix de ... |
ด้วยสาเหตุนี้ | [X] (dūay sāhēt ) EN: for this reason FR: pour cette raison |
ดูเล่น | [v. exp.] (dū len) EN: just have a look ; look at something for pleasure ; browse FR: jeter un simple coup d'oeil ; regarder simplement ; observer pour le plaisir |
เอกสารเข้าเมืองไทย | [n. exp.] (ēkkasān kha) EN: Thai immigration arrival card FR: carte d'immigration pour l'entrée en thaïlande [f] |