I'm just amazed he allowed any of your posse to live. | ผมประหลาดใจที่เขาอนุญาตไห้กองทหารของคุณจะมีชีวิตอยู่ |
Me and my posse would like to have a little word with you. | ฉันและหัวหน้าของฉัน อยากจะขอสอบปากคำนายสักหน่อย |
I'm getting married, papi, and I'm sure as hell not doing it with no posse on my ass. | ฉันกำลังจะแต่งงาน ฉันเชื่อว่านรกคงไม่ทำมันด้วยบาบติดก้นฉันอยู่นี้ |
And the cowboy knows Roman dude wants to take over his territory so he rounded up a posse and put him in the stockade. | และหนุ่มคาวบอยหรือหนุ่มโรมัน อยากยึดครองดินแดนของเค้า... ...ก็เลยจัดการจับเค้า ใส่เครื่องลงโทษซะ |
I wouldn't need Blair and her posse to win. | ฉันจะไม่ใช้แบลร์เพื่อให้ตัวเองชนะหรอก |
All these scenarios would be in violation of the Posse Comitatus Act. | จากภาพรวมนี้ อาจกลายเป็นหายนะ ของกองกำลัง ที่ร่วมปฎิบัติ |
Well, i don't seem to be the only member of your posse with some questions, | เอาล่ะ ฉันดูเหมือนว่าจะไม่ใช่ สมาชิกคนเดียว ในกองทัพนาย ที่มีคำถาม |
A half-mad father and his MC posse rolls into Belfast, he kicks up a shit storm, and alerts every peeler on either side of the wall. | มันเดินหน้ามาได้ครึ่งทางแล้วหลวงพ่อ และกองกำลังทหารสโมสรของเขาขายมาสู่เบลฟาสต์ เขาเปิดฉากต่อสู้รุนแรงเข้ามาก่อน และทำให้ทุกคนต้องต่อต้าน |
Meg and her little posse are dead the second we're done. | เม็ก และเหล่าสมุนน้อยต้องตาย |
I assumed your whole posse would be coming to the dance, | ฉันเดาว่าพวกเธอทุกคนคงจะมางาน |
I'm a posse magnet. | ฉันปลื้มพวกคาวบอยผู้พิชิต |
Greet your new boss? Missed you at the posse this morning. | ทักทายเจ้านายใหม่เหรอ ไม่เห็นเจอนายตอนรวมพลเมื่อเช้า |