Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คนรักษาการ | (n.) one acting temporarily in place of |
ต่าง | (adv.) in place of See also: instead of, in lieu of |
ทับที่ | (adv.) lying on the place of a dead body Syn. นอนทับที่ |
ที่ประทับ | (n.) a place of worship Syn. ที่อยู่ |
ที่อยู่ | (n.) a place of worship Syn. ที่ประทับ |
นอนทับที่ | (adv.) lying on the place of a dead body |
ผู้รักษาการ | (n.) one acting temporarily in place of Syn. คนรักษาการ |
รักษาการแทน | (v.) act in place of (someone else) See also: act for (someone else) |
รักษาการแทน | (v.) act in place of (someone else) See also: act for (someone else) |
สวม | (v.) take the place of See also: replace, substitute, succeed, supersede |
สวมรอย | (v.) take one´s place wrongfully See also: take another´s place by assuming his name, take other´s step under false pretenses Syn. หลอก, หลอกลวง |
หลบหลังคา | (v.) to place a find covering over the ridge of a roof |
หลอก | (v.) take one´s place wrongfully See also: take another´s place by assuming his name, take other´s step under false pretenses Syn. หลอกลวง |
หลอกลวง | (v.) take one´s place wrongfully See also: take another´s place by assuming his name, take other´s step under false pretenses Syn. หลอก |
เทวโลก | (n.) a place of worship Syn. ที่อยู่, ที่ประทับ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I was just in the right place at the right time | ฉันก็แค่อยู่ได้ถูกที่ถูกเวลาเท่านั้น |
Let's get this place cleaned up | มาทำให้สถานที่นี้สะอาดหมดจดกันเถอะ |
We got a place to stay | พวกเราได้ที่อยู่แล้ว |
Is it like a good place for travelling? | มันเป็นที่ที่เหมาะสำหรับไปเที่ยวไหม? |
I suppose that would be a fine place to raise the children | ฉันคิดว่านั่นคงจะเป็นที่ที่เหมาะสำหรับเลี้ยงดูเด็กๆ |
If you need a place to park, use one of these spaces | ถ้าคุณต้องการที่สำหรับจอดรถ ใช้ที่ว่างสักที่นี่สิ |
It's a place where your mom and I used to hang out a lot | มันเป็นที่ที่แม่และพ่อเคยออกมาเที่ยวด้วยกันหลายครั้ง |
There is no time or place like it | ไม่มีเวลาหรือสถานที่อย่างนี้แล้ว |
Would you like to go to my place and get to know each other? | คุณอยากไปที่พักของฉันและทำความรู้จักกันไหม? |
If you've got a dream this is the place to make that dream come true | ถ้าคุณมีความฝัน นี่แหล่ะคือสถานที่ที่จะทำความฝันนั้นให้เป็นความจริง |
This is not the kind of place for you | ที่นี่ไม่ใช่ที่ที่เหมาะสำหรับเธอ |
This is my first time coming to a place like this | นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันมาสถานที่อย่างนี้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But I do need a place to sleep at night. | แต่ฉันต้องการที่จะนอนในเวลา กลางคืน |
Why, why, why, why, the whole place is clean! | ทำไมทำไมทำไมทำไมสถานที่ ทั้งสะอาด! |
Our place is at home, looking after our own affairs. | เราควรอยู่บ้าน เฝ้ามองธุรกิจเรา |
Let's go to some quiet place where we can talk-a things over. | เราไปหาที่เงียบๆดีกว่านะ ที่ๆเราพูดได้มากกว่านี้ |
Of course, being in a strange place like that, | ของหลักสูตรการอยู่ในสถานที่ แปลกเช่นนั้น |
The place is like a graveyard. | สถานที่ที่เป็นเหมือนป่าช้า |
The place is empty, so if you're uncomfortable, mind you make a fuss. | ที่นี่ไม่ได้เรื่องเลย ถ้าคุณไม่สุขสบายละก็ โวยไปเลย ไม่ต้องเกรงใจ |
No, leave that, leave that. Go and lay another place at my table. | ปล่อยไว้เถอะ เเล้วช่วยจัดที่เพิ่มที่โต๊ะผมด้วย |
Yes. You see, he had a theory that if you should find one perfect thing or place or person, you should stick to it. | ท่านมีทฤษฎีอยู่ว่าถ้าเราค้นพบสิ่งหนึ่งที่สมบูรณ์แบบ ไม่ว่าจะเป็นคน สิ่งของ หรือสถานที่ |
But to me, it's just the place where I was born, and have lived in all my life. | เเต่สําหรับผม มันก็เเค่สถานที่ที่ผมเกิด... เเละอยู่อาศัยมาตลอดชีวิต |
I have to go over the place with Frank, just to make sure that he hasn't lost any of it. | ผมต้องไปกับแฟรงค์ คอยคุมไม่ให้เขาทําเงินหล่นหาย |
Have a nice little place with a few acres of shooting. | มีบ้านเล็กๆ มีที่ดินสัก 5-6 ไร่ไว้ล่าสัตว์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
岱宗 | [Dài zōng, ㄉㄞˋ ㄗㄨㄥ, 岱宗] another name for Mt Tai 泰山 in Shandong as principal or ancestor of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳; Mt Thai as resting place for departed souls |
四海皆准 | [sì hǎi jiē zhǔn, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄣˇ, 四海皆准] appropriate to any place and any time (成语 saw); universally applicable; a panacea |
地道 | [dì dao, ㄉㄧˋ ㄉㄠ˙, 地道] authentic; genuine; typical; from a place known for the product; thorough; conscientious |
李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李代桃僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
垭 | [yà, ㄧㄚˋ, 垭 / 埡] character used in place names |
卜宅 | [bǔ zhái, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ, 卜宅] to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination |
套 | [tào, ㄊㄠˋ, 套] cover; sheath; to encase; a case; to overlap; to interleave; bend (of a river or mountain range, in place names); harness; classifier for sets, collections; tau (Greek letter Ττ) |
鲁 | [lǔ, ㄌㄨˇ, 鲁 / 魯] crass; place name; abbr. for Shandong 山東|山东 province in east China; surname Lu |
居住地 | [jū zhù dì, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄉㄧˋ, 居住地] current address; place of residence |
四海飘零 | [sì hǎi piāo líng, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, 四海飘零 / 四海飄零] drifting aimlessly all over the place (成语 saw) |
心驰神往 | [xīn chí shén wǎng, ㄒㄧㄣ ㄔˊ ㄕㄣˊ ㄨㄤˇ, 心驰神往 / 心馳神往] one's thoughts fly to a longed-for place or person; to long for; infatuated; fascinated |
充 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 充] fill; satisfy; fulfill; to act in place of; substitute; sufficient; full |
安置 | [ān zhì, ㄢ ㄓˋ, 安置] find a place for; help settle down; arrange for |
安顿 | [ān dùn, ㄢ ㄉㄨㄣˋ, 安顿 / 安頓] find a place for; help settle down; arrange for; undisturbed; peaceful |
衫 | [shān, ㄕㄢ, 衫] garment; jacket with open slits in place of sleeves |
安土重迁 | [ān tǔ zhòng qiān, ㄢ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄢ, 安土重迁 / 安土重遷] hate to leave a place where one has lived long; be attached to one's native land and unwilling to leave it |
古蹟 | [gǔ jì, ㄍㄨˇ ㄐㄧˋ, 古蹟] variant of 古跡|古迹, place of historic interest; historical site |
名胜 | [míng shèng, ㄇㄧㄥˊ ㄕㄥˋ, 名胜 / 名勝] a place famous for its scenery or historical relics; scenic spot |
流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流离 / 流離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee |
人杰地灵 | [rén jié dì líng, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄥˊ, 人杰地灵 / 人傑地靈] illustrious hero, spirit of the place (成语 saw); a place derives reflected glory from an illustrious son |
其所 | [qí suǒ, ㄑㄧˊ ㄙㄨㄛˇ, 其所] its place; one's appointed place; the place for that |
拉鲁 | [Lā lǔ, ㄌㄚ ㄌㄨˇ, 拉鲁 / 拉魯] Lhalu, Tibetan name and place name; Lhalu Tsewang Dorje (1915-), Tibetan pro-Chinese politician; Lhalu suburb of Lhasa |
薮 | [sǒu, ㄙㄡˇ, 薮 / 藪] marsh; place of concourse |
会场 | [huì chǎng, ㄏㄨㄟˋ ㄔㄤˇ, 会场 / 會場] meeting place; place where people gather |
名 | [míng, ㄇㄧㄥˊ, 名] name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; classifier for people |
蒲 | [pú, ㄆㄨˊ, 蒲] refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush; surname Pu; old place name; phonetic po or pu |
邛 | [qióng, ㄑㄩㄥˊ, 邛] mound; place name |
老家 | [lǎo jiā, ㄌㄠˇ ㄐㄧㄚ, 老家] native place; place of origin; home state or region |
籍 | [jí, ㄐㄧˊ, 籍] register; native place; record of person's identity, including surname, place of birth and ancestral shrine; surname Ji |
籍贯 | [jí guàn, ㄐㄧˊ ㄍㄨㄢˋ, 籍贯 / 籍貫] one's native place; place of ancestry; registered birthplace |
位次 | [wèi cì, ㄨㄟˋ ㄘˋ, 位次] place (in numbered sequence); degree on employment scale |
令狐 | [Líng hú, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨˊ, 令狐] old place name (in modern Linyi county 臨猗縣|临猗县, Shanxi); two-character surname Linghu |
任所 | [rèn suǒ, ㄖㄣˋ ㄙㄨㄛˇ, 任所] one's office; place where one holds a post |
外边 | [wài bian, ㄨㄞˋ ㄅㄧㄢ˙, 外边 / 外邊] outside; outer surface; abroad; place other than one's home |
巴耶利巴 | [Bā yē lì bā, ㄅㄚ ㄧㄝ ㄌㄧˋ ㄅㄚ, 巴耶利巴] Paya Lebar, a place in Singapore (GM) |
苏 | [sū, ㄙㄨ, 苏 / 蘇] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联, Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su |
上方 | [shàng fāng, ㄕㄤˋ ㄈㄤ, 上方] place above |
侧重 | [cè zhòng, ㄘㄜˋ ㄓㄨㄥˋ, 侧重 / 側重] place extra emphasis on |
兖 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 兖 / 兗] place name |
出生地点 | [chū shēng dì diǎn, ㄔㄨ ㄕㄥ ㄉㄧˋ ㄉㄧㄢˇ, 出生地点 / 出生地點] place of birth |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
うん | [, un] (int) (1) yeah; uh huh; (n-pref) (2) (also ん) some (at the start of a number in place of a digit); (P) |
うんたら | [, untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) |
うんたらかんたら | [, untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) |
エポニム | [, eponimu] (n,adj-no) eponym (word derived from the name of a place or person) |
オーパーツ | [, o-pa-tsu] (n) out of place artifact; OOPArt |
お代わり(P);お替り;お替わり;御代わり;お代り;御代り | [おかわり, okawari] (n,vs) (1) (See 代わり・かわり・4) second helping; another cup; seconds; (int) (2) (See お手・おて・3) command to have dog place its second paw in one's hand; (P) |
お手;御手 | [おて, ote] (n) (1) (pol) (See 手・1) hand; arm; (2) (hon) handwriting; penmanship; (int) (3) (See お代わり・2) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand) |
キャップハンディ | [, kyappuhandei] (n) empathetically putting oneself in the place of a handicapped person (wasei |
そこら中;其処ら中 | [そこらじゅう, sokorajuu] (n) everywhere; all over the place |
テレビスポット | [, terebisupotto] (n) place in a TV program; television spot |
と言うところ;と言う所 | [というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named |
なんたらかんたら | [, nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) |
ニカの乱 | [ニカのらん, nika noran] (n) the Nika riots which took place in 532 in Constantinople |
マイ箸 | [マイばし;マイはし, mai bashi ; mai hashi] (n) washable chopsticks carried in a case (to be used in place of disposable chopsticks) |
一所懸命 | [いっしょけんめい, isshokenmei] (adj-na,n-adv,n) (1) (See 一生懸命) very hard; with utmost effort; with all one's might; desperately; frantically; for dear life; all-out effort; sticking at living in and defending one place; (2) sticking at living in one place |
一等賞;1等賞 | [いっとうしょう, ittoushou] (n) first place prize; blue ribbon |
上 | [じょう, jou] (n,adj-no,n-adv,n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) |
上段 | [じょうだん, joudan] (n) (1) upper tier; upper section; upper deck; upper row; upper step; upper grade; upper berth; top shelf; (2) (See 上座) place of honor; place of honour; (3) (See 上段の間) dais; raised part of floor; (4) overhead position (of a sword in kendo, etc.) |
下り場 | [おりば, oriba] (n) dismounting place |
下馬先 | [げばさき, gebasaki] (n) dismounting place |
中宿 | [なかやど, nakayado] (n) (1) (arch) inn where one rests on the way; (2) (arch) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (arch) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes |
乗す;載す | [のす, nosu] (v5s,vt) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
乗せる(P);載せる | [のせる, noseru] (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P) |
乾場 | [かんば, kanba] (n) place to dry seaweed |
人国記 | [じんこくき;じんこっき, jinkokuki ; jinkokki] (n) biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin |
仏所 | [ぶっしょ, bussho] (n) (1) place containing a Buddhist image; (2) (See 極楽・1,浄土) place containing a buddha (e.g. the pure land); (3) (See 造仏所) independent workshop of Buddhist sculptors (from the Heian period onward) |
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
仙界 | [せんかい, senkai] (n) dwelling place of hermits; pure land away from the world |
伏せ字;伏字(io) | [ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character |
休み茶屋;休茶屋 | [やすみぢゃや;やすみじゃや(ik), yasumidyaya ; yasumijaya (ik)] (n) wayside teahouse; tea house used as a resting place |
会場内 | [かいじょうない, kaijounai] (exp) inside a meeting place |
位置付ける(P);位置づける | [いちづける(P);いちずける(位置付ける)(ik), ichidukeru (P); ichizukeru ( ichiduke ru )(ik)] (v1,vt) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate; (P) |
使い先 | [つかいさき, tsukaisaki] (n) the place where one is sent on an errand |
便殿 | [びんでん;べんでん, binden ; benden] (n) emperor's temporary place of sojourn |
信じる | [しんじる, shinjiru] (v1,vt) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P) |
信ずる | [しんずる, shinzuru] (vz,vt) (See 信じる) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P) |
先ず以て | [まずもって, mazumotte] (adv) first of all; in the first place |
冠名 | [かんめい;かんむりめい, kanmei ; kanmurimei] (n,adj-no) eponym (word derived from the name of a place or person) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
売り場 | [うりば, uriba] place where things are sold (a-no), point of sale (POS), salesfloor, counter (in shop) |
導入済み | [どうにゅうすみ, dounyuusumi] already installed, already in place |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
乗せる | [のせる, noseru] Thai: วางลงบน English: to place on (something) |
外れる | [はずれる, hazureru] Thai: ผิดแผกไป English: to get out of place (vi) |
据える | [すえる, sueru] Thai: เก็บปืน English: to place (gun) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อบาย | [n.] (abāi) EN: place of suffering ; ruin ; destruction FR: |
อันดับ | [n.] (andap) EN: rank ; ranking ; rating ; order ; series FR: rang [m] ; position [f] ; ordre [m] ; place [f] |
อันดับ 1 = อันดับหนึ่ง | [n. exp.] (andap neung) EN: top spot ; first FR: première position [f] ; première place [f] ; premier rang [m] |
อันดับ 3 = อันดับสาม | [n. exp.] (andap sām) EN: FR: troisième position [f] ; troisième place [f] ; troisième rang [m] |
อันดับ 2 = อันดับสอง | [n. exp.] (andap søng) EN: FR: deuxième position [f] ; deuxième place [f] ; deuxième rang [m] |
อันดับสุดท้าย | [n. exp.] (andap sutth) EN: FR: dernière place [f] ; dernière position [f] ; lanterne rouge [f] (loc. fam.) |
อันดับที่ ... | [n. exp.] (andap thī …) EN: … place FR: … (énième) position [f] |
อันดับที่ 1 = อันดับที่หนึ่ง | [n. exp.] (andap thī n) EN: first place FR: première position [f] ; première place [f] ; premier rang [m] ; première tête de série [f] ; tête de série n° 1 [f] |
อันดับที่ 3 | [n. exp.] (andap thī s) EN: FR: troisième position [f] ; troisième place [f] ; troisième rang [m] |
อันดับที่ 2 | [n. exp.] (andap thī s) EN: second place FR: deuxième position [f] ; deuxième place [f] ; deuxième rang [m] |
เอาหนังสือไปเก็บ | [v. exp.] (ao nangseū ) EN: put a book in its place FR: remettre un livre à sa place |
เอาไปเก็บ (เอา...ไปเก็บ) | [v. exp.] (ao pai kep ) EN: put in its place (put ... in its place) FR: |
อาศรม ; อาศรมบท | [n.] (āsom ; āsom) EN: ashram ; hermitage ; dwelling place of an ascetic FR: ashram [m] ; ermitage [m] |
อาวาส | [n.] (āwāt) EN: dwelling place ; residence ; home ; habitation FR: habitation [f] |
บ้าน | [n.] (bān) EN: house ; home ; habitation ; dwelling place ; pad (inf.) FR: maison [f] ; logis [m] ; logement [m] ; demeure [f] ; habitation [f] ; résidence [f] ; domicile [m] ; home [m] ; toit [m] ; foyer [m] ; pénates [fpl] (fig., fam.) ; crèche [f] (vx, fam.) ; bicoque [f] (fam., péj.) |
บังเกิด | [v.] (bangkoēt) EN: occur ; happen ; take place ; arise ; originate FR: se passer ; se produire ; surgir ; survenir ; apparaître |
บรรจุศพ | [v. exp.] (banju sop) EN: place an enshrouded body in a coffin FR: |
บรรจุตำแหน่ง | [v. exp.] (banju tamna) EN: fill a post ; fill a position ; put in a position ; appoint to a post ; assign someone to a post ; settle someone in a place FR: nommer à un poste ; occuper une position |
บ้านของฉัน | [n. exp.] (bān khøng c) EN: my house ; my place FR: ma maison |
บ่อนการพนัน | [n. exp.] (bǿn kān pha) EN: gambling den ; gambling place ; casino FR: maison de jeu [f] ; casino [m] |
บริการส่งถึงที่ | [n. exp.] (børikān son) EN: home delivery FR: livraison sur place [f] |
บริโภคเจดีย์ | [n.] (børiphōkkha) EN: thing used by the Buddha ; place used by the Buddha FR: |
บูชนียสถาน | [n.] (būchanīyasa) EN: place worthy of worship FR: |
ชายคา | [n.] (chāikhā) EN: eaves ; roof ; place FR: |
ชัยภูมิ | [n.] (chaiyaphūm ) EN: strategically located place ; strategically favourable position FR: position stratégique [f] |
ชั้นแรก | [adv.] (chan raēk) EN: first ; in the first place FR: première étape [f] ; primo |
ดักดาน | [adj.] (dakdān) EN: stuck in place ; not getting any better FR: |
ฝาก | [v.] (fāk) EN: commit ; consign ; deposit ; entrust ; place under the care of ; leave ; confide FR: déposer ; confier ; remettre |
ฝากตัว | [v.] (fāktūa) EN: place oneself under somebody's care ; adhere to somebody ; depend on somebody attach oneself to somebody FR: placer sous la protection de |
แห่ง | [n.] (haeng) EN: place ; location ; spot ; stop ; point FR: place [f] ; endroit [m] ; lieu [m] ; site [m] |
หาที่จอดรถ | [v. exp.] (hā thījøtro) EN: find somewhere to park FR: trouver une place pour se garer |
หน | [X] (hon) EN: place ; direction ; way ; path ; road ; channel FR: direction [f] ; chemin [m] |
อีเหละเขละขละ ; อีเหละเขะขะ | [X] (īlaekhlekhl) EN: in a mess ; disorderly ; all over the place FR: |
จ้างเหมา | [v.] (jāngmao) EN: place an order (for the manufacture of sth) FR: |
เจ้าที่ | [n. exp.] (jao thī) EN: spirit of the area ; protecting spirit of a place FR: esprit du lieu [m] ; esprit local [m] |
จัดให้ | [v.] (jat hai) EN: manage ; sort out ; supply ; provide ; put at one's disposal ; place at one's disposal FR: diriger |
จัดขึ้น | [v. exp.] (jat kheun) EN: take place FR: prendre place ; se dérouler ; avoir lieu |
จัตุรัสเทียนอันเหมิน | [n. prop.] (Jatturat Th) EN: Tienanmen Square FR: Place Tian'anmen |
เจดีย์ | [n.] (jēdī) EN: person worthy of worship ; place worthy of worship ; object worthy of worship FR: |
เจียมกะลาหัว | [v. exp.] (jīem kalāhū) EN: be modest ; be moderate ; be humble ; know one's place FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Leerstelle | {f}argument place |
kühl; frisch | {adj} | kühl lagerncool | to ste cold; to keep in a cool place |
Kommastelle | {f}decimal place |
Disposition | {f} | jdm. etw. zur Disposition stellendisposal | to place sth. at sb.'s disposal |
Editierplatz | {m}editing place |
Schlupfwinkel | {m}hiding place |
Hausarrest | {m} | unter Hausarrest stellenhouse arrest; domiciliary arrest | to place under house arrest |
Ortskenntnis | {f} | ortskundig sein; Ortskenntnis besitzenknowledge of a place | to know the place; to know the way around the place |
Podest | {n}landing place (for stairs); stair-head |
Kommunikationszentrum | {n}meeting place |
Treffpunkt | {m}meeting place |
Versammlungslokal | {n}meeting place |
Gedenkstätte | {f}memorial place |
Modellierarbeitsplatz | {m}modelling work place |
Heimatort | {m}native place |
neben | {prp; +Akkusativ} (Richtung; wohin?) | sich dicht neben jdn. stellennext to; beside | to place onself close to sb. |
Ehrenplatz | {m}place of honour; seat of honour; special place |
Fundstelle | {f}place of recovery; place where sth. was found |
Ehrenplatz | {m} | den Ehrenplatz einnehmenpride of place | to have pride of place; to take pride of place |
Standesdünkel | {m}pride of place |
Erscheinungsort | {m}printing place |
Verlagsort | {m}publishing place |
Rastplatz | {m}resting place |
Stehplatz | {m}standing place |
Studienplatz | {m}university place; college place; place to study ... |
Ortsbild | {n}view of a place |