I'm inside that angst-Y, little noggin of yours. | ฉันยังอยู่ในห้วงแห่งความทุกข์ เหมือนส่วนเล็กๆน้อยๆของคุณ |
Has this something to do with the jumbling your poor boggled noggin got last year? | มีอะไรทำให้คุณหัวเสีย คุณทำพลาดในปีก่อนหรือไง |
You know, "Dreamscape" his noggin -- something. | คุณก็รู้... รับเคราะห์แทน เยียวยาเขา... อะไรก็ได้! |
Now, let's get these electrodes attached and see what's going on in that pretty little noggin of yours. | ทีนี้มาต่อสายนี่เข้ากับสมองเธอ แล้วดูว่าเกิดอะไรขึ้นกันดีกว่า |
It's like a steel trap, this noggin is. | มันง่ายมากๆ และอยู่ใกล้ๆแค่นี้เอง |
It gets blood to the old noggin and away from the old... whatever. | มันอยู่ในสายเลือดของฉัน สืบทอดกันมาตั้งแต่... ช่างมันเถอะ |
The demon trap in your noggin is gonna keep you from smoking out. | กับดักปีศาจในหัวของแก จะทำให้แกสลายเป็นควันออกมาไม่ได้ |
The Demon Trap in your noggin is gonna keep you from smoking out. | กับดักปีศาจที่ฝังอยู่ในหัวเเกจะกันไม่ให้เเกกลายเป็นควันหนีออกไป |
Man, I really rattled that prison guard's noggin good. Did you see that head butt connect? | ฉันเล่นไอ้ผู้คุมนั่นซะกะโหลกอึน เห็นลีลาเฮดบัดมั้ย |