ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-no-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น no, *no*,

-no- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
NBD (sl.) ไม่สำคัญ (มาจาก no big deal) See also: ไม่มีประโยชน์
กระชอมดอก (n.) flower bearing no fruit See also: anther of climbing plant Syn. ดอกถวายพระ
กระยาบวช (n.) food containing no fish or meat
ขาดความมั่นใจ (v.) have no confidence See also: lack confidence Syn. ขาดความเชื่อมั่น
ขาดความเชื่อมั่น (v.) have no confidence See also: lack confidence
ขาดเหตุผล (v.) have no reason See also: be unreasonable Syn. ไร้เหตุผล
ด้อยโอกาส (v.) have no chance
ดุ่มๆ (adv.) walk for no special reason
ตันปัญญา (v.) have no idea See also: be at the end of one´s wit, have no alternative, be stumped, at the end of one´s tether Syn. จนปัญญา
ท่อมๆ (adv.) walk for no special reason Syn. ดุ่มๆ
ทำหูทวนลม (v.) listen with no attention See also: turn a deaf ear, pretend not to hear
ทำหูทวนลม (v.) pay no attention See also: be negligent Syn. เฉยเมย, ไม่รับรู้
ปล่อยนก (v.) take no action against guilty person Syn. ปล่อยนกปล่อยกา
ปล่อยนกปล่อยกา (v.) take no action against guilty person
ลอยตัว (v.) have no obligation
ลาลับ (v.) say fare-well of no return See also: leave forever
หมดทาง (v.) have no way See also: be driven to the limit Syn. จน, จนมุม, จนตรอก, จนแต้ม, หมดหนทาง, หมดทางไป
หมดทางแก้ไข (v.) have no solution See also: end of wisdom, be at the end of one´s wits Syn. จนปัญญา, หมดปัญญา
หมดทางไป (v.) have no way out See also: be driven to the wall Syn. จน, จนมุม, จนตรอก, จนแต้ม, หมดหนทาง, หมดทาง
หมดภูมิ (v.) have no dignity See also: have no splendour/ aura/ grandeur/ radiance/ glow/ brilliance Syn. ไม่มีราศี Ops. มีภูมิ, สง่า, องอาจ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
He has no respect for anyoneเขาไม่ให้ความนับถือใครเลย
I have no objectionฉันไม่คัดค้านอะไร
You have no idea what your meeting was about?คุณไม่ทราบหรือว่าการประชุมของคุณเกี่ยวกับเรื่องอะไร
He will do what no one else daresเขาจะทำในสิ่งที่ไม่มีใครอื่นกล้าทำ
I have no idea what that isฉันไม่ทราบว่านั่นคืออะไร
I really have no choiceฉันไม่มีทางเลือกจริงๆ
Believe me, it's no mistakeเชื่อฉัน ไม่มีพลาดแน่
I realize you have been given no choiceฉันเข้าใจว่าคุณไม่มีทางเลือกเลย
There is no way for me to know thatไม่มีทางที่ฉันจะทราบเรื่องนั้น
You are in no position to make demandsคุณไม่อยู่ในฐานะที่จะเรียกร้องอะไร
I have no idea how to open thisฉันไม่ทราบวิธีเปิดสิ่งนี้
It was no useมันไม่มีประโยชน์
There's really no need toมันไม่จำเป็นจริงๆ
I have no idea about itฉันไม่ทราบเกี่ยวกับมัน
No, I have no contact with herไม่ ฉันไม่ได้ติดต่อกับเธอเลย
You know what? You had no rightเธอรู้อะไรไหม เธอไม่มีสิทธิ์
You no longer work hereคุณไม่ได้ทำงานที่นี่อีกต่อไปแล้ว
I really have no ideaฉันไม่รู้เลยจริงๆ
I'll no longer bother youฉันจะไม่รบกวนคุณอีกต่อไปแล้ว
Who are they? No ideaพวกเขาเป็นใคร? ไม่ทราบ
Soon she has no time for themในไม่ช้าเธอก็จะไม่มีเวลาให้พวกมัน
You're in no condition to fightคุณไม่ได้อยู่ในสภาพที่จะต่อสู้
I have no time to talk nowฉันไม่มีเวลาพูดคุยในตอนนี้
He no longer remembers who he isเขาจำไม่ได้อีกต่อไปแล้วว่าตัวเองเป็นใคร
But if I do, it's no big dealแต่ถ้าฉันทำ มันก็ไม่ใช่เรื่องสลักสำคัญอะไร
You leave me no choiceคุณไม่ให้ทางเลือกกับฉันเลย
I felt no desire to break my word to himฉันรู้สึกไม่อยากที่จะผิดคำพูดกับเขา
I had no chance to speak to himฉันไม่มีโอกาสได้พูดกับเขา
There's no need to look so worriedไม่จำเป็นต้องดูวิตกกังวลขนาดนั้น
There is no need to say anymoreไม่จำเป็นต้องพูดอะไรอีกต่อไป
No form, no visiting the villageไม่มีแบบฟอร์ม ก็ไปเที่ยวหมู่บ้านนั่นไม่ได้
Come on, now, no more talkingเอาเถอะน่า ตอนนี้เลิกพูดได้แล้ว
He has no room in his head to worry aboutเขาไม่มีช่องว่างในหัวให้วิตกกังวลอะไร
This is a problem with no solutionนี่คือปัญหาที่ไม่มีทางแก้ไข
It is no useมันไม่มีประโยชน์เลย
There is no next timeไม่มีครั้งต่อไปอีก
Trust no oneอย่าไว้ใจใคร
It shows no sign of letting upมันไม่มีสัญญาณว่าจะหยุดเลย
I have no choice hereฉันไม่มีทางเลือกที่นี่
There's no more timeไม่มีเวลามากกว่านี้แล้ว
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
There's no use in grumblingมีการใช้งานในบ่นไม่ได้
And I'm sure no nest would possibly be big enough for me.และฉันมั่นใจว่าไม่มีรัง อาจจะใหญ่พอสำหรับฉัน
To dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig is what we like to do lt ain't no triсk to get riсh quiсk lf ya dig, dig, dig with a shovel or a рiсkขุดขุดขุดขุดขุดขุดขุด คือสิ่งที่เราต้องการจะทำ มันไม่ได้เป็นเคล็ดลับที่จะ ได้รับมั่งมีอย่างรวดเร็วไม่มี
Steр uр to the tub 'Tain't no disgraсeก้าวขึ้นไปอ่าง 'มันไม่ได้เป็นไม่ มีความอับอายขายหน้า
I'll go myself to the dwarfs' cottage in a disguise so complete no one will ever suspect.ฉันจะไปตัวเองไปที่กระท่อม คนแคระ ' ในการปลอมตัวเพื่อให้สมบูรณ์ ไม่มีใครเลยที่จะสงสัยว่า
This is no ordinary apple.นี่คือแอปเปิ้ลไม่ธรรมดา
This is no time to scratch.นี่ไม่ใช่เวลาละทิ้งหน้าที่นะ
I wish I had a business like this. There's no future in housework.ฉันอยากมีร้านแบบนี้จัง คนไร้อนาคตอย่างฉันคงทำได้แต่งานบ้าน
He says no doubt you've heard about Osterlich.เขาว่า ไม่ต้องสงสัยในสิ่งที่ได้ยินมา เกี่ยวกับ ออสตินลิค
Because I no speak.เพราะไม่ได้รับอนุญาติ
I knew we have-a no trouble.ผมรู้ว่าเราไม่มีปัญหากัน
Makes no difference who you areทำให้ไม่แตกต่างว่าคุณเป็นใคร

-no- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
零声母[līng shēng mǔ, ㄌㄧㄥ ㄕㄥ ㄇㄨˇ, 零声母 / 零聲母] absence of initial consonant; a Chinese syllable having no initial consonant (starting directly with the medial vowel)
不得已[bù dé yǐ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 不得已] act against one's will; have no alternative but to; have to; to have no choice; must
无氧[wú yǎng, ˊ ㄧㄤˇ, 无氧 / 無氧] anaerobic; an environment with no oxygen
不下于[bù xià yú, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩˊ, 不下于] as many as; no less than; not inferior to; as good as; on a par with
东一榔头西一棒子[dōng yī láng tóu xī yī bàng zi, ㄉㄨㄥ ㄧ ㄌㄤˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧ ㄧ ㄅㄤˋ ㄗ˙, 东一榔头西一棒子 / 東一榔頭西一棒子] banging away clumsily in all directions with no overall vision
没意思[méi yì si, ㄇㄟˊ ㄧˋ ㄙ˙, 没意思 / 沒意思] boring; of no interest
无间[wú jiàn, ˊ ㄐㄧㄢˋ, 无间 / 無間] very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable
隐燃[yǐn rán, ˇ ㄖㄢˊ, 隐燃 / 隱燃] burning with no flame; fire beneath the surface; hidden combustion
不一而足[bù yī ér zú, ㄅㄨˋ ㄧ ㄦˊ ㄗㄨˊ, 不一而足] by no means an isolated case; numerous
切勿[qiè wù, ㄑㄧㄝˋ ˋ, 切勿] by no means
不识时务[bù shí shí wù, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ˋ, 不识时务 / 不識時務] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason
不识时变[bù shí shí biàn, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄅㄧㄢˋ, 不识时变 / 不識時變] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason
迫不得已[pò bù dé yǐ, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 迫不得已] to have no alternative (成语 saw); compelled by circumstances; forced into sth
未找到[wèi zhǎo dào, ㄨㄟˋ ㄓㄠˇ ㄉㄠˋ, 未找到] could not find; search for ... produced no results
不避艰险[bù bì jiān xiǎn, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄢˇ, 不避艰险 / 不避艱險] shrink or flinch from no difficulty or danger; make light of difficulties and dangers
虚文[xū wén, ㄒㄩ ㄨㄣˊ, 虚文 / 虛文] dead letter; rule no longer in force; empty formality
恭敬不如从命[gōng jìng bù rú cōng mìng, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ, 恭敬不如从命 / 恭敬不如從命] deference is no substitute for obedience (成语 saw); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect
人烟稀少[rén yān xī shǎo, ㄖㄣˊ ㄧㄢ ㄒㄧ ㄕㄠˇ, 人烟稀少 / 人煙稀少] no sign of human habitation (成语 saw); desolate
别客气[bié kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别客气 / 別客氣] don't mention it; no formalities, please
易如反掌[yì rú fǎn zhǎng, ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄈㄢˇ ㄓㄤˇ, 易如反掌] easy as a hand's turn (成语 saw); very easy; no effort at all
饱食终日无所用心[bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn, ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ, 饱食终日无所用心 / 飽食終日無所用心] eat three square meals a day and do no work; be sated with food and remain idle
凶多吉少[xiōng duō jí shǎo, ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄛ ㄐㄧˊ ㄕㄠˇ, 凶多吉少 / 兇多吉少] everything bodes ill, no positive signs (成语 saw); inauspicious; everything points to disaster
名士[míng shì, ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ, 名士] famous scholar; worthy; celebrity, esp. distinguished literary person having no official post
打不过[dǎ bu guò, ㄉㄚˇ ㄅㄨ˙ ㄍㄨㄛˋ, 打不过 / 打不過] unable to defeat; to be no match for sb
琴剑飘零[qín jiàn piāo líng, ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, 琴剑飘零 / 琴劍飄零] floating between zyther and sword (成语 saw); fig. wandering aimlessly with no tenured position
[dāi, ㄉㄞ, 呆] foolish; stupid; no expression; stay
义无反顾[yì wú fǎn gù, ㄧˋ ˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ, 义无反顾 / 義無反顧] honor does not allow one to glance back (成语 saw); duty-bound not to turn back; no surrender; to pursue justice with no second thoughts
不中用[bù zhōng yòng, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄥˋ, 不中用] unfit for anything; no good; useless
不好[bù hǎo, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ, 不好] no good
不济[bù jì, ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ, 不济 / 不濟] not good; of no use
不济事[bù jì shì, ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄕˋ, 不济事 / 不濟事] no good; of no use; not of any help
不行[bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 不行] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable
堂而皇之[táng ér huáng zhī, ㄊㄤˊ ㄦˊ ㄏㄨㄤˊ ㄓ, 堂而皇之] overt; to make no secret (of one's presence); grandiose; with great scope
贪贿无艺[tān huì wú yì, ㄊㄢ ㄏㄨㄟˋ ˊ ㄧˋ, 贪贿无艺 / 貪賄無藝] greed for bribes knows no bounds (成语 saw); unbridled corruption
不得不[bù dé bù, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ, 不得不] have no choice or option but to; cannot but; have to; can't help it; can't avoid
不暇[bù xiá, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ, 不暇] have no time (for sth); be too busy (to do sth)
不要脸[bù yào liǎn, ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, 不要脸 / 不要臉] have no sense of shame; shameless
别无[bié wú, ㄅㄧㄝˊ ˊ, 别无 / 別無] have no other (choice, alternative etc)
无助[wú zhù, ˊ ㄓㄨˋ, 无助 / 無助] helpless; helplessness; feeling useless; no help
强中自有强中手[qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu, ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄡˇ, 强中自有强中手 / 強中自有強中手] However strong you are, there is always someone stronger; There is always sth more to learn (applied to art or learning).; Never be satisfied to rest on you laurels.; There is no room for complacency.

-no- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
DINKS[ディンクス, deinkusu] (n) dinks (double-income, no kids); childless working couple
NG[エヌジー;エヌジ, enuji-; enuji] (n,adj-na) (1) NG; no good; (2) gaffe or "blooper" in TV or movies
あーあ[, a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io)[あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)
あわや[, awaya] (exp) in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye
アンコン[, ankon] (n) (abbr) overcoat with very simple lines and no shoulder pads, etc. (from
いいとも[, iitomo] (exp) damn straight; no problem; sounds good; sure thing
イカの墨;烏賊の墨[イカのすみ(イカの墨);いかのすみ(烏賊の墨), ika nosumi ( ika no sumi ); ikanosumi ( ika no sumi )] (n) (See 烏賊墨) squid's ink
イカの甲;烏賊の甲[イカのこう(イカの甲);いかのこう(烏賊の甲), ika nokou ( ika no kabuto ); ikanokou ( ika no kabuto )] (n) cuttlebone
イカの舟;烏賊の舟[イカのふね(イカの舟);いかのふね(烏賊の舟), ika nofune ( ika no fune ); ikanofune ( ika no fune )] (n) (See イカの甲) cuttlebone
いつまで経っても;何時まで経っても[いつまでたっても, itsumadetattemo] (exp) no matter how much time passes
いやだ[, iyada] (int) not a chance; not likely; no way; (P)
インターネットのベテランユーザ[, inta-netto no beteranyu-za] (n) {comp} Internet veteran
ウオノエ科;魚の餌科[ウオノエか(ウオノエ科);うおのえか(魚の餌科), uonoe ka ( uonoe ka ); uonoeka ( sakana no esa ka )] (n) Cymothoidae (family of isopods)
うだつが上がらない;卯建が上がらない;梲が上がらない(oK)[うだつがあがらない, udatsugaagaranai] (exp) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead
エウテュプローンのジレンマ[, euteyupuro-n no jirenma] (n) Euthyphro dilemma
オブジェクトのリンクと埋め込み[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] (n) {comp} Object Linking and Embedding; OLE
オンラインメディアのパイオニア[, onrainmedeia no paionia] (n) {comp} online media pioneer
お一人様[おひとりさま, ohitorisama] (n) (1) one person; one customer; (2) (col) (See 負け犬・2) unmarried woman (with no children) over the age of 30
お久しぶり[おひさしぶり, ohisashiburi] (exp) (abbr) (sl) (See お久・おひさ) it's been a long time; long time no see
お安いご用;お安い御用[おやすいごよう, oyasuigoyou] (n) easy task; no problem
かえるの目借時;蛙の目借時;蛙の目借り時[かえるのめかりどき;かえるのめかるどき(かえるの目借時;蛙の目借時);かわずのめかりどき(蛙の目借時;蛙の目借り時), kaerunomekaridoki ; kaerunomekarudoki ( kaeruno me shaku toki ; kaeru no me shaku t] (exp) springtime mating of frogs (haiku term)
カバノキ科;樺木科;樺の木科[カバノキか(カバノキ科);かばのきか(樺木科;樺の木科), kabanoki ka ( kabanoki ka ); kabanokika ( kaba ki ka ; kaba no ki ka )] (n) Betulaceae (plant family); hazelnut
ガンバリズム[, ganbarizumu] (n) attitude that one must keep going no matter what (wasei
が早いか[がはやいか, gahayaika] (exp) no sooner ... than ...; hardly ... when ...
キーボードのデザイン[, ki-bo-do no dezain] (n) {comp} keyboard design
ぎちぎち[, gichigichi] (adv,adv-to,vs) (1) creakily; (adj-na) (2) close (i.e. with no room to spare)
クコの実;枸杞の実[クコのみ(クコの実);くこのみ(枸杞の実), kuko nomi ( kuko no mi ); kukonomi ( kuko no mi )] (n) Chinese wolfberry fruit (Lycium chinense); Chinese matrimony vine fruit
ゲイリュサックの法則;ゲーリュサックの法則[ゲイリュサックのほうそく(ゲイリュサックの法則);ゲーリュサックのほうそく(ゲーリュサックの法則), geiryusakku nohousoku ( geiryusakku no housoku ); ge-ryusakku nohousoku ( ge-ryusak] (n) Gay-Lussac's law
コンドラチエフのサイクル[, kondorachiefu no saikuru] (n) Kondratieff cycle
コンピュータグラフィクスのメタファイル[, konpyu-tagurafikusu no metafairu] (n) {comp} Computer Graphics Metafile; CGM
コンマ以下[コンマいか, konma ika] (exp) below the decimal; of no account
さっぱり分かりません[さっぱりわかりません, sappariwakarimasen] (exp) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of
さっぱり分らない[さっぱりわからない, sappariwakaranai] (exp,adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of
ざるを得ない[ざるをえない, zaruwoenai] (exp) cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to
ざる得ない[ざるえない, zaruenai] (exp) (See ざるを得ない) cannot help (doing); have no choice but to
しかない[, shikanai] (exp) have no choice; (P)
システムのエナジーセーブレベル[, shisutemu no enaji-se-bureberu] (n) {comp} system energy saver level
しようも無い;しょうも無い;仕様もない;仕様も無い[しようもない(しようも無い;仕様もない;仕様も無い);しょうもない(しょうも無い;仕様もない;仕様も無い), shiyoumonai ( shiyoumo nai ; shiyou monai ; shiyou mo nai ); shoumonai ( shoumo nai] (exp,adj-i) (1) (uk) (See 仕様が無い) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ...
スコスコ[, sukosuko] (adv) (1) (on-mim) repeatedly; leaving no stone unturned; walking rapidly; (n,vs) (2) (col) (on-mim) masturbation
Japanese-English: COMDICT Dictionary
オブジェクトのリンクと埋め込み[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE
コンピュータグラフィクスのメタファイル[こんぴゅーたぐらふぃくす の めたふぁいる, konpyu-tagurafikusu no metafairu] Computer Graphics Metafile
システムのエナジーセーブレベル[しすてむ の えなじーせーぶれべる, shisutemu no enaji-se-bureberu] system energy saver level
システムのリセット[しすてむ の りせっと, shisutemu no risetto] system reset
ハーフハイトのドライブ[はーふはいと の どらいぶ, ha-fuhaito no doraibu] half height drive
モニタのエナジーセーブ[もにた の えなじーせーぶ, monita no enaji-se-bu] display energy saver
モニタのエナジーセーブレベル[もにた の えなじーせーぶれべる, monita no enaji-se-bureberu] display energy saver level

-no- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อับจน[v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse
อายุเท่าไรก็ได้[xp] (āyu thaorai) EN: age is no object FR: l'âge est sans importance
บ ; บ่[adv.] (bø) EN: not ; no ; nay ; nah FR: pas ; ne pas ; non
บมิ[adv.] (bømi) EN: not ; no FR: pas ; ne pas ; non
บราง[X] (børāng) EN: no ; not having FR:
บุคคลภายนอกห้ามเข้า[xp] (bukkhon phā) EN: no unauthorized entry FR:
ใช้ไม่ได้[adj.] (chai mai dā) EN: invalid ; no use ; kaput (inf.) FR: inutilisable ; hors d'usage ; foutu (inf.)
ไม่ได้[v. exp.] (chakchā mai) EN: brook no delay FR:
ช่าง[X] (chāng = cha) EN: never mind ; forget it ; no matter FR: peu importe ! ; oubliez !
โชคไม่ดี[v. exp.] (chōk mai dī) EN: have no luck ; have bad luck ; be unlucky ; have misfortune ; be unfortunate ; be luckless ; be ill-fated FR: être malchanceux ; jouer de malchance ; avoir la scoumoune (pop.)
ได้อย่างเสียอย่าง[xp] (dai yāng sī) EN: You can't make an omelette without breaking eggs. ; You need to sacrifice in order to achieve something. ; No pain no gain. FR: On n'a rien sans rien.
ดีแตก[adj.] (dī taēk) EN: no longer as good as before ; turning out to be not so good ; swell-headed FR:
เดินท่อม ๆ = เดินท่อมๆ[v. exp.] (doēn thǿm -) EN: walk for no special reason FR: marcher sans but
โดยไม่มีเหตุผล[adv.] (dōi mai mī ) EN: without reason ; for no reason FR: sans raison
ด้อยโอกาส[v. exp.] (dǿi ōkāt) EN: have fewer opportunities ; be at a disadvantage ; have no chance FR:
ดูดาย[v.] (dūdāi) EN: be indifferent ; take no heed (to) FR: se fiche de
ฝนแล้ง[n.] (fonlaēng) EN: drought ; rain-shortage ; dry spell ; lack of rain ; drought condition ; no rain ; little rain FR: sécheresse [f] ; aridité [f]
ฝนตกขี้หมูไหล[adj.] (fontokkhīmū) EN: meaningless ; of no consequence ; irrelevant ; worthless FR:
ฟรี[adj.] (frī) EN: free ; no charge ; gratis FR: gratuit ; gratos (fam.)
ให้ได้[adv.] (hai dāi) EN: definitely ; no matter what FR: sans faute ; à coup sûr
หายกัน[v.] (hāikan) EN: be quits with someone ; be even ; have no further obligations FR: être quitte
ห้าม...[n.] (hām ...) EN: no ... FR: interdiction de ... ; défense de ...
หาไม่[v.] (hāmai) EN: be no more ; be dead FR: ne plus être
ห้ามใช้โทรศัพท์มือถือ[v. exp.] (hām chai th) EN: No Cell Phone FR: téléphone portable interdit ; portable interdit
ห้ามช้างเข้า[v. exp.] (hām chāng k) EN: no entry for elephants FR: entrée interdite aux éléphants
ห้ามจอดรถ[v. exp.] (hām jøt rot) EN: no parking FR: défense de stationner ; interdiction de stationner
ห้ามเข้า[v. exp.] (hām khao) EN: no entry ; no admittance ; keep out FR: défense d'entrer ; interdiction d'entrer ; entrée interdite ; On n'entre pas !
ห้ามเข้า[xp] (hām khao) EN: no entry FR: sens interdit
ห้ามเข้าโดยไม่ได้รับอนุญาต[xp] (hām khao dō) EN: unauthorized entry forbidden ; no entry without authorization FR: entrée interdite sans autorisation
ห้ามกลับรถ[xp] (hām klap ro) EN: no U-turn FR: interdiction de faire demi-tour [f]
ห้ามเลี้ยวขวา[X] (hām līo khw) EN: no right turn FR: interdiction de tourner à droite
ห้ามเลี้ยวซ้าย[X] (hām līo sāi) EN: no left turn FR: interdiction de tourner à gauche
ห้ามนำทุเรียนขึ้น...[xp] (hām nam thu) EN: No durians ; durian prohibited FR: pas de durian à bord de …
ห้ามผ่าน[n. exp.] (hām phān) EN: no passing zone FR: passage interdit ; interdiction de passer
ห้ามแซง[v. exp.] (hām saēng) EN: no overtaking ; no passing permitted FR: interdiction de doubler ; interdiction de dépasser
ห้ามแซงรถ[v. exp.] (hām saēng r) EN: no overtaking ; no passing permitted FR: interdiction de doubler ; interdiction de dépasser
ห้ามสูบบุหรี่[xp] (hām sūp bur) EN: no smoking FR: défense de fumer
ห้ามถ่ายรูป[v. exp.] (hām thāirūp) EN: no photography FR: interdiction de photographier
จนตรอก[v.] (jontrøk) EN: be cornered ; have no way out FR:
จวนตัว[X] (jūantūa) EN: with no way out ; at the critical moment FR:

-no- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
böse {adj} (auf; über) | auf etw. böse sein | auf jdn. böse sein | auf jdn. böse werden | es nicht böse meinenangry (at; about) | to be angry at sth. | to be angry with someone | to get shirty with sb. | to mean no harm
Führungszeugnis {n} | polizeiliches Führungszeugnisgood-conduct certificate | certificate issued by the police (stating that the holder has no criminal record)
Wohnsitz {m} | seinen Wohnsitz haben; wohnen; sich aufhalten | ohne festen Wohnsitzdomicile | to reside | of no fixed address
Geld {n} | Geld auf der Bank haben | Geld aufbringen | Geld ausgeben | Geld ausleihen | Geld sparen | Geld verdienen | Geld wie Heu | Geld wie Heu haben | kein Geld bei sich haben | Geld bringen (für ein Projekt)money | to keep money in the bank | to raise money | to spend money | to make advances to | to save money | to make money | pots of money | to have money to burn | to have no money on oneself | to be a moneymaker (for a project)
Absicht {f} | in guter Absicht | ohne böse Absicht | in böser Absicht | mit böser Absicht; aus böser Absicht | in böswilliger Absichtintent | with good intent | with no ill intent | in bad faith | with evil intent | with malicious intent
Kaufzwang {m} | ohne Kaufzwangobligation to buy | with no obligation to buy
Lebenszeichen {n} | kein Lebenszeichen von sich gebensign of life | to show no sign of life
Betreff {n} | kein Betreff; ohne Themasubject | no subject
unkundig {adj} | unkundig sein | des Lesens unkundigunacquainted | to have no knowledge | unable to read

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -no-
Back to top