ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ


ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น negative, *negative*,

-negative- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
หรอก (end.) particle used after a negative statement to make the sense milder Syn. ดอก
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Try not to be so negative all the time.พยายามที่จะไม่ปฏิเสธตลอดเวลา
That sounds like a confession to me. In fact, the double negative has led to proof positive.ฟังเหมือนเป็นการสารภาพ ในความเป็นจริงการปฏิเสธซ้อนกัน
And they got the negative for all your favorite movies.และยังมีฟิลม์ต้นฉบับของหนังที่คุณชอบ
When you carry around so much anger, it attracts a lot of negative energy.แม้เราเก็บกดมาก ๆ มันก็จะดึงพลังร้ายเข้ามาหาตัว
You'll never have that kind of relationship in a world... where you're always afraid to take the first step, because all you see is every negative thing ten miles down the road.ใช่ ชั้นก็ว่างั้นแหละ เธอจะไม่มีวันมีเพื่อนรู้ใจ ถ้าเธอยังกลัวที่จะก้าวก้าวแรก
Any negative stories about me, you will kill. You will be at my disposal, 24/7.ถ้ามีข่าวเสียๆ หายๆ กับฉันละก็ นายต้องจัดการปิดปากพวกนั้น
There's ribs, coleslaw, barby sauce. It was all negative for toxins.ผมอยากให้คนของผมได้ตรวจผลซ้ำ
Yeah, you have to check it because sometimes the product of two negative integers is a positive number.ช่าย,เธอต้องตรวจดีๆ บางทีคำตอบของ ลบกับลบ จะกลายเป็นจำนวนบวก
Yeah, like negative four and negative six.ใช่ เหมือน -4 กับ -6
So we have a slightly negative pressure in the box.ในกล่องมีแรงดันเป็นลบนิดหน่อย
In second place, Susan with zero, and, Adrian, you're at negative $1,000.ตู้ที่ 2 ซูซาน 0 ดอลลาร์ และเอเดรียน คุณทำเงินรางวันตามหลังอยู่1,000 ดอลลาร์
Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity...Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity...

-negative- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[duàn, ㄉㄨㄢˋ, 断 / 斷] absolutely; decidedly (in negative constructions); break; to judge
从来[cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从来 / 從來] always; at all times; never (if used in negative sentence)
阴极[yīn jí, ㄐㄧˊ, 阴极 / 陰極] cathode; negative electrode (i.e. emitting electrons)
格兰氏阴性[gé lán shì yīn xìng, ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ ㄕˋ ㄒㄧㄥˋ, 格兰氏阴性 / 格蘭氏陰性] Gram negative (of bacteria); also written 革蘭氏陰性|革兰氏阴性
挨边[āi biān, ㄞ ㄅㄧㄢ, 挨边 / 挨邊] to keep close to the edge; near the mark; close to (the true figure); relevant (used with negative to mean totally irrelevant)
挨边儿[āi biān r, ㄞ ㄅㄧㄢ ㄖ˙, 挨边儿 / 挨邊兒] erhua variant of 挨邊|挨边; to keep close to the edge; near the mark; close to (the true figure); relevant (used with negative to mean totally irrelevant)
[fù, ㄈㄨˋ, 负 / 負] lose; negative (math. etc); to bear; to carry (on one's back)
否定句[fǒu dìng jù, ㄈㄡˇ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩˋ, 否定句] negative sentence
负反馈[fù fǎn kuì, ㄈㄨˋ ㄈㄢˇ ㄎㄨㄟˋ, 负反馈 / 負反饋] negative feedback
负整数[fù zhěng shù, ㄈㄨˋ ㄓㄥˇ ㄕㄨˋ, 负整数 / 負整數] negative integer
负数[fù shù, ㄈㄨˋ ㄕㄨˋ, 负数 / 負數] negative number
负极[fù jí, ㄈㄨˋ ㄐㄧˊ, 负极 / 負極] negative pole; cathode
负片[fù piàn, ㄈㄨˋ ㄆㄧㄢˋ, 负片 / 負片] negative (in photography)
负离子[fù lí zǐ, ㄈㄨˋ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 负离子 / 負離子] negative ion (phys.)
负面[fù miàn, ㄈㄨˋ ㄇㄧㄢˋ, 负面 / 負面] negative; the negative side
[yīn, , 阴 / 陰] overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; pudenda
负压[fù yā, ㄈㄨˋ ㄧㄚ, 负压 / 負壓] suction; negative pressure
真否定句[zhēn fǒu dìng jù, ㄓㄣ ㄈㄡˇ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩˋ, 真否定句] true negative (TN)

-negative- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
NAK[ナック;ナク, nakku ; naku] (n) {comp} negative acknowledgement; NAK
あんまし[, anmashi] (adj-na,adv,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) not very (with negative sentence); not much; (3) surplus; excess; fullness; too much; (4) overjoyed; overwhelmed; (n-suf) (5) more than; over
うんともすんとも[, untomosuntomo] (exp,adv) (followed by a negative verb form) not uttering a single word; not giving even the slightest response
さっぱり[, sappari] (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) (See さっぱり分らない) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; (P)
すっきり[, sukkiri] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P)
せり出す;迫り出す;迫出す[せりだす, seridasu] (v5s,vt) (1) to push (a thing) out; to jut out (can have a negative nuance); to protrude; (2) to rise out the trap door (on stage)
たらしい;ったらしい[, tarashii ; ttarashii] (suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation)
っ切り;っ限り[っきり, kkiri] (prt) (1) (uk) (See 切り・きり・1) only; just; (2) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (3) (uk) remaining (in a particular state)
てんから[, tenkara] (adv) (1) from the start; (2) (with negative verb) not at all
どうも[, doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P)
として[, toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P)
ないと行けない(P);無いといけない;無いと行けない[ないといけない, naitoikenai] (exp,adj-i) (1) (uk) (See 無きゃいけない) (after negative base of verb) have to (verb); must (verb); (2) (esp. 無いといけない) is indispensable; absolutely necessary; (P)
ないと行けません;無いといけません;無いと行けません[ないといけません, naitoikemasen] (exp) (1) (uk) (See ないと行けない・ないといけない・1) (after negative base of verb) have to (verb); must (verb); (2) (esp. 無いといけません) (See ないと行けない・ないといけない・2) is indispensable; absolutely necessary
ネガフィルム[, negafirumu] (n) negative film (as opposed to positive or reversal film); negative
マイナス思考[マイナスしこう, mainasu shikou] (n) pessimism; negative thinking
マイナス成長[マイナスせいちょう, mainasu seichou] (n) negative growth
マイナス面[マイナスめん, mainasu men] (n) negative aspect; downside; disadvantage
まんじり[, manjiri] (n) (1) (See まんじりともしない) (usu. with negative verb) nap; doze; short sleep; (adv-to) (2) staringly; fixedly
[, n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
一つ(P);1つ;一(io)[ひとつ, hitotsu] (num) (1) one; (n) (2) for one thing (often used in itemized lists); (3) (after a noun) only; (4) (with a verb in negative form) (not) even; (n-adv) (5) just (i.e. "just try it"); (P)
一つ度も[ひとつども, hitotsudomo] (conj) (with negative predicate) not even once, never
一向[いっこう, ikkou] (adv) (1) (See 一向に・1) completely; absolutely; totally; (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (3) earnestly; intently; determinedly; (n) (4) (abbr) (See 一向宗) Jodo Shinshu; (P)
一向に[いっこうに, ikkouni] (adv) (1) completely; absolutely; totally; (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (3) earnestly; intently; determinedly; (P)
一寸(P);鳥渡(ateji)[ちょっと(P);ちょと;ちょいと, chotto (P); choto ; choito] (adv) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (before a verb in negative form) (will not) easily; (int) (4) hey!; (P)
一寸やそっと[ちょっとやそっと, chottoyasotto] (n) (uk) (followed by a word in negative form) (not) merely; (not) simply
一睡[いっすい, issui] (n,vs) (usu. in negative sentences) (not) a wink of sleep
不善感[ふぜんかん, fuzenkan] (n) negative reaction; unsuccessful vaccination
両極[りょうきょく, ryoukyoku] (n) both extremities; north and south poles; positive and negative poles
中中(P);中々[なかなか, nakanaka] (adv) (1) (uk) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (2) by no means (with negative verb); (P)
争う[あらそう, arasou] (v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (3) (See 争えない) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence); (P)
事態(P);事体[じたい, jitai] (n) (often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances; (P)
仕舞い;仕舞;終い;了い[じまい, jimai] (suf) (1) (uk) (after a noun) (See 店じまい) ending; quitting; closing; (2) (uk) (after the 〜ず negative form of a verb) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do
何人も[なんびとも;なんぴとも, nanbitomo ; nanpitomo] (n) everyone; all; nobody (with negative verb)
何奴も此奴も[どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all
余り(P);餘り(oK)[あまり(P);あんまり(P), amari (P); anmari (P)] (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (uk) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) surplus; excess; fullness; too much; (adv) (4) overjoyed; overwhelmed; (n-suf) (5) more than; over; (P)
其れ処;其処[それどころ, soredokoro] (exp,adj-no) (uk) (usu. before a verb in negative form) (not) so much; (not) that much
出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う[であう, deau] (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P)
切り(P);限り;限(io)[きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P)
剰え;剰(io)[あまつさえ;あまっさえ, amatsusae ; amassae] (adv) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition
匂い(P);臭い;匂(io)[におい, nioi] (n) (1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor; (P)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
ネガティブ表示[ネガティブひょうじ, negateibu hyouji] negative expression
否定応答[ひていおうとう, hiteioutou] negative acknowledge (NAK)
負の符号入力[ふのふごうにゅうりょく, funofugounyuuryoku] negative entry
負の符号表示[ふのふごうひょうじ, funofugouhyouji] negative indication

-negative- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
แบบลบ[adj.] (baēp lop) EN: negative FR: négatif
ด้านลบ[adj.] (dān lop) EN: negative FR: négatif
ดุลการค้าเสียเปรียบ[n. exp.] (dunkānkhā s) EN: negative balance of trade FR:
ดุลการค้าติดลบ[n. exp.] (dunkānkhā t) EN: negative balance of trade FR:
ฝ่ายค้าน[n.] (fāikhān) EN: negative side ; opposing side FR: côté négatif [m]
ฟิล์ม[n.] (fīm) EN: film ; negative film ; negative FR: film [m] ; pellicule [f] ; négatif [m]
จำนวนจริงลบ[n. exp.] (jamnūanjing) EN: negative real number FR: nombre réel négatif [m]
จำนวนลบ[n.] (jamnūanlop) EN: negative number FR: nombre négatif [m]
จำนวนเต็มลบ[n. exp.] (jamnūantem ) EN: negative integer FR: entier négatif [m] ; nombre entier négatif [m]
เจตคตินิเสธ[n.] (jētakhati n) EN: negative attitude FR:
การควบคุมย้อนกลับแบบลบ[n. exp.] (kān khūapkh) EN: negative feedback control FR:
การเสริมแรงทางลบ[n. exp.] (kān soēm ra) EN: negative reinforcement FR:
ขั้วลบ[n.] (khūalop) EN: cathode ; negative pole ; negative electrode FR: cathode [f] ; pôle négatif [m] ; électrode négative [f]
ความรู้สึกไม่ค่อยดี[n. exp.] (khwām rūseu) EN: negative feelings FR:
ลบ[adj.] (lop) EN: negative FR: négatif
ไม่เห็นด้วย[X] (mai hen dūa) EN: negative FR: pas d'accord
มุมลบ[n. exp.] (mum lop) EN: negative angle FR:
ในเชิงลบ[adj.] (nai choēng ) EN: negative FR: négatif
ในด้านลบ[adj.] (nai dān lop) EN: negative FR:
นิเสธ[n.] (nisēt) EN: negative statement ; negation FR: négation [f]
ปัจจัยเชิงลบ[n. exp.] (patjai choē) EN: negative factor FR: facteur négatif [m]
ปัจจัยลบ[n. exp.] (patjai lop) EN: negative factor FR: facteur négatif [m]
เป็นด้านลบ[adj.] (pen dān lop) EN: negative FR: négatif
แผ่นลบ[n. exp.] (phaen lop) EN: negative plate FR: plaque négative [f]
ผลลบ[n.] (phonlop) EN: nefative consequences ; negative effect FR:
ประจุไฟฟ้าลบ[n. exp.] (praju faifā) EN: negative charge FR: charge négative [f]
เสียเปรียบ[adj.] (sīaprīep) EN: negative FR: négatif
ส่งผลเสียต่อ[v. exp.] (songphon sī) EN: have a negative influence on FR: avoir une influence négative sur
ทางลบ[adj.] (thāng lop) EN: negative FR:
ทัศนคติด้านลบ[n. exp.] (thatsanakha) EN: negative attitude FR: attitude négative [f]
ติเพื่อทำลาย[v. exp.] (ti pheūa th) EN: criticize negatively FR: critiquer de manière négative ; critiquer de façon négative
ติดลบ[X] (titlop) EN: negative ; minus FR: négatif
ตอบปฏิเสธ[v. exp.] (tøp patisēt) EN: say no ; answer in the negative FR: répondre par la négative

-negative- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
definit {adj} [math.] | positiv definit [math.] | negativ definit [math.] | negativ semidefinit [math.] | bedingt positiv definit [math.]definite | positive definite | negative definite | negative semidefinite | conditionally positive definite
negativ {adj} | negativer | am negativstennegative | more negative | most negative
ungünstige Auskunft {f}; negative Auskunft

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -negative-
Back to top