ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-ne-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ne, *ne*,

-ne- ในภาษาไทย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Harry,you should have told ne weeks agoแฮรี่ เธอควรจะบอกตั้งแต่อาทิตย์ก่อนแล้วนะ
After returning at the palace, the Prince and Princess will go through the Tong Ne ceremony.หลังจากกลับมาที่วัง เจ้าชายและ เจ้าหญิงต้องทำพีธี Tong Ne
The Tong Ne ceremony is supposed to be the first night together as husband and wife.พิธี Tong Ne นี้เป็นการสมมติว่าเป็นคืนแรกของการเป็นสามีภรรยา
/II ne m'a pas tpuchée.เขาไม่ได้เตะต้องตัวฉันหรอก
Toketa koori no naka ni lf, within the thawed polar ice, kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball-Toketa koori no naka ni Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne
No. In fact, he said I have a certain je ne sais quoi.ไม่ ที่จริง เขาพูดว่า ฉันดูมีความมั่นใจอย่างที่บอกไม่ถูก
Or o ne of the two on the balcony watching now?หรือคนที่อยู่ตรงระเบียงที่กำลังมองมาทางนี้
Look at that, huh? Ne and secure.ดุนั่นซิ เรียบร้อยแล้ว
I'm sure the 5:00 ne would love to.ฉันแน่ใจว่า ตอน 5: 00 คุณคงอยากคุย
Ic the bebeode thaet thu ne slaepest!Ic the bebeode thaet thu ne slaepest!
(EDITH PIAF'S "NON, JE NE REGRETTE RIEN" PLAYING)[EDITH เพียฟของ "ไม, JE NE regrette เรื่อ" เล่น]
("NON, JE NE REGRETTE RIEN" PLAYING)["ไม่ฉันไม่เสียใจอะไร" เล่น]

-ne- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
木讷老人[mù nè lǎo rén, ㄇㄨˋ ㄋㄜˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ, 木讷老人 / 木訥老人] ungraduated ruler; straight edge
松辽平原[sōng liáo píng yuán, ㄙㄨㄥ ㄌㄧㄠˊ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ, 松辽平原 / 松遼平原] plain of NE China including Songhua river through Liaoning peninsula
罗讷河[Luó nè hé, ㄌㄨㄛˊ ㄋㄜˋ ㄏㄜˊ, 罗讷河 / 羅訥河] Rhone river, France

-ne- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
ね(P);ねえ[, ne (P); nee] (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P)
値(P);価;直;價(oK)[あたい(値;価;價)(P);ね(値;直), atai ( atai ; atai ; atai )(P); ne ( atai ; choku )] (n,adj-no) (1) price; cost; (2) value; worth; merit; (3) (あたい only) {math} value; count; number; (4) (あたい only) {comp} variable (computer programming, programing); (P)
寝ゲロ[ねゲロ, ne gero] (n,vs) (See げろ) vomitting while asleep; sleep-puking
寝ナラ[ねナラ, ne nara] (n,vs) farting while asleep
寝癖;寝ぐせ;寝グセ[ねぐせ(寝癖;寝ぐせ);ねグセ(寝グセ), neguse ( ne kuse ; ne guse ); ne guse ( ne guse )] (n) (1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit
[おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n,n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
根コンテキスト[ねコンテキスト, ne kontekisuto] root context

-ne- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อากาศเลวร้าย[n. exp.] (ākāt lēorāi) EN: FR: un temps de chien ; un temps à ne pas mettre un chien dehors
อากาศไม่ดี[n. exp.] (ākāt mai dī) EN: FR: il fait mauvais ; un temps de chien ; un temps à ne pas mettre un chien dehors ; mauvais temps [m]
อ่านไม่ออก[v. exp.] (ān mai øk) EN: be illiterate FR: ne pas savoir lire ; être illettré
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม[xp] (ao arai mā ) EN: I wouldn't trade it for anything ; I wouldn't trade it for the world FR: je ne changerais pour rien au monde
เอาแต่ใจ[v. exp.] (ao tāe jai) EN: FR: ne considérer que son propre intérêt
อาบน้ำร้อนมาก่อน[v. exp.] (āp nām røn ) EN: have been through this before FR: ne pas être né d'hier ; ne pas être tombé de la dernière pluie
บ ; บ่[adv.] (bø) EN: not ; no ; nay ; nah FR: pas ; ne pas ; non
บ่ลืม[v. exp.] (bø leūm) EN: FR: ne pas oublier
บมิ[adv.] (bømi) EN: not ; no FR: pas ; ne pas ; non
แฉะแบะ[v.] (chaebae) EN: sit idling away one's time ; be lethargic ; slouch FR: traîner à ne rien faire
ไฟหน้ารถไม่ติด[n. exp.] (fai nā rot ) EN: FR: les phares ne s'allument plus
ฟังไม่ขึ้น [v. exp.] (fang mai kh) EN: sound unreasonable FR: ça ne tient pas debout
ฟังไม่ออก[v. exp.] (fang mai øk) EN: FR: ne pas comprendre les paroles
ฟอร์เก็ตมีน็อต = ฟอร์เก็ตมีน๊อท[n. exp.] (føket mī nǿ) EN: myosotis ; forget-me-not ; Cynoglossum lanceolatum FR: myosotis [m] ; herbe d'amour [f] ; oreille de souris [f] ; ne m'oubliez pas [m] ; Cynoglossum lanceolatum
ให้จงได้[v. exp.] (hai jong dā) EN: FR: persister à ; ne pas manquer de
หาไม่[v.] (hāmai) EN: be no more ; be dead FR: ne plus être
ห้ามเดินลัดสนาม[v. exp.] (hām doēn la) EN: keep off the grass ; Don't walk on the grass FR: ne pas marcher sur la pelouse
ห้ามจับของ[v. exp.] (hām jap khø) EN: FR: ne pas toucher ; ne pas toucher à la marchandise ; défense de toucher
ห้ามนำทุเรียนเข้ามาในโรงแรม[xp] (hām nam thu) EN: Durian not allowed in the hotel FR: Ne pas apporter de durian dans les chambres
ห้ามพลาด[v. exp.] (hām phlāt) EN: FR: à ne pas manquer ; à ne pas rater
ห้ามรบกวน[v. exp.] (hām ropkūan) EN: do not disturb FR: ne pas déranger
ห้ามสัมผัส[v. exp.] (hām samphat) EN: Do not touch! ; Don't touch! FR: Ne pas toucher !
เห็นด้วยอย่างยิ่ง[xp] (hen dūay yā) EN: absolutely ; exactly ; I couldn't agree more FR: absolument ; exactement ; tout à fait ; vous avez mille fois raison ; on ne peut mieux dire
หัวหมุน[v.] (hūamun) EN: be in a whirl ; be busy ; spin ; be bustling about ; be confused FR: ne plus savoir où donner de la tête
หัวปั่น[v.] (hūapan) EN: be in a whirl ; be very busy ; work one's head off ; make one's head spin ; be snowed under with work ; be overwhelmed with work ; be confused ; be disturbed FR: ne plus savoir où donner de la tête
หัวปั่นเป็นลูกข่าง[v. exp.] (hūapan pen ) EN: FR: ne plus savoir où donner de la tête
ใจเย็น ๆ = ใจเย็นๆ[v. exp.] (jai yen-yen) EN: calm down ; be calm FR: garder son calme ; rester calme ; garder son sang froid ; ne pas s'énerver ; ne pas s'emporter
ใจเย็น ๆ = ใจเย็นๆ[xp] (jai yen-yen) EN: Take it easy! ; keep cool ; don't get excited FR: Du calme ! ; Calmos ! ; On ne s'excite pas !
จำไม่ได้[v. exp.] (jam mai dāi) EN: do not remember FR: ne pas se souvenir ; avoir un oubli ; avoir un trou de mémoire ; avoir un trou (fam.) ; impossible de se souvenir
จำไม่ได้แล้ว[v. exp.] (jam mai dāi) EN: FR: ne plus se rappeler
จำไม่ลง[v. exp.] (jam mai lon) EN: FR: le souvenir ne s'efface pas
จาง[v.] (jāng) EN: decrease ; lessen ; be diluated ; be attenuated ; be thinned FR: disparaître ; se dissiper ; s'effacer ; s'estomper ; s'éteindre ; s'évanouïr ; s'évaporer ; se volatiliser ; mourir ; partir ; ne plus se manifester
จะเป็นไรไหมถ้า...[xp] (ja penrai m) EN: FR: ça ne vous ennuie pas si ... ; ça ne vous fait rien si ...
ไก๋[X] (kai) EN: feign ignorance ; pretend not to know ; look innocent ; play dumb FR: feindre l'ignorance ; prétendre ne pas savoir
การแจ้งความคนหาย[n. exp.] (kān jaēngkh) EN: FR: avis ne disparition [m]
การมิได้เป็นไปตามที่คาดไว้[xp] (kān midāi p) EN: things did not turn out as expected FR: les choses ne sont pas déroulées de la façon/manière prévue
ขายหู[v.] (khāihū) EN: FR: ne pas écouter
เข้าใจไม่ยาก[v. exp.] (khaojai mai) EN: be not difficult to understand FR: ne pas être difficile à comprendre
เคารพ[v.] (khaorop) EN: respect ; observe ; not violate FR: respecter ; observer ; ne pas violer
ขาดเพื่อน[v. exp.] (khāt pheūoe) EN: be friendless FR: ne pas avoie d'amis

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -ne-
Back to top