ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Not that that matters to us | ไม่ใช่สิ่งนั้นที่มีความสำคัญกับพวกเรา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue. | ในเมื่อเป็นเรื่องคอขาดบาดตาย เราต้องทําให้เเน่ใจในทุกๆ ประเด็น สํารวจทุกๆ ทาง |
He's supposed to be very good with a knife, but only in matters of business with reasonable complaint. | เขาควรจะเป็นสิ่งที่ดีมากด้วยมีด แต่ในเรื่องของธุรกิจที่มีการร้องเรียนที่มีเหตุผล |
I leave practical matters to my husband and revolution to my son. | ไม่ งานเป็นหน้าที่ของสามีฉัน และการปฏิวัติเป็นของลูกชาย |
If you will excuse me, Your Excellency it is our view that matters have gone beyond legislation. | ขอโทษด้วยนะครับ พณ. ท่าน เราเห็นว่ามันเกินกว่า เรื่องของกฎหมายแล้ว |
Maybe it matters more than we even know. | อาจสำคัญกว่าที่เรารู้ซะอีก |
The only thing that matters is the Grail. | สิ่งที่สำคัญที่สุดคือจอกศักดิ์สิทธิ์ |
Nothing matters now. | ไม่มีสิ่งใดสำคัญแล้วตอนนี้ |
Nothing else matters to me. | - รัฐบาลรู้เรื่องนี้ดี |
I think it would be best if you would discuss these matters directly with my son. | ฉันคิดว่าทางที่ดีที่สุด คุณไปคุยกับลูกชายฉันจะดีกว่า |
I'm afraid Mr. Morgan does so like to discuss one's private matters in public. | คุณมอร์แกนจะชอบพูด เรื่องส่วนตัวคนอื่นในที่สาธารณะ |
And to make matters worse, my daughter, my only kid got it in her head that I'm the one cheating on her mom. | ที่แย่ไปกว่านั้น, ลูกสาวคนเดียวของฉัน... ฝังหัวว่าฉันเป็นคนทรยศต่อแม่ของเธอ! |
What matters is that we're here for Andy when he needs us. | ที่พวกเราอยู่ตรงนี่ก็เพื่อ แอนดี้ เมื่อเขาต้องการพวกเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
留尾巴 | [liú wěi ba, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙, 留尾巴] loose ends; to leave matters unresolved |
越俎代庖 | [yuè zǔ dài páo, ㄩㄝˋ ㄗㄨˇ ㄉㄞˋ ㄆㄠˊ, 越俎代庖] lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (成语 saw); fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs; to take matters into one's own hands |
欲盖弥彰 | [yù gài mí zhāng, ㄩˋ ㄍㄞˋ ㄇㄧˊ ㄓㄤ, 欲盖弥彰 / 慾蓋彌彰] trying to hide it makes it more conspicuous (成语 saw); A cover up only makes matters worse. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
かてて加えて | [かててくわえて, katetekuwaete] (exp) moreover; besides; in addition; on top of; to make matters worse |
カレカノ | [, karekano] (n) (abbr) (from 彼氏彼女) boyfriend and girlfriend matters |
さらに悪いこと | [さらにわるいこと, saraniwaruikoto] (exp) and what is worse; to make matters worse |
そこへ持ってきて | [そこへもってきて, sokohemottekite] (exp) what is worse; to make matters worse |
その儀;其の儀 | [そのぎ, sonogi] (exp) that matter; those matters |
上 | [じょう, jou] (n,adj-no,n-adv,n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) |
会期不継続の原則 | [かいきふけいぞくのげんそく, kaikifukeizokunogensoku] (n) principle holding that any matters left unresolved at the end of one Diet session are not to be carried over to the next |
処士横議 | [しょしおうぎ, shoshiougi] (n) wayward (irresponsible) criticisms of political matters by private citizens |
古事記 | [こじき;ふることふみ, kojiki ; furukotofumi] (n) Records of Ancient Matters (Japan's oldest historical record) |
守秘義務 | [しゅひぎむ, shuhigimu] (n) duty of confidentiality (concerning private matters learned through one's business) |
御負けに;お負けに | [おまけに, omakeni] (conj,exp) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
木を見て森を見ず | [きをみてもりをみず, kiwomitemoriwomizu] (exp) to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture |
業務執行 | [ぎょうむしっこう, gyoumushikkou] (n) management (of corporate affairs); business execution; administration of business matters |
楽屋落ち | [がくやおち, gakuyaochi] (n) (1) shoptalk; matters incomprehensible to outsiders; (2) inside joke; private joke |
機密事項 | [きみつじこう, kimitsujikou] (n) confidential matters |
海洋投棄規制条約 | [かいようとうききせいじょうやく, kaiyoutoukikiseijouyaku] (n) Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters |
片 | [へん, hen] (pref) (1) one (of a pair); (2) incomplete; imperfect; fragmentary; (3) few; little; (4) off-centre; remote; (5) (See 片が付く) side; problem; question; matters |
留意事項 | [りゅういじこう, ryuuijikou] (n) points to note; points of concern; matters to keep in mind; matters that require attention |
短絡 | [たんらく, tanraku] (n,vs) (1) electric short-circuit; (2) drawing a hasty inference between two events; jumping to a quick conclusion; dealing with matters quickly and carelessly; (P) |
記 | [き, ki] (n,n-suf) (1) (also written 紀) account; history; chronicle; annals; record; (n) (2) (abbr) (See 古事記) Records of Ancient Matters |
訳知り | [わけしり, wakeshiri] (n) man of the world; experienced in matters of the heart |
身分事項 | [みぶんじこう, mibunjikou] (n) matters for identification; documentation |
関連質問 | [かんれんしつもん, kanrenshitsumon] (n) follow-up question; related question; interpellation on related matters |
雑件 | [ざっけん, zakken] (n) assorted matters |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
短絡 | [たんらく, tanraku] short circuit (vs), dealing with matters quickly and carelessly |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฟื้นฝอยหาตะเข็บ | [v. exp.] (feūnføi hā ) EN: find fault with ; resuscitate past misdeeds ; pick a quarrel with ; rake up quarrelsome matters or past mistakes FR: chercher des poux à qqn |
คดีโลก | [n. exp.] (khadī lōk) EN: the affairs of the world ; worldly matters FR: |
คดีธรรม | [n. exp.] (khadī tham) EN: religious matters FR: |
ข้อกฎหมาย | [n.] (khøkotmāi) EN: matters of law ; points of law ; single rule FR: |
ข้อเท็จจริง | [n.] (khøthetjing) EN: fact ; truth ; evidence ; matters of fact FR: fait [m] |
เคราะห์ซ้ำกรรมซัด | [v.] (khrǿsamkams) EN: add insult to injury ; make matters even worse FR: |
กฎบัตรกฎหมาย | [n.] (kotbatkotmā) EN: the laws ; legal matters FR: |
ปลีกย่อย | [n.] (plīkyøi) EN: odds and ends ; details ; minor matters FR: détail [m] |
เรื่องเบ็ดเตล็ด | [n. exp.] (reūang bett) EN: miscellanies ; miscellaneous matters FR: |
เรื่องหยุมหยิม | [n. exp.] (reūang yumy) EN: trivial matters ; trifles FR: bagatelle [f] ; vétie [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zollbereich | {m}customs matters |
Umweltgutachten | {n}expertise on environmental matters |