Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
โดน | (v.) used in the same manner as the verb to be form the passive voice Syn. ถูก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Us in our vest are exposed to all manner of nastiness. | เราอยู่ในเสื้อยืดของเราที่นี่ครับ กำลังเผชิญกับลักษณะของ ความขุ่นเคือง |
Are you possessed with the devil to talk in that manner to me when you're dying? | เธอโดนปีศาจร้าย เข้าสิงหรอกหรือ ถึงพูดแบบนี้กับฉัน ยามตัวเองกำลังตาย |
Our inmates, properly supervised, will be put to work outside these walls, performing all manner of public service. | ผู้ต้องขังของเราภายใต้การดูแลอย่างถูกต้อง จะถูกนำไปทำงานนอกกำแพงเหล่านี้ การแสดงลักษณะของการบริการสาธารณะทั้งหมด |
I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. | ฉันตั้งใจที่จะปฏิบัติตนตามความสุขของฉันเอง โดยไม่ต้องไปเกี่ยวข้องกับคุณหรือใครหน้าไหน ดังนั้นได้โปรดอย่าติดต่อกับฉันอีก |
Physical resemblance is but a beginning. Louis has an arrogance, a manner -- | หน้าเหมือนไม่พอ หลุยส์วางท่ายโส |
The manner in which people might understand such new possibilities is also process of evolution. | The manner in which people might understand such new possibilities is also process of evolution. |
Well, I suppose. In a manner of speaking. | คิดว่างั้น ตามที่พูดไป |
I love that word "relationship". Covers all manner of sins, doesn't it? | ผมชอบคำว่า "ความสัมพันธ์" นะ แต่ว่ามันแฝงไว้ด้วยอะไรบางอย่าง |
Proceed in an orderly manner to the East River Drive. | ให้เดินแถวเรียงหนึ่งอย่างเป็นระเบียบ ไปยังถนน อีสท์ ริเวอร์ |
And something in her air and manner of walking. | และการวางตัว และการเดิน |
I must ask, what is the manner of your disapproval of Mr Darcy? | ฉันคงต้องถามว่าเพราะอะไร คุณถึงไม่ชอบคุณดาร์ซี่ |
We had to punish them in a manner befitting their insolence. | ต้องลงโทษพวกมันให้สาสมกว่านี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
无所不用其极 | [wú suǒ bù yòng qí jí, ˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧˊ, 无所不用其极 / 無所不用其極] committing all manner of crimes; completely unscrupulous |
言谈 | [yán tán, ㄧㄢˊ ㄊㄢˊ, 言谈 / 言談] discourse; words; utterance; what one says; manner of speech |
口锋 | [kǒu fēng, ㄎㄡˇ ㄈㄥ, 口锋 / 口鋒] manner of speech; tone of voice |
跹 | [xiān, ㄒㄧㄢ, 跹 / 躚] manner of dancing; walk around |
语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语气 / 語氣] tone; manner of speaking; mood |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
そんな具合に | [そんなぐあいに, sonnaguaini] (exp) in that manner |
でんと | [, dento] (adv) imposingly; heavily; conspicuously; in a dignified manner |
やり方(P);遣り方 | [やりかた, yarikata] (n) manner of doing; way; method; means; (P) |
下種張る;下衆張る;下種ばる;下司ばる | [げすばる, gesubaru] (v5r) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
口裏;口占;口うら | [くちうら, kuchiura] (n) (1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (arch) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
噛んで吐き出すように;かんで吐き出すように | [かんではきだすように, kandehakidasuyouni] (exp) curtly, in a displeased manner |
大岡裁き | [おおおかさばき, oookasabaki] (n) judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner (from the decisions of Oooka Tadasuke, a jurist in 17th century Japan) |
威儀 | [いぎ, igi] (n) dignity; majesty; dignified manner |
威風凛々;威風凛凛 | [いふうりんりん, ifuurinrin] (adj-t,adv-to) (arch) awe-inspiring; majestic; commanding; stately; with an imposing air; in a stately (dignified) manner |
子の日 | [ねのひ;ねのび, nenohi ; nenobi] (n) (1) (abbr) day of the rat (esp. the first day of the rat in the New Year); (2) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots; (3) (See 子の日の松) pine shoot pulled out in such a manner |
寝殿造り;寝殿造 | [しんでんづくり, shindendukuri] (n) manner of Heian era palatial architecture |
小気味よげに | [こきみよげに, kokimiyogeni] (exp) in a gloating manner |
摺り染め;摺り染;摺染 | [すりぞめ, surizome] (n) (1) (obsc) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) (See 摺り込み染め) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
摺り込み染め;摺り込み染;摺込染 | [すりこみぞめ, surikomizome] (n) (obsc) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
数え | [かぞえ, kazoe] (n) (abbr) (See 数え年・かぞえどし) old manner of reckoning one's age, newborns being considered a year old, with everyone adding one year to their age at New Year's |
数え年 | [かぞえどし, kazoedoshi] (n) old manner of reckoning one's age, newborns being considered a year old, with everyone adding one year to their age at New Year's |
書き方 | [かきかた, kakikata] (n) (1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character; (P) |
木賊葺き;木賊葺(io) | [とくさぶき, tokusabuki] (n) (See 木賊板) shingling with thin cedar or cypress shingles; roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.) |
栩葺き;栩葺 | [とちぶき, tochibuki] (n) (See 栩板) shingling using thick roof shingles; roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.) |
様;態 | [ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner |
横並び | [よこならび, yokonarabi] (n,vs) (1) going along with something; following the crowd; (2) treating something in an equal or egalitarian manner |
淑女風 | [しゅくじょふう, shukujofuu] (adj-no) ladylike; in the manner of a lady |
田楽返し | [でんがくがえし, dengakugaeshi] (n) (1) (arch) (See 田楽豆腐) device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play; (2) turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides |
白河夜船;白川夜船;白川夜舟(iK) | [しらかわよふね;しらかわよぶね, shirakawayofune ; shirakawayobune] (exp) (1) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (2) know-it-all manner |
笹掻き;笹がき | [ささがき, sasagaki] (n,vs) cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife |
紳士風 | [しんしふう, shinshifuu] (adj-no) gentlemanly; gentlemanlike; in the manner of a gentleman |
脚付き;足付き;足つき | [あしつき, ashitsuki] (n) (1) something (equipped) with legs; (2) sole of foot; (3) one's manner of walking |
腰パン | [こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner |
自己流 | [じこりゅう, jikoryuu] (n) one's own style; self-taught manner |
袈裟 | [けさ, kesa] (n) (1) {Buddh} kasaya (monk's stole); (2) (abbr) (See 袈裟懸け) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) |
袈裟懸け | [けさがけ, kesagake] (n) (1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder |
補作 | [ほさく, hosaku] (n) adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner |
言ってみれば | [いってみれば, ittemireba] (exp) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se |
遠慮気味 | [えんりょぎみ, enryogimi] (n,adj-na,adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner |
選日 | [せんじつ, senjitsu] (n) selecting an auspicious date by looking at the astrological information on the calendar; date selected in such a manner |
阿娜めく;婀娜めく;徒めく | [あだめく, adameku] (v5k) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาการ | [n.] (ākān) EN: state ; condition ; manner FR: état de santé [m] ; état [m] ; condition [f] ; condition de santé [f] |
อากัปกิริยา | [n.] (ākapkiriyā) EN: manner ; behaviour = behavior (Am.) ; bearing FR: tenue [f] ; maintien [m] ; manière [f] |
อัจฉริยลักษณ์ ; อัจฉริยลักษณะ | [n.] (atchariyala) EN: excellent manner FR: |
เชิง | [n.] (choēng) EN: manner ; posture ; gesture ; stance ; airs FR: subtilité [f] ; finesse [f] ; manière [f] |
ช้อย | [adj.] (chøi) EN: soft ; lithe ; affectedly graceful ; graceful in manner FR: souple ; délié |
ด้วยประการไฉน | [adv.] (dūay prakān) EN: by what manner FR: |
ด้วยประการฉะนี้ | [adv.] (dūay prakān) EN: thus ; in this manner ; here and now ; for this reason ; therefore FR: |
ดูแคลน | [v.] (dūkhlaēn) EN: look at in a disparaging manner ; look down upon ; insult FR: insulter du regard ; regarder de travers |
อิริยา | [n.] (iriyā) EN: manner ; demeanor FR: comportement [m] |
อิริยาบถ | [n.] (iriyābot) EN: manner ; deportment ; pose ; activity FR: |
จริต | [n.] (jarit) EN: behaviour ; behavior (Am.) ; conduct ; manner ; deportment ; act ; deed ; mind ; spirit ; intrinsic nature of a person ; characteristic behaviour ; character ; temperament FR: conduite [f] ; manières [fpl] ; comportement [m] |
เจิ่นไป | [adv.] (joen pai) EN: in a flurried manner FR: |
กรรมฐาน | [n.] (kammathān) EN: meditation in the Buddhist manner ; meditation ; contemplation ; Karmasthana ; subjects of meditation ; meditation exercises ; act of meditation ; act of contemplation ; ground for mental culture FR: méditation bouddhiste [f] |
กำปั้นทุบดิน | [adv.] (kampanthupd) EN: indistinctively ; fatuously ; flippantly ; in a perfunctory manner ; off the cuff FR: |
กะเปิ๊บกะป๊าบ | [adv.] (kapoēpkapāp) EN: in a messy manner ; like a ragamuffin ; like a bum FR: |
กัด | [v.] (kat) EN: talk to someone in a sarcastic and mocking manner FR: |
เขบ็จขบวน | [n.] (khabetkhabū) EN: manner FR: |
เข้าร่องเข้ารอย ; เข้ารอย | [X] (khaorǿngkha) EN: do what is expected ; act in the right way ; move in the right direction ; act in the correct manner ; conform ; fall into place FR: |
คับแค้น | [adv.] (khapkhaēn) EN: distressfully ; in a troubled manner ; miserably FR: |
กิริยาอาการ | [n. exp.] (kiriyā ākān) EN: conduct ; manner FR: façon d'agir [f] |
กรีด | [v.] (krīt) EN: walk in an affected manner ; move in a refined manner FR: |
กรีดนิ้ว | [v. exp.] (krītniu) EN: do a thing in an affected manner ; use the fingers daintily ; gesture with the fingers FR: |
เลอ | [adv.] (loē) EN: surpassingly ; indescribably ; in a superior manner FR: incroyablement |
ม้าดีดกะโหลก | [v. (loc.)] (mādītkalōk) EN: be an ill-mannered woman ; be tomboyish ; behave in a boyish manner FR: |
มรรยาท | [n.] (manyāt) EN: behaviour ; manner ; etiquette ; courtesy ; politeness ; conduct ; civility FR: moeurs [fpl] ; conduite [f] ; comportement [m] ; manières [fpl] ; éducation [f] ; bonnes manières [fpl] ; courtoisie [f] ; savoir-vivre [m] ; civisme [m] ; politesse [f] |
มารยาท | [n.] (mārayāt) EN: conduct ; manner ; behaviour ; politeness ; courtesy ; civility ; ethics FR: savoir-vivre [m] ; éducation [f] ; politesse [f] ; courtoisie [f] ; conduite [m] ; manières [fpl] |
มาด | [n.] (māt) EN: manner ; style ; demeanor ; pose FR: attitude [f] |
หน้าดำหน้าแดง | [adv.] (nādamnādaēn) EN: seriously ; in a serious manner ; with hammer and tongs FR: |
เนรนาด | [adv.] (nēranāt) EN: without order ; higgledy-pig-gledy ; into a shambles ; on top of one another ; lying around in a disorderly manner ; in disorder FR: |
นัวเนีย | [adv.] (nūanīa) EN: confusedly ; in a confused manner ; in disorder FR: |
นุ่มนิ่ม | [adj.] (numnim) EN: bland ; graceful ; soft ; pliant ; gentle in manner FR: doux au toucher |
อมยิ้ม | [v.] (omyim) EN: smile in a reserved manner ; smile knowingly ; smile in a noncommittal manner ; smile in mildly manner ; have a amused look ; smile to oneself FR: |
เป็นการเป็นงาน | [adv.] (penkānpenng) EN: seriously ; earnestly ; systematically ; conscientiously ; in a businesslike manner FR: |
เป็นที่ | [adv.] (penthī) EN: neatly ; in an orderly manner FR: |
เป็นที่เป็นทาง | [adv.] (penthīpenth) EN: neatly ; in an orderly manner FR: |
ผาด | [adj.] (phāt) EN: at a glance ; quickly ; in a glancing manner ; indirectly ; superficially ; vaguely ; on the surface FR: d'un coup d'oeil |
พลอย | [adv.] (phløi) EN: in the same manner ; likewise ; also ; as well ; accordingly ; along with ; in the wake of ; in pace of FR: de la même façon |
ประพฤติ | [n.] (praphreut) EN: manner ; conduct ; deportment ; behavior FR: conduite [f] |
ประสา | [n.] (prasā) EN: manner ; way ; conduct ; sophistication FR: manière [f] ; conduite [f] |
ระบบ | [n.] (rabop) EN: system ; organization ; regime ; manner ; way ; mode ; method ; procedure ; scheme FR: système [m] ; ordre [m] ; régime [m] ; organisation [f] ; méthode [f] ; principe [m] ; manière [f] ; modèle [m] ; mode [m] ; type [m] ; procédure [f] ; schéma [m] ; appareil [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Mann | {m}; männliches Wesen | Männer |
Heimlichtuerei | {f}secretive manner |
Sicherheit | {f} im Auftretenself-confident manner; self-assured manner |