ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ


ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น lose, *lose*,

-lose- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
เสียยี่ห้อ (v.) lose one´s fame; lose one´s brand See also: damage one´s brand, damage one´s fame
เสียสายตา (v.) lose one´s eye; lose one´s sight See also: not deserve to watch, not deserve to see
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I really need to lose some weightฉันต้องการลดน้ำหนักลงบ้างจริงๆนะ
I had nothing to lose by giving up the jobฉันไม่มีอะไรต้องเสียถ้าเลิกทำงานนั้น
We don't want to lose you againพวกเราไม่ต้องการสูญเสียเธอไปอีก
I don't want to lose her againฉันไม่อยากจะเสียเธอไปอีก
She runs everyday in order to lose weightเธอวิ่งทุกวันเพื่อลดน้ำหนัก
You lose your faith too quicklyคุณหมดความศรัทธาเร็วเกินไปนะ
That you'll never, ever lose sight of what's really importantว่าลูกจะต้องมองให้เห็นสิ่งที่มีความสำคัญจริงๆ
Get out of my sight before I lose my temperไปให้พ้นจากสายตาก่อนที่ฉันจะโมโห
Are you telling me to lose on my purpose?คุณกำลังบอกให้ฉันทิ้งวัตถุประสงค์ของตัวเองหรือ
Sometimes you have to lose yourself before you can find anythingบางครั้งนายก็ต้องหลงทางบ้างก่อนที่จะค้นพบสิ่งใด
These will mean nothing for you if you lose sight of the thing you loveสิ่งเหล่านี้จะไม่มีความหมายอะไรต่อคุณเลย ถ้าคุณลืมเลือนสิ่งที่คุณรัก
Everyone, please don't lose hope!ทุกคนอย่าได้สิ้นหวังนะ
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I don't suppose he'll lose his temper with you. You seem such a placid little thing.แต่ฉันไม่คิดว่าเขาจะกล้าโมโหใส่คุณหรอก คุณออกจะเรียบร้อยปานนี้
Oh, we can't lose each other now. We must be together always.ตอนนี้เราทิ้งกันไปไม่ได้เเล้ว เราต้องอยู่ด้วยกันตลอด
You won't lose your temper, will you? Promise me that they won't make you angry.คุณจะไม่โมโหออกมาใช่มั้ยค่ะ สัญญาสิว่าคุณจะไม่โกรธ
The convoys lose their way, stop, then start again, are bombed, and finally arrive.รถที่ใช้ขนส่ง บ้างก็ไปผิดที่ หยุดวิ่งบ้าง แล้วก็วิ่งใหม่ โดนระเบิดบ้าง และในที่สุดก็มาถึง
We have nothing to gain or lose by... by our verdict.เราไม่มีอะไรที่จะได้รับหรือสูญเสียโดย ... โดยคำตัดสินของเรา
See, you'd lose too much time switching hands.ดูคุณจะสูญเสียเวลาสลับมือมากเกินไป
I must eat the bonito not to lose my strength.ฉันต้องกิน โบนีโท ไม่ให้สูญเสียความแข็งแรงของ ฉัน
We gonna lose this country, sir?{\cHFFFFFF}We gonna lose this country, sir?
Take Five. "You're going to lose that girl".คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่ คุณกำลังจะสูญเสียหญิงสาวคนนั้น
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่ คุณกำลังจะสูญเสีย

-lose- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
失神[shī shén, ㄕ ㄕㄣˊ, 失神] absent-minded; to lose spirit; despondent
脱发[tuō fà, ㄊㄨㄛ ㄈㄚˋ, 脱发 / 脫髮] baldness; to lose hair or feathers; to molt; depilation
[yūn, ㄩㄣ, 晕 / 暈] confused; dizzy; giddy; faint; swoon; lose consciousness; pass out
连败[lián bài, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄞˋ, 连败 / 連敗] consecutive defeats; to lose several times in a row
败北[bài běi, ㄅㄞˋ ㄅㄟˇ, 败北 / 敗北] to suffer defeat; to lose (a battle, an election); the loser
燕雀处堂[yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ, 燕雀处堂 / 燕雀處堂] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise
处堂燕雀[chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 处堂燕雀 / 處堂燕雀] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise
发疯[fā fēng, ㄈㄚ ㄈㄥ, 发疯 / 發瘋] go mad; go crazy; lose one's mind
丢丑[diū chǒu, ㄉㄧㄡ ㄔㄡˇ, 丢丑 / 丟丑] lose face
人财两空[rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ, 人财两空 / 人財兩空] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions
[sàng, ㄙㄤˋ, 丧 / 喪] lose (by death)
丧志[sàng zhì, ㄙㄤˋ ㄓˋ, 丧志 / 喪志] lose determination
失宠[shī chǒng, ㄕ ㄔㄨㄥˇ, 失宠 / 失寵] lose favor; be in disfavor; be disgraced
败诉[bài sù, ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ, 败诉 / 敗訴] lose a lawsuit
灰心[huī xīn, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ, 灰心] lose heart; be discouraged
[péi, ㄆㄟˊ, 赔 / 賠] lose in trade; pay damage
走失[zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ, 走失] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)
[hūn, ㄏㄨㄣ, 昏] muddle-headed; twilight; to faint; to lose consciousness
走形[zǒu xíng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄥˊ, 走形] out of shape; to lose shape; to deform
走形儿[zǒu xíng r, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖ˙, 走形儿 / 走形兒] out of shape; to lose shape; to deform
付之东流[fù zhī dōng liú, ㄈㄨˋ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, 付之东流 / 付之東流] to commit to the waters (成语 saw); to lose sth irrevocably
丧命[sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 丧命 / 喪命] to lose one's life
泄劲[xiè jìn, ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, 泄劲 / 洩勁] to lose heart; to feel discouraged
不失时机[bù shī shí jī, ㄅㄨˋ ㄕ ㄕˊ ㄐㄧ, 不失时机 / 不失時機] seize the opportune moment; lose no time
出丑[chū chǒu, ㄔㄨ ㄔㄡˇ, 出丑 / 出醜] shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to lose face

-lose- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
あごが干上がる;顎が干上がる[あごがひあがる, agogahiagaru] (exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living
いじける[, ijikeru] (v1,vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary
がっかり[, gakkari] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P)
キレる[, kire ru] (v1,vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip
しょぼくれる[, shobokureru] (v1,vi) (See 悄気る) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart
だれる[, dareru] (v1,vi) (1) to lose interest; to weaken; to slacken; (2) to lose value after a peak (e.g. stock)
ふいにする[, fuinisuru] (exp,vs-i) to lose completely; to waste all; to let something slip away
へたる[, hetaru] (v5r) (See へたばる,尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities
ボロ負け[ボロまけ, boro make] (n,vs) (See ボロ勝ち) decisive defeat; lose big
やせ細る;痩せ細る[やせほそる, yasehosoru] (v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away
一利一害[いちりいちがい, ichiriichigai] (n) advantages and disadvantages; gain some, lose some
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered
人擦れ;人摺れ[ひとずれ, hitozure] (n,adj-no) (1) sophistication; wordly wisdom; (vs) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete
倦ねる[あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with
倦む;厭む[あぐむ;うむ(倦む), agumu ; umu ( umu )] (v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in
切れる[きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P)
取りこぼす;取り零す;取零す[とりこぼす, torikobosu] (v5s,vi) (1) {comp} to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) to lose information (computers)
取り乱す;取乱す[とりみだす, torimidasu] (v5s,vt) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool
堪え兼ねる;耐兼ねる;堪えかねる[たえかねる, taekaneru] (v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience
大事の前の小事[だいじのまえのしょうじ, daijinomaenoshouji] (exp) (id) Lose a fly to catch a trout; small sacrifice in a great cause
寸進尺退[すんしんしゃくたい, sunshinshakutai] (n,vs) one step forward, many steps backward; little to gain and much to lose
度を失う;度をうしなう[どをうしなう, dowoushinau] (exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered
形が崩れる[かたがくずれる, katagakuzureru] (exp,v1) to get out of shape; to lose shape
心が乱れる[こころがみだれる, kokorogamidareru] (exp,v1) to lose one's composure
怒り出す;怒りだす[おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out
怖気づく;怖じ気づく;怖気付く;怖じ気付く[おじけづく;おじけつく(怖気付く;怖じ気付く)(ik), ojikeduku ; ojiketsuku ( fu kiduku ; oji kiduku )(ik)] (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to have the wind up
息が切れる[いきがきれる, ikigakireru] (exp,v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die
悄気る[しょげる, shogeru] (v1,vi) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart
惚れる[ほれる, horeru] (v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P)
意識を失う[いしきをうしなう, ishikiwoushinau] (exp,v5u) to lose consciousness
我を忘れる;われを忘れる[われをわすれる, warewowasureru] (exp,v1) to forget oneself; to lose control of oneself
戦意喪失[せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n,vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart
押し負ける[おしまける, oshimakeru] (v1) to be outpushed; to lose a pushing competition
拡大連座制[かくだいれんざせい, kakudairenzasei] (n) (See 連座制) expanded system of guilt by association in Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime
損して得取る[そんしてとくとる, sonshitetokutoru] (exp) (id) You must lose a fly to catch a trout
擂り潰す(iK);磨り潰す;すり潰す;擂りつぶす[すりつぶす, suritsubusu] (v5s,vt) to pulverize; to pulverise; to mash; to deface; to lose a fortune
擦る(P);摩る;磨る;擂る[する, suru] (v5r,vt) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (P)
擦れる;磨れる;摩れる;擂れる[すれる, sureru] (v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly
明を失う[めいをうしなう, meiwoushinau] (exp,v5u) to lose one's eyesight
木を見て森を見ず[きをみてもりをみず, kiwomitemoriwomizu] (exp) to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture
Japanese-English: COMDICT Dictionary
取りこぼす[とりこぼす, torikobosu] to lose information, to lose an easy game
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
荒れる[あれる, areru] Thai: พาล English: to lose one's temper
迷う[まよう, mayou] Thai: หลงทาง English: to lose one's way

-lose- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อปรา[v.] (aparā ; app) EN: fail ; be defeated ; lose ; be beaten FR: perdre ; être battu
อัปยศอดสู[v.] (appayot ots) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour FR:
อารมณ์บูด[v. exp.] (ārom būt) EN: lose temper FR:
บ้า[v.] (bā) EN: lose one's mind , be nuts , go nuts FR: perdre la raison ; perdre la tête
เบรกแตก[X] (brēk taēk) EN: lose one's self-control FR:
ฉิบหาย[v.] (chip-hāi) EN: ruin ; destroy ; damage ; go to the dogs ; lose ; go to ruin FR: détruire ; ruiner ; anéantir
ชวด[v.] (chūat) EN: lose ; fail ; come to nothing ; fall through ; miss an opportunity FR: échouer ; tomber à l'eau
ฉุนกึก[v. exp.] (chun keuk) EN: lose one's temper ; fly off the handle ; get a sudden stench (of) ; be pungent FR: avoir la moutarde qui monte au nez (loc.)
ฉุนขาด[v. exp.] (chun khāt) EN: lose control ; fly off the handle ; lose one's temper FR:
ได้เสีย[v.] (dāisīa) EN: gain and lose ; gain and spend FR:
หาย[v.] (hāi) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre
หายสาบสูญ[v. exp.] (hāi sāpsūn) EN: disappear ; lose FR: disparaître ; se perdre
หักหน้า[v.] (haknā) EN: make someone lose face ; embarrass someone FR: embarrasser
หอบ[v.] (høp) EN: pant ; gasp for breath ; puff and blow ; lose one's breath ; breathe heavily FR:
ก๊าน[v.] (kān) EN: lose ; be defeated FR:
เก็งกำไรผิดพลาด[v. exp.] (kengkamrai ) EN: lose on the stock market FR:
ขายขี้หน้า[v. exp.] (khāi khīnā) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
ขายหน้า[v.] (khāinā ) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
ขายหน้าขายตา[v.] (khāinākhāit) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
เข้าเลือด ; เข้าเลือดเข้าเนื้อ[v.] (khaoleūat ;) EN: lose ; suffer a loss ; be affected FR:
เข้าเนื้อ[v.] (khaoneūa) EN: lose ; take a loss ; suffer a loss ; be affected (by) ; get worse off FR:
ขับรถหลงทาง[v. exp.] (khap rot lo) EN: lose one's way FR: s'égarer
ขาดหาย[v. exp.] (khāt hāi) EN: lose FR:
ขาดการติดต่อ[v. exp.] (khāt kān ti) EN: lose contact with FR:
ขาดความเชื่อถือ[v. exp.] (khāt khwām ) EN: lose the respect of FR:
ขาดความนับถือ[v. exp.] (khāt khwām ) EN: lose respect FR:
ขาดสติ[v. exp.] (khāt sati) EN: lose one' s senses FR:
ขาดทุน[v.] (khātthun) EN: lose ; suffer a loss ; take a loss ; make a loss ; sustain losses ; have a deficit ; lose money ; lose one's capital ; be worse off ; be out of pocket FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent
คลายความสนใจ[v. exp.] (khlāi khwām) EN: lose interest FR:
คลายรัก[v. exp.] (khlāi rak) EN: lose interest in (s.o.) FR:
ควบคุมอารมณ์ไม่ได้[v. exp.] (khūapkhum ā) EN: lose one's temper FR:
ควบคุมตัวเองไม่ได้[v. exp.] (khūapkhum t) EN: lose one's inhibitions FR:
ควักเนื้อ[v.] (khwakneūa) EN: lose ; take a loss ; be out of pocket (by) FR:
กลายพันธุ์[v. exp.] (klāi phan) EN: mutate ; lose its character FR: muter
เกลี้ยงกระเป๋า[v. exp.] (klīeng krap) EN: lose all one's money FR:
เกิดอารมณ์[v. exp.] (koēt ārom) EN: lose one's composure FR:
กระเป๋าฉีก[v.] (krapaochīk) EN: lose all one's money ; have to go to great expense ; have to dig deep into one's pocket FR: perdre tout son argent
ละเหี่ย[v.] (lahīa) EN: feel weary ; feel tired ; feel weak ; feel exhausted ; languish ; lose heart ; be despondent FR:
ลืมตน[v.] (leūmton) EN: lose one's self-control ; forget oneself ; be complacent FR: être hors de soi
ลืมตัว[v.] (leūmtūa) EN: lose one's self-control ; forget oneself ; be complacent FR: être hors de soi

-lose- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gleichgewicht {n} | das Gleichgewicht halten | im Gleichgewicht halten | aus dem Gleichgewicht bringen | aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren | aus dem Gleichgewicht | Gleichgewicht der Kräfte | Gleichgewicht des Schreckensbalance | to keep one's balance | to balance | to unbalance | to lose one's balance | off balance; out of balance | balance of power | balance of terror
Los {n} | Lose
Wirklichkeit {f} | den Bezug zur Wirklichkeit verlierenreality | to lose one's grip on reality
Vernunft {f}; gesunder Verstand | die Vernunft verlieren | auf die Vernunft hörenreason | to lose one's reason | to listen to reason

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -lose-
Back to top