ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-let-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น let, *let*,

-let- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
lemme (sl.) คำพูดย่อของ let me
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
But let me remind you of one thingแต่ขอฉันเตือนคุณสักอย่างนะ
She wants you to come soon and not let her downเธอต้องการให้คุณมาโดยเร็วและอย่าทำให้เธอผิดหวัง
Don't let chances pass byอย่าปล่อยโอกาสให้ผ่านพ้นไป
But don't let them get you downแต่อย่าปล่อยให้พวกเขาทำให้คุณไม่มีความสุข
Just don't let it happen againแค่อย่าปล่อยให้มันเกิดขึ้นอีก
It's a long story! Let me tell itเรื่องมันยาว ขอฉันเล่านะ
How did we let it get this far?พวกเราปล่อยให้มันล่วงเลยมายาวนานขนาดนี้ได้อย่างไร
They won't let you back nowพวกเขาจะไม่ปล่อยคุณกลับไปตอนนี้
Nobody will let me do anything?ไม่มีใครยอมปล่อยให้ฉันทำอะไรเลย
I let it get out of controlฉันปล่อยให้มันระเกะระกะ(ควบคุมไม่ได้)
How did I let this happen again?ฉันปล่อยให้สิ่งนี้เกิดขึ้นอีกหนได้อย่างไรนี่?
I won't let any of the children out aloneฉันจะไม่ปล่อยเด็กๆ คนไหนออกไปข้างนอกตามลำพัง
Why doesn't he let you do what you want?ทำไมเขาไม่ปล่อยให้คุณทำสิ่งที่คุณอยากทำ?
I'll let him explain itฉันจะปล่อยให้เขาอธิบายเกี่ยวกับมัน
Don't let chances pass by!อย่าปล่อยให้โอกาสต่างๆ ผ่านเลยไป
You'd better let her aloneคุณควรปล่อยให้เธออยู่ตามลำพังดีกว่า
The teacher let us leave earlyครูปล่อยพวกเราเร็วขึ้น
I must let the mediator decideฉันต้องให้คนกลางตัดสินใจแล้ว
Do not let others shame you for thisอย่าปล่อยให้ใครทำให้คุณอับอายในเรื่องนี้
This is the time where you need to learn to let goนี่เป็นเวลาที่คุณต้องเรียนรู้ที่จะปล่อยวางมั่ง
I say you keep your mouth shut and let her dreamฉันว่าคุณปิดปากให้สนิทและปล่อยให้เธอฝันไปเถอะ
Just relax and let your mind go blankแค่ผ่อนคลายและปล่อยใจให้ว่างเปล่า
Just keep your mouth shut and let him do the talkingแค่ปิดปากเงียบไว้แล้วปล่อยให้เขาเป็นคนพูด
You let me downคุณทำให้ฉันผิดหวัง
You think I'm gonna let you out of my sights again, huh?คุณคิดว่าฉันจะยอมให้คุณออกไปนอกสายตาอีกหรือ หือ?
I asked him to let me cookฉันขอร้องเขาขอให้ฉันเป็นปรุงอาหาร
Please let me go homeได้โปรดปล่อยฉันกลับบ้านเถอะ
Just don't let it happen againแค่อย่าให้มันเกิดขึ้นอีกก็แล้วกัน
Just let me do the talkingแค่ปล่อยให้ฉันเป็นคนพูด
I promise I will get out of the way and let the two of you be happyฉันสัญญาว่าฉันจะหลีกทางให้และปล่อยให้คุณสองคนมีความสุข
Don't let it annoy youอย่าปล่อยให้มันรบกวนคุณ
I wish you'd come for a little visit and let me walk you aroundฉันปรารถนาให้คุณมาเยี่ยมสักนิดและให้ฉันพาคุณเดินเที่ยวชม
I'm not a man if I let them laugh at me like thatฉันคงไม่ใช่ผู้ชายถ้าปล่อยให้พวกนั้นหัวเราะฉันอย่างนี้
You're going to let me make a fool of myself?นายกำลังจะปล่อยให้ฉันทำเรื่องหน้าแตกอย่างนั้นหรือ
We shouldn't let her work on her ownพวกเราไม่ควรปล่อยให้เธอเหนื่อยเพียงลำพัง
Do not let your hearts be troubledอย่าปล่อยให้หัวใจของเธอรุ่มร้อน
So you're saying if I want you, I have to let go of him?นี่เธอกำลังพูดว่าถ้าฉันต้องการเธอ ฉันต้องปล่อยเขาไปใช่ไหม
This is the first time you've ever let me downนี่เป็นครั้งแรกที่เธอทำให้ฉันผิดหวัง
I don't care about that, let them say whatever they want!ฉันไม่สนเรื่องนั้นหรอก ปล่อยให้พวกเขาพูดไปอย่างที่อยากจะพูด
We wanna let you know that we're proud of you!พวกเราอยากให้เธอรู้ว่าเราภาคภูมิใจในตัวเธอมาก
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Then maybe they'll let me stay.จากนั้นพวกเขาอาจจะให้ฉันอยู่
Don't let it get away!อย่าปล่อยให้มันได้รับไป!
And if you let me stay, I'll keep house for you.และถ้าคุณให้ฉันอยู่ ฉันจะเก็บบ้านสำหรับคุณ
Hey, let go of me!เฮย, ปล่อยให้ไปของฉัน!
Don't let nobody or nothin' in the house.อย่าปล่อยให้ไม่มีใครหรืออะไร 'ในบ้าน
Take me into the house and let me rest.พาฉันเข้าไปในบ้านและส่วนที่ เหลือให้ฉัน
Don't let the wish grow cold!อย่าปล่อยให้ความปรารถนา เติบโตเย็น!
He won't let me. Every few weeks he writes to say he's coming back.เขาไม่ให้ฉันทำแบบนั้น ทุกๆ2สัปดาห์ เขาเขียนถึงฉันว่าจะกลับมา
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.มันเยี่ยมมากเลย ถ้าพวกเขาดีกับเรา ถ้าพวกเขาให้เราทำการค้าเสรี เหมือนที่เคยเป็นมา
Wouldn't it be wonderful if they'd let us live and be happy again?มันจะดีไหมหากพวกเขา ต้องการให้เราอยู่อย่างสงบอีกครั้ง
You find him! And let me know at once.ถ้าคุณเจอเขา บอกผมด้วย
In the name of democracy, let us use that power.ในชื่อของประชาธิปไตย ทุกคนจะมีอำนาจ

-let- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
放纵[fàng zòng, ㄈㄤˋ ㄗㄨㄥˋ, 放纵 / 放縱] to let sb have their own way; to connive at; to indulge; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish
[xiǎo, ㄒㄧㄠˇ, 晓 / 曉] dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit
亏负[kuī fù, ㄎㄨㄟ ㄈㄨˋ, 亏负 / 虧負] deficient; to let sb down; to cause sb suffering
不以词害志[bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以词害志 / 不以詞害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
不以辞害志[bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以辞害志 / 不以辭害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
[yú, ㄩˊ, 揄] draw out; let hanging
[lòu, ㄌㄡˋ, 漏] funnel; to leak; to let out; to divulge
胡思乱想[hú sī luàn xiǎng, ㄏㄨˊ ㄙ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ, 胡思乱想 / 胡思亂想] to indulge in flights of fancy (成语 saw); to let one's imagination run wild; to have a bee in one's bonnet; unrealistic utopian fantasy
放下[fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙, 放下] lay down; put down; let go; release
顺其自然[shùn qí zì rán, ㄕㄨㄣˋ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 顺其自然 / 順其自然] leave it to nature (成语 saw); let things take their own course
莫讲[mò jiǎng, ㄇㄛˋ ㄐㄧㄤˇ, 莫讲 / 莫講] let alone; not to speak of (all the others)
[zhuì, ㄓㄨㄟˋ, 缒 / 縋] let down with a rope
辜负[gū fù, ㄍㄨ ㄈㄨˋ, 辜负 / 辜負] let down; fail to live up to; disappoint
何况[hé kuàng, ㄏㄜˊ ㄎㄨㄤˋ, 何况 / 何況] much less; let alone
不问[bù wèn, ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ, 不问 / 不問] pay no attention to; disregard; ignore; let go unpunished; let off
失之交臂[shī zhī jiāo bì, ㄕ ㄓ ㄐㄧㄠ ㄅㄧˋ, 失之交臂] to miss narrowly; to let a great opportunity slip
便宜[pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive
株守[zhū shǒu, ㄓㄨ ㄕㄡˇ, 株守] to stick to sth stubbornly; never let go
不咎既往[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不咎既往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones

-let- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
ええと(P);えっと[, eeto (P); etto] (int) let me see; well; errr ...; (P)
がっかり[, gakkari] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P)
がつんと言う[がつんという, gatsuntoiu] (exp,v5u) to tell a person (something) emphatically; to let a person have it
しめる[, shimeru] (v1,aux-v) (arch) (See 使む,成らしめる) to make (old causative verbal ending); to let
はて;はてな[, hate ; hatena] (int) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ...
はてさて[, hatesate] (exp) (id) Let me see
ふいにする[, fuinisuru] (exp,vs-i) to lose completely; to waste all; to let something slip away
やり過ごす(P);遣り過す[やりすごす, yarisugosu] (v5s,vt) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much; (P)
下す(P);降す[くだす, kudasu] (v5s,vt) (1) to make (a decision); to pass (judgement, etc.); to hand down (orders, etc.); (2) to let go down; to lower; (3) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (P)
下ろす(P);降ろす(P);下す(io)[おろす, orosu] (v5s,vt) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) (See 乗客を降ろす) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish); (P)
乗せる(P);載せる[のせる, noseru] (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P)
会わす;遭わす;会す;遭す[あわす, awasu] (v5s,vt) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to
会わせる;遭わせる;逢わせる[あわせる, awaseru] (v1,vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to
何れ[どれ, dore] (n) (1) (uk) (See 此れ・1,其れ・1,彼・あれ・1) which (of three or more); (2) (with も after a -て form verb) (See どれも) whichever; any; (int) (3) (See どれどれ・1) well; now; let me see; (P)
入れる(P);容れる;函れる[いれる, ireru] (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P)
冷ます[さます, samasu] (v5s,vt) to cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to dampen; to let cool; to throw a damper on; to spoil; (P)
切り放つ[きりはなつ, kirihanatsu] (v5t,vt) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (2) to separate in thought; to consider as independent
切り離す(P);切り放す[きりはなす, kirihanasu] (v5s,vt) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember; (P)
切る[きる, kiru] (suf,v5r,vt) (1) (See 噛み切る) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See 切り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf,v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P)
口が滑る;口が辷る(oK)[くちがすべる, kuchigasuberu] (exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip
叫び出す[さけびだす, sakebidasu] (v5s) to let out a cry; to break forth
呉れる[くれる, kureru] (v1,vt) (uk) (くれ is an irregular alternative imperative form) to give; to let one have; to do for one; to be given; (P)
唸り出す;唸りだす;うなり出す[うなりだす, unaridasu] (v5s) to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise
在らしめる;有らしめる[あらしめる, arashimeru] (v1) (uk) (arch) to bring into existence; to make be; to let be
声を立てる[こえをたてる, koewotateru] (exp,v1) to let out a cry; to shout
大目に見る[おおめにみる, oomenimiru] (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass
大騒動[おおそうどう;だいそうどう, oosoudou ; daisoudou] (n,vs) great tumult; great strife; big loud bang; bustle; dirdum; hell broken loose; hell let loose; mighty whirl; tempest; whoopla
子離れ[こばなれ, kobanare] (n,vs) parents' ability (or inability) to let go of their children
宝の山に入りながら手を空しくして帰る[たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる, takaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru] (exp,v5r) though sitting on a pile of riches, one comes back empty handed; to have a good opportunity only to let it slip from your grasp
家賃を溜める[やちんをためる, yachinwotameru] (exp,v1) to let the rent fall into arrears
差し置く;差置く(io)[さしおく, sashioku] (v5k,vt) to leave as is; to let alone; to disregard
引き摺られる[ひきずられる, hikizurareru] (v1) (See 引き摺る) to let oneself be persuaded; to be influenced
往なす;去なす[いなす, inasu] (v5s,vt) to parry; to sidestep; to let go; to chase away
心を寄せる[こころをよせる, kokorowoyoseru] (exp,v1) to take to; to let one's heart go out to
成らしめる[ならしめる, narashimeru] (v1) (uk) (arch) (See 成る・1,しめる) to make become; to let become
成り行きに任せる[なりゆきにまかせる, nariyukinimakaseru] (exp,v1) to leave to take its own course; to let a matter take care of itself
所か;処か[どころか, dokoroka] (suf) (1) (uk) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
手放す[てばなす, tebanasu] (v5s,vt) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working
打っ放す;ぶっ放す;ブッ放す[ぶっぱなす(打っ放す;ぶっ放す);ブッぱなす(ブッ放す), buppanasu ( utsu su ; butsu hanasu ); butsu panasu ( butsu hanasu )] (v5s) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell
握らせる[にぎらせる, nigiraseru] (v1) to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand

-let- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อนุญาตให้[v. exp.] (anuyāt hai) EN: let FR:
บ้านเช่า [n. exp.] (bān chao) EN: rented house ; house to let FR: maison à louer [f] ; maison en location [f]
บอกความลับ[v. exp.] (bøk khwām l) EN: give away a secret ; let the cat out of the bag FR: dire un secret ; divulguer un secret
บอกกล่าว[v.] (bøkklāo) EN: let on ; give notice ; tell ; notify ; apprise ; inform ; announce to FR: informer ; aviser
ช่างมันเถอะ[X] (chang man t) EN: Let it be! ; So be it! FR: peu importe ! ; oubliez !
ด่าฉอด ๆ = ด่าฉอดๆ[v. exp.] (dā chøt-chø) EN: let go a stream of abuse ; vituperate FR:
ดึงลง[v. exp.] (deung long) EN: let down FR:
ฝากไข้[v.] (fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR:
ฝากผีฝากไข้[v. exp.] (fākphī-fākk) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR:
ให้[v.] (hai [= hāi]) EN: permit ; allow ; let ; consent to FR: permettre ; autoriser ; laisser ; consentir
ให้เช่า[v. exp.] (hai chao) EN: lease ; let ; for rent FR: louer ; donner en location ; à louer ; affermer
ให้เข้า[v. exp.] (hai khao) EN: admit ; let in FR:
เหอะ[X] (hoe) EN: let us... ; … go ahead FR:
แจ้ง[v.] (jaēng) EN: tell ; inform ; report ; indicate ; reveal ; advise ; express ; announce ; notify ; let know ; intimate ; declare FR: annoncer ; aviser ; informer ; notifier ; rapporter ; révéler ; dire ; déclarer ; communiquer ; faire connaître ; prévenir ; alerter
กัดไม่ปล่อย[v. exp.] (katmaiplǿi) EN: refuse to let go ; take serious action ; act tenaciously FR:
กัดติด[v.] (kattit) EN: refuse to let go ; act tenaciously FR:
ไขน้ำ[v.] (khainām) EN: let out the water FR:
คิดดูก่อน[v. exp.] (khīt dūkøn) EN: think it over ; reflect (on) ; let me think about it FR: réfléchissons-y d'abord
คลายมือ[v. exp.] (khlāi meū) EN: loosen one's grip ; let go FR:
คลาด[v.] (khlāt) EN: miss ; fail ; elude ; let slip ; fall to seize FR: rater ; manquer ; louper (fam.)
ขอให้[v. exp.] (khø hai) EN: request ; beg ; ask ; let us FR: solliciter ; voulez-vous ; puis-je
ค่อยยังชั่ว[v.] (khǿiyangchū) EN: improve ; abate ; remit ; let up ; ease ; alleviate ; mitigate ; assuage ; get better ; be better ; it's better ; that's more like it ; that's a relief FR: aller mieux ; se sentir mieux ; se remettre
ขอคิดหน่อยนะ[xp] (khø khit nǿ) EN: let me see FR: voyons voir
ขอไปหน่อย[xp] (khø pai nǿi) EN: let me pass FR: laissez-moi passer
ขอผมก่อน[v. exp.] (khø phom kø) EN: let me go first FR:
ขอผมพูดหน่อย[v. exp.] (khø phom ph) EN: let me say something FR: laissez-moi parler
แล้วก็แล้วกันไป[xp] (laēokø laēo) EN: let bygones be bygones FR: oublions le passé ; n'en parlons plus
แลบ[v.] (laēp) EN: stick out ; put out ; project ; let out ; show ; flash ; spark FR: faire surgir ; faire apparaître
เลยตามเลย[X] (loēitāmloēi) EN: let things take their own course; let bygones be bygones FR:
ลงไป[v. exp.] (long pai) EN: let down ; have done FR:
หลุด[v.] (lut) EN: succeed on escaping ; escape ; manage to get away ; get clear off ; cut loose ; be let out ; be released FR: échapper
หลุดลอย[v.] (lutløi) EN: slip ; miss ; let slip FR:
หน้าจ๋อย[v.] (nājǿi) EN: pale ; turn pale ; feel let down ; be chagrined FR:
นับประสา[adv.] (nap prasā) EN: much less ; let alone FR:
นึกดูก่อน[v. exp.] (neuk dū køn) EN: let me think FR:
ออกอาวุธ[v. exp.] (øk āwut) EN: let fly FR:
ปะทุอารมณ์[v. exp.] (pathu ārom) EN: let one's feelings be known ; emote ; let one's emotions burst forth FR:
เพลามือ[v. exp.] (phēlā meū =) EN: let up ; go easy ; take it easy FR:
เผย[v.] (phoēi) EN: uncover ; disclose ; reveal ; give away ; leak out ; let out ; divulge ; betray ; reveal a secret ; ooze up ; let the cat out of the bag ; spill the beans FR: dévoiler ; révéler ; divulguer ; découvrir
เผยความลับ[v. exp.] (phoēi khwām) EN: reveal a secret ; let out a secret FR: divulguer un secret ; révéler un secret ; trahir un secret

-let- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flaschengeist {m} | den Geist aus der Flasche lassen [übtr.]genie in the bottle | to let the genie out of the bottle
lassen | lassend | gelassen | du lässt (läßt [alt]) | er/sie lässt (läßt [alt]) | ich/er/sie ließ | er/sie hat/hatte gelassen | jdn. etwas wissen lassento let {let; let} | letting | let | you let | he/she lets | I/he/she let | he/she has/had let | to let sb. know sth.
ungenutzt; ungenützt {adj} | ungenutzter Raum | eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassenunused | dead space | to let an opportunity pass by

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -let-
Back to top