I got to go on the lam in order to get away from this guy. | ผมต้องขัดคำสั่ง เพื่อหนีจากผู้ชายคนนี้ |
Aplastic anemia takes LAM off the table. | โรคโลหิตจาง ทำให้เกิด lam ปิดโต๊ะ |
I'm gonna put this on right now. lam never gonna take it off. | แม่จะสวมมันเดี๋ยวนี้ และจะไม่มีวันถอดออกด้วย |
Don't keep me around out of... lam not! | อย่าให้ฉันออกมาจากรอบ ๆ ... lam ไม่ได้! |
We put out an APB on Benton the night that Melanie was murdered, but he got away, and he's been on the lam ever since so it doesn't take a genius to put it together. | เราส่งภาพเบนตันออกไป คืนที่เมลานีถูกฆ่า แต่เขาหนีได แล้วก็หายตัวไปเลย |
Give me that crow bar. Lam going to break a chunk off this bitch. | รับส่งชะแลงมา ฉันจะชำแหละไอ้หนูนี่ซะ |
Ben, when you're dead or on the lam because you can't pay them back, and trust me, you will never be able to pay them back... | เบน ไม่ว่าคุณจะตายหรือหนีไปไหน เพราะว่าคุณไม่มีปัญญาจ่ายคืน เชื่อผมเถอะ คุณไม่มีวันจ่ายพวกมันคืนได้หรอก |
Well, he escaped custody, and, uh, he went on the lam for a couple months, but we... we recaptured him. | เอ่อ! เขาหลบหนี และ อ่า เขาไปซ่อนตัวอยู่หลายเดือนเหมือนกัน |
What exactly is your plan, hmm, to live your life on the lam with an international fugitive? | เธอวางแผนไว้ว่ายังไง ใช้ชีวิตอย่างหลบๆ ซ่อนๆ กับผู้หลบหนีข้ามชาติยังงั้นเหรอ |
No more pickups for me, boys. I swear to you, lam in love. | ไม่รับใครแล้ววะ ฉันกำลังตกหลุมรัก |
And I want to believe that a man could want me, and I'm gonna take all of that heartbreak and all of that sorrow, and lam going to use it, and I am going to make Richie think | - เรารักกัน - และฉันเชื่อว่า ผู้ชายอยากได้ฉัน |
Idonfijustqufl this tournament, lam quitting chess! | ไม่ใช่แค่เลิกแข่งนัดนี้แต่เลิกเล่นหมากรุกเลย |