ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, that really got Sara's imagination going. Earlier in the 19th century, | เหรอ, ช่างเหมือนกับ ในจินตนาการของ ซาร่า ที่ย้อนไปตอนต้นศตวรรษที่ 19, |
You got some kind of an overactive imagination or something, man? | นายนี่ชักจะเพ้อเจ้อไปกันใหญ่แล้วนะ |
Never in my wildest imagination did I ever dream I would have sons like these. | ฉันไม่เคยนึกไม่เคยฝันเลยว่า ชาตินี้จะมีลูกชายแบบนี้ |
The artist views reality through imagination rather than simply recording it. | จิตรกรมองความจริงผ่านจินตนาการ เขาไม่ได้วาดให้เหมือนของจริง |
I've been living in my imagination so long, | ฉันอยู่แต่ในโลกจินตนาการมากไป.. |
It keeps imagination dead | มันจะทำให้จินตนาการหายไป |
And I use my imagination for a living, so I know what I'm talking about. | และ พ่อใช้จินตนการในการ มีดำรงชีวิต นั่นแหละที่พ่อกำลังพูดถึง |
Is my imagination better than Walter's? | จินตนการของผมดีกว่าวอลเตอร์ ใช่มั้ย |
Knowledge is limited. Imagination encircles the world." | ความรู้มีวงจำกัด แต่จินตนาการโอบล้อมโลกใบนี้" |
I drifted between imagination and reality, between past and present with increasing ease. | ผมล่องลอยระหว่างจินตนาการกับความจริง ระหว่างอดีตกับปัจจุบันได้ง่ายขึ้น |
"when your imagination is out of focus." | "ในเวลาที่จินตนาการของท่าน พร่ามัว" |
It requires no great stretch of imagination to visualize a possible connection... between protein synthesis and... | มันไม่ต้องยืดที่ดีของจินตนาการ ที่จะเห็นภาพการเชื่อมต่อที่เป็นไปได้ ระหว่างการสังเคราะห์โปรตีนและ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
胡思乱想 | [hú sī luàn xiǎng, ㄏㄨˊ ㄙ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ, 胡思乱想 / 胡思亂想] to indulge in flights of fancy (成语 saw); to let one's imagination run wild; to have a bee in one's bonnet; unrealistic utopian fantasy |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
意識過剰 | [いしきかじょう, ishikikajou] (n,adj-na,adj-no) hyperconsciousness; too great a sense (of); something being only one's imagination; letting imagination run away with one |
揣摩臆測;揣摩憶測 | [しまおくそく, shimaokusoku] (n,vs) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
気の迷い | [きのまよい, kinomayoi] (exp) (See 気迷い) delusion; trick of the imagination |
気を回す | [きをまわす, kiwomawasu] (exp,v5s) to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion |
詩想 | [しそう, shisou] (n) poetical imagination |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จินตนา | [n.] (jintanā) EN: imagination ; reflection FR: réflexion [f] ; méditation [f] |
จินตนาการ | [n.] (jintanākān) EN: imagination ; fancy ; fantasy ; thought ; reflection ; vision FR: imagination [f] |
จินตนาการสำคัญกว่าความรู้ | [xp] (jintanākān ) EN: imagination is more important than knowledge FR: |
คิดอุตริ | [v. exp.] (khit uttari) EN: indulge in wild fantasy ; give reins to one's imagination ; have a maggot in one's head ; have a very fantastic idea FR: |
ความคิด | [n.] (khwāmkhit) EN: idea ; thought ; thinking ; notion ; concept ; imagination ; reflexion FR: idée [f] ; pensée [f] ; imagination [f] ; réflexion [f] |
ความคิดคำนึง | [n.] (khwāmkhit k) EN: thinking ; imagination ; thought FR: |
ความคิดล่องลอย | [n. exp.] (khwāmkhit l) EN: autism ; imagination ; melancholy ; conjecture FR: |
มโนภาพ | [n.] (manōphāp) EN: imagination ; fancy ; vision ; conception FR: imagination [f] ; vision [f] |
มโนรถ | [n.] (manōrot) EN: wish ; hope ; desire ; aspiration ; dream ; imagination FR: voeu [m] ; désir [m] ; espoir [m] ; aspiration [f] ; rêve [m] |
ทอดอารมณ์ | [v. exp.] (thøt ārom) EN: muse about things ; let the imagination fly FR: |
อุปาทาน | [n.] (upāthān ; u) EN: imagination ; fancy ; hallucination FR: |
อุปทาน | [n.] (uppathān) EN: imagination ; fancy ; hallucination FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Fantasievorstellung | {f}figment of the imagination |
Ideenlosigkeit | {f}without imagination |