I know what it's like to be in a hostage situation. | ผมรู้ว่า มันรู้สึกยังไง ตอนที่ตกเป็นตัวประกัน |
You're a hostage today. Ji-hoon's bait. | วันนี้เธอคือตัวประกัน เหยื่อล่อ จีฮุน |
One kidnapper is caught, two are heading for district 103 with the hostage Block nearby roads | จับโจรลักพาตัวได้คนนึงแล้ว อีก 2 คนกำลังมุ่งหน้าไปที่ เขต 130 พร้อมกับตัวประกัน ปิดถนนบริเวณใกล้เคียง |
The serial poisoning suspect is holding a hostage inside this temple. | คนร้ายที่เราสงสัยได้จับประกันไว้ในวัดแห่งนี้ |
Even if you can get away this time, they'Il still keep on coming after you, and then they'Il take your grand-daughter hostage to force you to show yourself. | เวลานี้ ลุงอาจจะหนีไปได้ แต่พวกมันจะตามล่าลุงไม่เลิก แล้วพวกมันจะทำให้หลานสาวของลุงตกอยู่ในอันตราย |
...and yet you are willing to send a hostage to Chang'an. | ถึงอย่างนั้น เจ้ายังจะเต็มใจส่งตัวประกันไปที่เมืองฉางอันอีกหรือ |
Bring the hostage that is going to go to Chang'an, Prince Ju-Mong. | แล้วนำตัวตัวประกันองค์ชายจูมงไปที่เมืองฉางอัน |
And you may have a hostage on board. | อาจมีตัวประกันบนเครื่อง |
Between the summit and the hostage situation, he's not in the frame of mind to deal with this. | ทั้งการลงนามและเรื่องตัวประกัน เขาไม่มีสติพอจะรับรู้เรื่องนี้ได้ |
We've just received a video feed confirming that another hostage has been executed inside the main terminal at Ontario Airport. | เราเพิ่งได้รับภาพมายืนยันว่า ตัวประกันอีก1คนถูกสังหารไปแล้ว ที่ด้านในของอาคารหลักสนามบินออนทาริโอ |
I'm up to my ears trying to coordinate this hostage situation. | ผมวุ่นเรื่องเข้าช่วยตัวประกันอยู่ |
That puts the lives of the approximately 60 men, women and children being held as hostage in question. | ทำให้ชีวิตของชาย สตรี และเด็กราว60คนต้องตกอยู่ในคำถาม ทำให้ชีวิตของชาย สตรี และเด็กราว60คนต้องตกอยู่ในคำถาม |