That's not E. It's that fucking four-hour hard-on drug. | มันไม่ใช่ยาอี มันเป็นยาเพิ่มความอึดนะ |
Hey, hard-on brothers. | Hey, hard-on brothers. |
The Heavyweight Hard-On Championship of the World! | The Heavyweight Hard-On Championship of the World! |
God, just because you lost your hard-on doesn't mean you have to have a fucking meltdown. | นี่ แค่นายจู๋ไม่โด่แค่เนี้ย ไม่จำเป็นต้องมาหาเรื่องกันเลย |
Why does Kohn have a hard-on for you? | ทำไมคอร์นถึงหาเรื่องนาย |
Get a big old raging hard-on at the idea of catching this piece of shit. | โอ้ ฉันขอโทษ ต่อฝ่ายทรัพยากรบุคคล งานอ่วม |
I'm gonna tell Gabby about the time you dared me... to rub my hard-on against yours in eighth grade. | กูจะแก๊ปบี้เรื่องที่ตอนม.สอง มึงเคยเคยท้ากูแข่งควยแข็ง |
Meanwhile, Schrader's hard-on for you just reached Uncle Miltie proportions. | ในขณะเดียวกัน ชาลเดอร์โมโหนายจนองคชาตเเข็ง จนหดเท่าของลุงไมตี้ |
His supervisor's got some hard-on about OT. | หัวหน้าของเขาคงจะองคชาตแข็ง จนเลยเวลางาน |
He had a major hard-on to make a name for himself. | อยากที่จะมีชื่อเสียง |