Too frail to play with her friends, | และเพราะบอบบาง เกินกว่าจะเล่นกับเพื่อน ๆ |
Truly, will you continue protecting us frail old agents? | พูดจริงจังกันเลยนะ แกจะคุ้มครองพวกเราปู่หลานงั้นเหรอ? |
I mean, right now it's all well and good, but in 50 years when they're still what they are, but we're in our '70s and '80s and we're hunched over and frail and using walkers? | หมายถึง ตอนนี้อะไรๆ ก็ดีอยู่หรอก แต่อีก 50 ปี พอพวกนั้นยังเหมือนเดิม แต่เราอายุปาเข้าไป 70, 80 |
# You would seem so frail # | คุณดูเหมือนว่าบอบบางมาก |
He's old and frail and wants my help, I guess. | เค้าแก่แล้ว และในฐานะหลาน ผมควรไป |
I know, how can you deliver Easter with this tremendous burden on your old, frail shoulders? | (เนเธเธฒ เน ) เธญเธญเธเธเธฒเธเธกเธฑเธ เธเธฑเธเธเธฐเธเนเธฒเธเธธเธเนเธฅเธงเธฃเนเธฒเธข! เนเธเนเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃเธญเธญเธ! Okay, เนเธเธฃเธ เธฅเธญเธเนเธฅเธฐเนเธซเนเธขเนเธฒเธข ... |
The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance. | เหยื่อรายแรกอ่อนแอ และเป็นเป้าหมายที่ง่าย แต่ผู้ต้องสงสัยก็ยังยิงเขา จากด้านหลังในระยะไกล |
He's such a frail little thing. | เขาช่างดูตัวเล็กบอบบาง |
Little Sarah Elizabeth is frail and ailing and so is Roseanna. | ซาราห์ อลิซาเบธทั้งป่วยและอ่อนแอ โรแซนนาก็เช่นกัน |
There is no way that frail woman could have committed this crime. | เป็นไปไม่ได้ ที่หญิงชราขี้โรคคนนี้จะฆ่าคนได้ |
How we make sense of that is the great mystery of our frail existence. | เราจะเข้าใจมันได้อย่างไร มันเป็นความลี้ลับอันยิ่งใหญ่ ในการดำรงอยู่อันเปาะบางของเรา |
Claimed. ♪ be not so nervous ♪ ♪ be not so frail ♪ | จองแล้ว ลดอาวุธปืนลง แล้วเราจะออกมาเจอ พวกคุณมาถึงเทอร์ไมนัสแล้ว ไฮ ฉันแมรี่จ้ะ |