ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
This boy is at a fragile point right now. | ปัญหาของเด็กคนนั้นอยู่ที่หัวใจเปราะบาง |
I do understand. He is at a fragile point. He's got problems. | ชั้นเข้าใจ หัวใจเปราะบางเข้าใจมั้ย เขามีปัญหา |
How such a fragile girl can do the work? | ผู้หญิงบอบบางแบบเธอทำไม่ไหวหรอก |
Look at how pathetically fragile it is. Nothing this weak is meant to survive. | ดูซิว่าเปราะบางอย่างน่าทุเรศเเค่ไหน อ่อนเเอเเบบนี้อยู่ไม่รอดหรอก |
And I couldn't get over that that's all that tethers us to this planet, you know that... fragile little muscle and it's tiny you know, in the scheme of things... and when you think about all the things that can stop it... there's got to be something else, | ผมไม่เคยลืมภาพนั้นเลย นี่แหละโลกของเรา กล้ามเนื้อที่แสนบอบบางนั่น |
It is small, and it is fragile and it is the only thing in the world worth having. | เศษเสี้ยวน้อยนิด, และเปราะบาง... ...แต่มันก็เป็นเพียงสิ่งเดียว ในโลกที่ฉันอยากจะมีไว้. |
We send the severed bodies and the fragile hearts back to Xerxes' feet. | พระองค์ลงโทษพวกมัน สัตว์ประหลาดที่เซอร์สิสพา มาไกลค่อนโลก |
Edie's too fragile right now. | ตอนนี้อีดี้อ่อนไหวเกินไป |
What,you think I'm too fragile to handle your sex life? | เธอคิดว่าฉันอ่อนไหวเกินไปที่จะรับเรื่อง ชีวิตเซ็กส์ของเธอไม่ได้งั้นเหรอ |
Find out why ruthie's bones are so fragile in the first place? | หาว่าทำไมกระดูกของรูธี่เปราะง่าย |
How fragile life really is. | ชีวิตของคนเราช่างเปราะบางจริงๆ |
There are many ways to define Our fragile existence. | มีหลายวิธีที่จะนิยามความเปราะบาง ของการดำรงอยู่ของเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
弱不禁风 | [ruò bù jīn fēng, ㄖㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ, 弱不禁风 / 弱不禁風] too weak to stand up to the wind (成语 saw); extremely delicate; fragile state of health |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
割れ物;割物;破れ物;破物 | [われもの, waremono] (n) fragile item; broken article |
壊れ物 | [こわれもの, kowaremono] (n) fragile article; breakables; broken article |
小袋と小娘 | [こぶくろとこむすめ, kobukurotokomusume] (exp) (1) small bag and young woman; (2) like a small bag seems to be able to contain few items yet can be stuffed with many, a young woman seems inexpensive to bring up yet can end up costing a lot; (3) a young woman and a small bag are both fragile and great care must be taken with both of them |
易損品 | [いそんひん, isonhin] (n) fragile article |
海松;水松 | [みる;すいしょう(水松);ミル, miru ; suishou ( mizu matsu ); miru] (n) (uk) Codium fragile (species of seaweed) |
蒲柳の質 | [ほりゅうのしつ, horyuunoshitsu] (n) delicate health; fragile health |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แบบบาง | [adj.] (baēpbāng) EN: delicate ; weak ; fragile ; easily damaged FR: frêle ; fluet ; fragile |
บอบบาง | [adj.] (bøpbāng) EN: fragile ; frail ; unsubstantial ; flimsy FR: fragile ; frêle |
ชอบแตก | [adj.] (chøp taēk) EN: fragile FR: |
หักง่าย | [adj.] (hak ngāi) EN: fragile FR: |
เกรียบ | [adj.] (krīep) EN: brittle ; fragile ; crisp ; crispy FR: cassant ; fragile |
ละเอียดอ่อน | [adj.] (la-īet øn) EN: delicate ; fragile ; frail ; fine ; exquisite ; detailed ; tender ; light FR: délicat ; fragile ; raffiné ; subtil |
อ่อนแอ | [adj.] (øn-aē) EN: weak ; feeble ; tired ; flabby ; weary ; vulnerable ; decrepit FR: faible ; fragile ; frêle ; vulnérable ; flasque |
เปราะ | [adj.] (prǿ) EN: fragile ; brittle ; weak ; feeble ; frail ; flabby FR: fragile ; délicat ; frêle ; cassant |
เปราะบาง | [adj.] (prǿ bāng) EN: fragile ; delicate FR: |
ระวังของแตก | [X] (rawang khøn) EN: fragile FR: fragile ; attention fragile |
แตกง่าย | [adj.] (taēk ngāi) EN: fragile ; brittle FR: fragile ; cassant ; friable |
ถนิมสร้อย | [adj.] (thanimsøi) EN: delicate ; frail ; fragile FR: délicat ; frêle |
ถูกทำลายได้ง่าย | [adj.] (thūk thamlā) EN: fragile ; vulnerable FR: fragile ; vulnérable |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
gebrechlich; zerbrechlich; schwach; brüchig | {adj} | gebrechlicher | am gebrechlichstenfragile | more fragile | most fragile |