ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
For when you do you must strike hard and fade away without a trace. | เมื่อคุณทำ ... ... คุณต้องตีอย่างหนักและจางหายไป ... อย่างไร้ร่องรอย ... |
It does not attract bugs, and if left out in the sun, it is said that it will not fade for a thousand years! | เหมือนอย่างที่ผมพยายามบอกคุณบนเรือ |
Never let it fade away | อย่าปล่อยให้จางหายไป |
Never let it fade away (Cheering, applause) Hillier School would now like to present their Christmas number. | อย่าปล่อยให้จางหายไป ทางโรงเรียนฮิลเลอร์ใคร่ขอนำเสนอโชว์ต่อไป สำหรับคริสต์มาสครับ |
Reputations don't fade away with just a bad rumor. | ข่าวลือแค่นี้ไม่ทำให้ชื่อเสียงหายไปหรอกครับ |
Why should you do something you love when you could be sittin' around watchin' me fade away? | ทำไมไม่ทำในสิ่งที่รัก ในขณะที่ยังคอยดูแม่ที่ใกล้ตายได้ |
You shall age like them, you shall die like them and all memory of you shall fade in time. | แล้วคุณจะชอบมันเอง จนตายไปกับคุณ และความทรงจำทั้งหมดของคุณ จะค่อยๆเด่นชัดขึ้น |
It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away. | มันยากมากเวลาที่เราไล่ตามมัน มันทำให้หลายสิ่งหลายอย่าง ค่อยๆ จางหายไป |
And then just let it fade into history. | แล้วก็ลบมันออกจากประวัติศาสตร์ |
And it's just too hard to watch it all Slowly fade away | # และมันยากนะที่จะคอยดู สิ่งเหล่านี้ ค่อยๆลอยหายไป |
One more time, kisetsu yo utsurowanai de One more time, oh seasons, fade not. | ขอเพียงสักครั้ง ให้ฤดูกาลไม่เปลี่ยนผันไป One more time, kisetsu yo utsurowanai de |
Love may fade with the season, | ความรักอาจจะผันเปลี่ยนไปตามฤดูกาล |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
消失 | [xiāo shī, ㄒㄧㄠ ㄕ, 消失] disappear; fade away |
隐没 | [yǐn mò, ˇ ㄇㄛˋ, 隐没 / 隱沒] to vanish gradually; to disappear; to fade out |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
フェード | [, fe-do] (n) fade |
フェードボール | [, fe-dobo-ru] (n) fade ball |
凋む(P);萎む(P) | [しぼむ, shibomu] (v5m,vi) to wither; to fade (away); to shrivel; to wilt; (P) |
宝さかって入る時はさかって出る | [たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp,v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained |
焼ける(P);灼ける;妬ける | [やける, yakeru] (v1,vi) (1) (焼ける only) to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset); (2) to be jealous; to be envious; (P) |
色褪める | [いろざめる, irozameru] (v1) to fade in color; to fade in colour |
萎びる | [しなびる, shinabiru] (v1,vi) to wilt; to fade |
黄昏れる | [たそがれる, tasogareru] (v1,vi) (1) to fade into dusk; to fade into twilight; (2) to decline; to wane; to abate |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบรกลื่น | [n. exp.] (brēk leūn) EN: brake fade FR: |
เฉา | [v.] (chao) EN: wither ; wilt ; fade ; shrivel (up) ; droop ; dry out ; decline FR: se flétrir ; se faner ; se dessécher ; s'affaiblir ; fléchir |
ชืด | [adj.] (cheūt) EN: tasteless ; savorless ; unpalatable ; insipid ; vapid FR: fade ; insipide ; sans saveur |
เหี่ยวแห้ง | [v.] (hīohaēng) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out FR: se faner ; se dessécher |
จาง | [adj.] (jāng) EN: light ; insipid ; faint ; pale ; thin ; dim ; weak ; hazy FR: pâle ; fade ; faible ; passé ; fané ; éteint ; vague ; insipide |
จืด | [adj.] (jeūt) EN: tasteless ; insipid ; not spicy ; bland FR: insipide ; fade ; sans saveur ; sans goût |
ลับ | [v.] (lap) EN: fade ; vanish ; disappear ; wane FR: |
ลืมเลือน | [v. exp.] (leūm leūoen) EN: fade from one's mind ; fade away ; be gradually out of one's memory FR: |
เลือน | [v.] (leūoen) EN: become dim ; fade ; dissolve ; vanish ; be unclear ; be indistinct FR: s'estomper ; s'effacer |
ลบเลือน | [v.] (lopleūoen) EN: fade away ; be dim ; dissolve ; vanish ; obliterated ; be dim FR: s'estomper ; s'effacer |
ไม่มีรสชาติ | [adj.] (mai mī rotc) EN: insipid ; tasteless ; drab FR: insipide ; fade ; sans goût |
ไม่สดชื่น | [adj.] (mai sotcheū) EN: fade FR: |
แผ่วลง | [v. exp.] (phaeo long) EN: fade FR: |
โรย | [v.] (rōi) EN: fade ; wilt ; wither FR: se faner ; se flétrir |
โรย | [v.] (rōi) EN: wither ; fade ; wilt ; shrivel ; lose freshness ; wither ; wane FR: |
ร่วงโรย | [v. exp.] (ruangrōi) EN: droop ; fade ; wither ; wilt FR: |
ถดถอย | [v.] (thotthøi) EN: lessen ; weaken ; fade ; recede ; retreat ; be in recession ; regress ; deteriorate ; be depleted FR: régresser |
ตก | [v.] (tok) EN: abate ; diminish ; be down ; decline ; decrease ; reduce ; fade ; fall off ; drop off FR: reculer ; être en déclin |