Yes. I call it the dairy section. | ใช่ ฉันเรียกมันว่าแผนกโรงรีด |
It's in the dairy section under "Junior." | มันอยู่ในแผนกโรงรีดของฉัน โดยใช้ชื่อ " จูเนียร์ " |
So he borrowed one from your dairy section. | เขาเลยยืมไข่จากแผนกคุณไปใบหนึ่ง |
No, I worked at a Dairy Queen. Why? | ฉันทำร้านแดรี่ควีน ทำไม |
BST trade name Posilac is being used in more than a quarter of the dairy herds in the United States according to Monsanto. | ตามข้อมูลของมอนซานโต (ข่าวไอทีเอ็น อังกฤษ) BST หรือที่มีชื่อการค้าว่า โพซิแลค เป็นฮอร์โมนที่ใช้ใน การเลี้ยงวัวโคนมถึงหนึ่งในสี่ของสหรัฐอเมริกา |
Yeah, but Gloria's cousin's wife works with their dairy guy... and he got her a deal on the party room. | ลูกพี่ลูกน้องของกลอเรีย ทำงานกับคนที่ร้าน เลยได้ลดเยอะ |
Shoot, before he went to work... in a parkin' lot down at the Dairy Queen... ooh, and one time I rocked his world at a Popeye's. | ในลานจอดรถร้านแดรี่ ควีน เคยมีครั้งหนึ่ง อึ๊บเขย่าโลกที่ร้านไก่ป๊อบอาย |
You didn't eat dairy again, did you? No. | คุณไม่ได้กินข้าวทุกวันอีกแล้วเหรอ |
When I was a little girl, it was my dream to work on a dairy farm. | ตอนเป็นเด็ก ฉันอยากทำงาน ในฟาร์มโคนม |
That's what they said about a young man in Chicago in 1871, who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. | เค้าก็พูดแบบนี้ กับหนุ่มชิคาโก้ ปี 1871 เขาแค่เล่นพิเรนทร์ กับวัว ของคุณนายโอเลียรี่ |
Not if it's a dairy cow, you idiot. | ไม่ใช่โว้ย! นั่้นมันโคนม เข้าใจมั้ยวะ! |
Or dumping dairy on your best friend to prove a point. | หรือการทำโยเกิร์ตหกลงบนเพื่อนของเธอ เพื่อที่จะแสดงจุดยืนหรอกนะ |