I send you there undercover and you not only nearly expose Mr. Bartowski to FULCRUM but to an entire cul-de-sac of civilians? | ฉันส่งคุณไปที่นั้นอย่างลับๆ คุณไม่เพียงแต่เกือบจะเปิดเผยมิสเตอร์บาวทาวสกีต่อFulcrum แต่ยังกับพลเมืองทุกคนในCul-de-sac ด้วย |
Sarah, Sarah, you and Casey have to get out of the cul-de-sac immediately- | ซาร่า ซาร่า คุณและเคซี่ต้องออกจากCul-de-sac |
Maybe settle down in a cute little cul-de-sac like this one? | หรือบางทีมาอยู่ในCul-de-sac ที่น่ารัก เหมือนที่นี้เลย |
Uh, so I was wondering if you wanted to swing by the old cul-de-sac tonight. | เออ ผมกำลังสงสัยว่า คุณอยากจะไปสนุกที่ cul-de-sac คืนนี่รึเป่ลา |
Wow. That cul-de-sac is like a sex camp. | ว้าว เรามาถึงทางตัน เหมือนเป็นเซ็กส์แคมป์ |
The whole cul-de-sac could blow right now! | สุดซอยนี้กำลังจะ จะระเบิดอยู่แล้ว |